-
1 парадирам
show off, put on airs, give o.s. airsпарадирам с parade, plume o.s. on, make a show/display/parade of, show off. air, flauntпарадирам със знанията си trot out/parade/air o.'s knowledgeтой обича да парадира he is fond of display/show* * *парадѝрам,гл. show off, put on airs, give o.s. airs; амер. разг. grandstand; \парадирам с parade, plume o.s. on, make a show/display/parade of, show off, air, flaunt; \парадирам с парите си flash money around; \парадирам с патриотизъм drape/wrap o.s. in the flag; \парадирам със знанията си trot out o.’s knowledge.* * *show off; flaunt: He парадирамs with his Oxford education. - Той парадира с оксфордската си диплома.; parade; plume o.s.* * *1. show off, put on airs, give o.s. airs 2. ПАРАДИРАМ с parade, plume o.s. on, make a show/display/parade of, show off. air, flaunt 3. ПАРАДИРАМ със знанията си trot out/parade/air o.'s knowledge 4. той обича да парадира he is fond of display/show -
2 показ
showизкарвам/излагам на показ exhibit, expose, display, put up on/for view, show(демонстрирам) flaunt, show offразг. trot outизнасям кирливите си ризи на показ wash o.'s dirty linen in publicизваждам/нареждам за показ lay outизлагам се на показ make a show of o. s* * *по̀каз,м., само ед. show; за \показ for show; изваждам/нареждам за \показ lay out; изкарвам/излагам на \показ exhibit, expose, display, put up on/for view, show; expose to the public gaze; ( демонстрирам) flaunt, show off; разг. trot out; излагам се на \показ make a show of o.s.; изнасям кирливите си ризи на \показ wash o.’s dirty linen in public; на \показ on show/view/exhibition.* * *1. (демонстрирам) flaunt, show off 2. show 3. за ПОКАЗ for show 4. изваждам/ нареждам за ПОКАЗ lay out 5. изкарвам/излагам на ПОКАЗ exhibit, expose, display, put up on/for view, show 6. излагам се на ПОКАЗ make a show of o. s 7. изнасям кирливите си ризи на ПОКАЗ wash o.'s dirty linen in public 8. на ПОКАЗ on show/view/exhibition 9. разг. trot out -
3 фукам се
show off, swank, put o.s. forward, throw o.s's weight aboutфукам се с нещо flaunt s.th* * *фу̀кам се,възвр. гл. show off, swank, put o.s. forward, throw o.s’s weight about; \фукам се с нещо flaunt s.th.* * *show off ; swank -
4 показвам
1. show, display, manifest, present; produce(високо) hold up(посочвам) point (at, to); indicate, show(излагам) exhibit(билет, паспорт и пр.) produce, present(за уред) register, give, show, read, разг. say(за стрелка) stand atналягането показва 10 the pressure dials 10часовникът показва времето a clock tells the timeчасовникът показваше седем the clock pointed to sevenпоказвам на какво съм способен show o.'s mettle, show what one is made ofпоказвам местата на (в театър, кино и пр.) show/usher people to their seatsпоказвам с пръст point o.'s finger atтя го показа с пръст she pointed at him with her fingerпоказвам радостта си show/betray o.'s joyпоказвам храброст display courageпоказвам юмрук на shake o.'s fist atпоказвам главата си от прозореца stick o.'s head out of the windowпоказвам вратата/пътя на някого show s.o. the doorпоказват ми вратата/пътя get o.'s marching ordersсамият факт показва, че the mere fact suggests thatкоето иде да покаже, че which goes to show thatпоказвам си рогата show the cloven hoof, betray the cloven hoof/footтой си показа рогата he gave us a taste of his ill-nature/showed his true face, he showed his bad temperпоказвам ce2. (виждам ce) show(явявам се) appear, put in an appearance; come into sight, come into view, come out(изведнаж) pop up/out(за слънцето и пр.) come outдетето се показа зад оградата the child peeped out from behind the fenceслънцето се е показало the sun is out/has come out3. геол., мин. outcrop4. прен. (докарвам се) show off, put o.'s best foot forward* * *пока̀звам,гл. show, display, manifest, present; evince; produce; ( високо) hold up; ( посочвам) point (at, to); indicate, show; ( излагам) exhibit; ( билет, паспорт и пр.) produce, present; (за уред) register, give, show, read, разг. say; (за стрелка) stand at; (за ска̀ла при апарат) dial; \показвам главата си от прозореца stick o.’s head out of the window; \показвам местата на (в театър, кино и пр.) show/usher people to their seats; \показвам на какво съм способен show o.’s mettle, show what one is made of, show o.’s paces, come into o.’s own; \показвам с пръст point o.’s finger at; \показвам юмрук на shake o.’s fist at; показват ми вратата/пътя get o.’s marching orders; самият факт показва, че the mere fact suggests that; това ясно показва липса на интерес this evinces a lack of interest;\показвам се 1. ( виждам се) show; ( явявам се) appear, put in an appearance; come into sight, come into view, come out; ( изведнъж) pop up/out; (за слънцето и пр.) come out;2. геол., миньорск. outcrop;3. прен. ( докарвам се) show off, put o.’s best foot forward; • \показвам си рогата show the cloven hoof, betray the cloven hoof/foot; той си показа рогата he gave us a taste of his ill-nature/showed his true face, he showed his bad temper.* * *1. (билет, паспорт и пр.) produce, present 2. (виждам ce) show 3. (високо) hold up 4. (за скала при апарат) dial 5. (за слънцето и пр.) come out 6. (за стрелка) stand at 7. (за уред) register, give, show, read, разг. say 8. (изведнаж) pop up/out 9. (излагам) exhibit 10. (посочвам) point (at, to);indicate, show 11. (явявам се) appear, put in an appearance;come into sight, come into view, come out 12. 2; часовникът показва времето a clock tells the time 13. show, display, manifest, present;produce 14. ПОКАЗВАМ ce 15. ПОКАЗВАМ вратата/пътя на някого show s.o. the door 16. ПОКАЗВАМ главата си от прозореца stick o.'s head out of the window 17. ПОКАЗВАМ кой съм show who one is, (перча се) show off, swank 18. ПОКАЗВАМ местата на (в театър, кино и пр.) show/usher people to their seats 19. ПОКАЗВАМ на какво съм способен show o.'s mettle, show what one is made of 20. ПОКАЗВАМ радостта си show/betray o.'s joy 21. ПОКАЗВАМ с пръст point o.'s finger at 22. ПОКАЗВАМ си рогата show the cloven hoof, betray the cloven hoof/ foot 23. ПОКАЗВАМ храброст display courage: ПОКАЗВАМ юмрук на shake o.'s fist at 24. геол., мин. outcrop 25. детето се показа зад оградата the child peeped out from behind the fence 26. което иде да покаже, че which goes to show that 27. налягането показва 1 the pressure dials 28. показват ми вратата/пътя get o.'s marching orders 29. прен, (докарвам се) show off, put o.'s best foot forward 30. самият факт показва, че the mere fact suggests that 31. слънцето се е показало the sun is out/has come out 32. той си показа рогата he gave us a taste of his ill-nature/showed his true face, he showed his bad temper 33. тя го показа с пръст she pointed at him with her finger 34. часовникът показваше седем the clock pointed to seven -
5 демонстрирам
1. demonstrate2. (излагам на показ, афиширам) air, display (publicly); show offдемонстрирам силата си show off o.'s strength; put on a show of strengthдемонстрирам чувствата си make a display of o.'s feelings* * *демонстрѝрам,гл.1. demonstrate;2. ( излагам на показ, афиширам) air, display (publicly); show off; \демонстрирам силата си show off o.’s strength; put on a show of strength; \демонстрирам чувствата си make a display of o.’s feelings.* * *demonstrate: What are you trying to демонстрирам with your behaviour? - Какво се опитваш да демонстрираш с това си поведение?; display ; show off* * *1. (излагам на показ, афиширам) air, display (publicly);show off 2. demonstrate 3. ДЕМОНСТРИРАМ силата си show off o.'s strength;put on a show of strength 4. ДЕМОНСТРИРАМ чувствата си make a display of o.'s feelings -
6 келешлък
showing off* * *келешлъ̀к,м., само ед. showing off; от \келешлък to show off.* * *1. showing off 2. от КЕЛЕШЛЪК to show off -
7 курназлък
cockiness, perkiness, cheek* * *курназлъ̀к,м., само ед. cockiness, perkiness, cheek; продавам \курназлък show off, be foolhardy.* * *1. cockiness, perkiness, cheek 2. продавам КУРНАЗЛЪК show off, be foolhardy -
8 салтанат
splendour, magnificence, ostentation, pomp, trappings, frills* * *салтана̀т,м., -и, (два) салтана̀та splendour, magnificence, ostentation, pomp, trappings, frills; • продавам \салтанати show off.* * *1. splendour, magnificence, ostentation, pomp, trappings, frills 2. продавам САЛТАНАТ show off -
9 покажа
пока̀жа,пока̀звам гл. show, display, manifest, present; evince; produce; ( високо) hold up; ( посочвам) point (at, to); indicate, show; ( излагам) exhibit; ( билет, паспорт и пр.) produce, present; (за уред) register, give, show, read, разг. say; (за стрелка) stand at; (за ска̀ла при апарат) dial; \покажа главата си от прозореца stick o.’s head out of the window; \покажа местата на (в театър, кино и пр.) show/usher people to their seats; \покажа на какво съм способен show o.’s mettle, show what one is made of, show o.’s paces, come into o.’s own; \покажа с пръст point o.’s finger at; \покажа юмрук на shake o.’s fist at; показват ми вратата/пътя get o.’s marching orders; самият факт показва, че the mere fact suggests that; това ясно показва липса на интерес this evinces a lack of interest;\покажа се 1. ( виждам се) show; ( явявам се) appear, put in an appearance; come into sight, come into view, come out; ( изведнъж) pop up/out; (за слънцето и пр.) come out;2. геол., миньорск. outcrop;3. прен. ( докарвам се) show off, put o.’s best foot forward; • \покажа си рогата show the cloven hoof, betray the cloven hoof/foot; той си показа рогата he gave us a taste of his ill-nature/showed his true face, he showed his bad temper. -
10 блестя
1. shine (и прен.); flash, blaze(с трептяща светлина) coruscate(за бижу, море, очи) sparkle, glitter(за роса, сняг и пр.) glisten(ослепително) glare2. прен. shine; make a brilliant display of(за човек) excel ( като as)блестя повече от outshineтой обича да блести с остроумието си he likes to show off his witвсичко, което блести не е злато all that glitters is not gold* * *блестя̀,гл.1. shine (и прен.); flash, blaze; ( като нагорещен метал) glow; (с трептяща светлина) coruscate; (за бижу, море, очи) sparkle, glitter; (за роса, сняг и пр.) glisten; ( ослепително) glare; (с променливи отблясъци) shimmer;2. прен. shine; make a brilliant display of; (за човек) excel ( като as); \блестя повече от outshine; • не всичко, което блести, е злато all that glitters is not gold.* * *blaze; blossom; coruscate; flash{flES}; glance; glow{flou}; scintillate (прен.)* * *1. (за бижу, море, очи) sparkle, glitter 2. (за роса, сняг и пр.) glisten 3. (за човек) excel (като as) 4. (като нагорещен метал) glow 5. (ослепително) glare 6. (с трептяща светлина) coruscate 7. shine (и прен.);flash, blaze 8. БЛЕСТЯ повече от outshine 9. всичко, което блести не е злато all that glitters is not gold 10. прен. shine;make a brilliant display of 11. той обича да блести с остроумието си he likes to show off his wit -
11 краставица
cucumber(дребна) gherkinкисели краставици pickled cucumbers/gherkinsкисел като краставица (as) cross as two sticksкраставици на търкалета прен. fiddlesticks, stuff and nonsenseпродавам краставици прен. show offпродавам на краставичара краставици teach o.'s grandmother to suck eggs, carry owls to Athens* * *кра̀ставица,ж., -и бот. cucumber; ( дребна) gherkin; кисели \краставицаи pickled cucumbers/gherkins; • кисел като \краставицаа (as) cross as two sticks; \краставицаи на търкалета прен. fiddlesticks, stuff and nonsense.* * *cucumber* * *1. (дребна) gherkin 2. cucumber 3. кисел като КРАСТАВИЦА (as) cross as two sticks 4. кисели краставици pickled cucumbers/gherkins 5. краставици на търкалета прен. fiddlesticks, stuff and nonsense 6. продавам краставици прен. show off 7. продавам на краставичара краставици teach o.'s grandmother to suck eggs, carry owls to Athens -
12 перча се
swagger, swank, show off, put on airs, strut (about), go strutting about, throw/chuck o.'s weight aboutперча се с нещо flaunt s.th* * *пѐрча се,възвр. гл., мин. св. деят. прич. пѐрчил се swagger, swank, show off, put on airs, strut (about), go strutting about, throw/chuck o.’s weight about; make a parade of; амер. разг. grandstand; sl. flash it (about); \перча се с нещо flaunt s.th.* * *swagger; strut{strXt}; swank -
13 емча се
swagger, swank, strut; show off* * *ѐмча се,възвр. гл., мин. св. деят. прич. ѐмчил се swagger, swank, strut; show off. -
14 кокорча се
1. roll o.'s eyes, goggle; stare2. прен. show off, strut* * *коко̀рча се,и коко̀ря се възвр. гл., мин. св. деят. прич. коко̀рчил се и коко̀рил се 1. roll o.’s eyes, goggle; stare;2. прен. show off, strut. -
15 емча
се swagger, swank, strut; show off -
16 кокорча
1. прен. show off, strut 2. се, кокоря се roll o.'s eyes, goggle;stare -
17 перча
1. ПЕРЧА се с нещо flaunt s.th 2. се swagger, swank, show off, put on airs, strut (about), go strutting about, throw/chuck o.'s weight about -
18 фукам
1. ФУКАМ се с нещо flaunt s.th 2. се show off, swank, put o.s. forward, throw o.s's weight about -
19 пъча се
bluster; give oneself airs; show off -
20 самохвалко
* * *самохва̀лко,* * *boaster ; braggart ; popinjay {`popindjei}; swaggerer
См. также в других словарях:
Show off — est une foire d art contemporain créée à l initiative de galeristes privés, qui existe depuis octobre 2006, et se déroule concomitamment avec la FIAC (Foire internationale d art contemporain), mais sur un lieu distinct, l espace Pierre Cardin… … Wikipédia en Français
show off — {v. phr.} 1. To put out nicely for people to see; display; exhibit. * /The Science Fair gave Julia a chance to show off her shell collection./ * /The girls couldn t wait to show off their fine needlework to our visitors./ 2. {informal} To try to… … Dictionary of American idioms
show off — {v. phr.} 1. To put out nicely for people to see; display; exhibit. * /The Science Fair gave Julia a chance to show off her shell collection./ * /The girls couldn t wait to show off their fine needlework to our visitors./ 2. {informal} To try to… … Dictionary of American idioms
show off — (something) to cause something to be seen and admired. The ballet music gives the Kirov s male dancers a chance to show off their astonishing leaps. She was wearing a deep purple dress that showed off her slim figure. Oscar was so proud of the… … New idioms dictionary
show-off — n informal someone who always tries to show how clever or skilled they are so that other people will admire them often used to show disapproval ▪ She s a bit of a show off … Dictionary of contemporary English
show-off — show′ off n. 1) a person given to pretentious display 2) the act of showing off • Etymology: 1770–80 show′ off ish, adj … From formal English to slang
show-off — show offish, adj. /shoh awf , of /, n. 1. a person given to pretentious display. 2. the act of showing off. [1770 80; n. use of v. phrase show off] Syn. 1. exhibitionist, braggart. * * * … Universalium
show-off — 1776 (n.) a display; see SHOW (Cf. show) (v.). In ref. to the person who makes an ostentatious display, attested from 1924. The verb is first recorded 1793 … Etymology dictionary
show-off — show offs N COUNT (disapproval) (The spelling showoff is also used, especially in American English.) If you say that someone is a show off, you are criticizing them for trying to impress people by showing in a very obvious way what they can do or … English dictionary
show off — ► show off 1) boastfully display one s abilities or accomplishments. 2) display (something) that is a source of pride. Main Entry: ↑show … English terms dictionary
show off — index expose, flaunt Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary