-
1 cheer
[ iə] 1. noun1) (a shout of approval, encouragement or welcome: Three cheers for the Queen!) volanie na slávu2) (mood: Be of good cheer.) dobrá nálada2. verb(to give a shout of approval etc (to): The crowd cheered the new champion.) volať na slávu- cheerful- cheerfully
- cheerfulness
- cheerless
- cheers!
- cheery
- cheerily
- cheeriness
- cheer up* * *• volanie slávy• rozveselit (sa)• ovácie• povzbudit• povzbudzovat• na zdravie• naplnit radostou• nálada -
2 cry
1. verb1) (to let tears come from the eyes; to weep: She cried when she heard of the old man's death.) plakať2) ((often with out) to shout out (a loud sound): She cried out for help.) kričať2. noun1) (a shout: a cry of triumph.) (vý)krik2) (a time of weeping: The baby had a little cry before he went to sleep.) plač3) (the sound made by some animals: the cry of a wolf.) rev, vytie•- cry off* * *• volat• volanie• vykríknut• plac• plakat• pokrik• krik• kricat -
3 stop
[stop] 1. past tense, past participle - stopped; verb1) (to (make something) cease moving, or come to rest, a halt etc: He stopped the car and got out; This train does not stop at Birmingham; He stopped to look at the map; He signalled with his hand to stop the bus.) zastaviť (sa)2) (to prevent from doing something: We must stop him (from) going; I was going to say something rude but stopped myself just in time.) zabrániť; zastaviť (sa)3) (to discontinue or cease eg doing something: That woman just can't stop talking; The rain has stopped; It has stopped raining.) prestať4) (to block or close: He stopped his ears with his hands when she started to shout at him.) zapchať5) (to close (a hole, eg on a flute) or press down (a string on a violin etc) in order to play a particular note.) stlačiť, pritlačiť6) (to stay: Will you be stopping long at the hotel?) zostať, zdržať sa2. noun1) (an act of stopping or state of being stopped: We made only two stops on our journey; Work came to a stop for the day.) zastavenie; zastávka2) (a place for eg a bus to stop: a bus stop.) zastávka3) (in punctuation, a full stop: Put a stop at the end of the sentence.) bodka4) (a device on a flute etc for covering the holes in order to vary the pitch, or knobs for bringing certain pipes into use on an organ.) klapka, register5) (a device, eg a wedge etc, for stopping the movement of something, or for keeping it in a fixed position: a door-stop.) klin, zarážka•- stoppage- stopper
- stopping
- stopcock
- stopgap
- stopwatch
- put a stop to
- stop at nothing
- stop dead
- stop off
- stop over
- stop up* * *• ustat• utesnit• viezt• utesnenie• uzáver• uviazat• zabránit• zachytit• zablokovat• zapchat• záchyt• zapchanie• zaplombovat• zaplombovat(zub)• záverný• zahradit• zastavenie• zarážka• zasadrovanie• zdržanie• zátka• zakotvit• zastavovat• zapriet• zastávka• zadržat• zazátkovat• zastavit• zastavenie sa• závora• zatarasit• zastavit(sa)• zarazit sa• znacka stop• znamenie• zostat bývat• skoncovat• siahat• stanica• strhnút• stlacit• stát v ceste• upevnit• upchat• upchávka• prestávat• prehradit• prestávka• prestat• priviazat• priehrada• priviest do rozpakov• prerušit cinnost• doraz• klapka• blokovat• register• pauza• pokoj• popúštat• kohútik• kolík• koncit• medzipristátie• narážka -
4 call
[ko:l] 1. verb1) (to give a name to: My name is Alexander but I'm called Sandy by my friends) volať, nazvať2) (to regard (something) as: I saw you turn that card over - I call that cheating.) považovať3) (to speak loudly (to someone) to attract attention etc: Call everyone over here; She called louder so as to get his attention.) (za)volať, (za)kričať4) (to summon; to ask (someone) to come (by letter, telephone etc): They called him for an interview for the job; He called a doctor.) zavolať, privolať5) (to make a visit: I shall call at your house this evening; You were out when I called.) zastaviť sa (u niekoho), zájsť (k niekomu)6) (to telephone: I'll call you at 6 p.m.) zavolať, zatelefonovať7) ((in card games) to bid.) hlásiť2. noun1) (an exclamation or shout: a call for help.) volanie2) (the song of a bird: the call of a blackbird.) spev3) (a (usually short) visit: The teacher made a call on the boy's parents.) návšteva4) (the act of calling on the telephone: I've just had a call from the police.) hovor5) ((usually with the) attraction: the call of the sea.) volanie6) (a demand: There's less call for coachmen nowadays.) dopyt7) (a need or reason: You've no call to say such things!) dôvod, príčina•- caller- calling
- call-box
- call for
- call off
- call on
- call up
- give someone a call
- give a call
- on call* * *• volanie• volat• volaj• výzva• vyvolávat• vyzvat• vykonaj• zahájit• zavolat• zvolat• spojenie• telefonovat• telefónny hovor• ukoncit• privolat• hovor• pomenovat• kricat• návšteva• nazývat• navštívit• odhadovat -
5 raise
[reiz] 1. verb1) (to move or lift to a high(er) position: Raise your right hand; Raise the flag.) zdvihnúť, vztýčiť2) (to make higher: If you paint your flat, that will raise the value of it considerably; We'll raise that wall about 20 centimetres.) zvýšiť3) (to grow (crops) or breed (animals) for food: We don't raise pigs on this farm.) pestovať, chovať4) (to rear, bring up (a child): She has raised a large family.) vychovať5) (to state (a question, objection etc which one wishes to have discussed): Has anyone in the audience any points they would like to raise?) položiť, vysloviť6) (to collect; to gather: We'll try to raise money; The revolutionaries managed to raise a small army.) zozbierať; zhromaždiť sa7) (to cause: His remarks raised a laugh.) vyvolať8) (to cause to rise or appear: The car raised a cloud of dust.) rozvíriť9) (to build (a monument etc): They've raised a statue of Robert Burns / in memory of Robert Burns.) postaviť10) (to give (a shout etc).) vydať11) (to make contact with by radio: I can't raise the mainland.) dostať spojenie2. noun(an increase in wages or salary: I'm going to ask the boss for a raise.) zvýšenie platu- raise hell/Cain / the roof
- raise someone's spirits* * *• ustanovit• uvidiet• vhnat• vyplašit• vztýcit• vzbúrit• vzkriesit• vybudovat• vyzdvihnút• vychovávat• vytahovat• vytiahnut• vybrat• vyplnit dotazník• vyvolat• vyburcovat• zdvihnút• získat• zlepšit• zburcovat• zaobstarat• zjasnit• založit• zohnat• zohriat• zosvetlit• zvýšit• zvyšovat• zvýšit stávku (poker)• zvýšit teplotu• zrušit• zvírit• skyprit• skoncit• spôsobit• spozorovat• urobit• umocnit (mat.)• tažit• prihodit (poker)• kašlat• kašlat krv• brat• dat podnet• chovat• cesat• citovat• rozvírit• rozpálit• rozšírit• pestovat• pozdvihnút• podvihnút to• povýšit• požicat si• postavit• nastrojit• narovnat• odstránit• odkašlat si -
6 lady
['leidi]1) (a more polite form of woman: Tell that child to stand up and let that lady sit down; The lady in the flower shop said that roses are expensive just now; Ladies' shoes are upstairs in this shop; ( also adjective) a lady doctor.) dáma, pani; ženský2) (a woman of good manners and refined behaviour: Be quiet! Ladies do not shout in public.) dáma3) (in the United Kingdom, used as the title of, or a name for, a woman of noble rank: Sir James and Lady Brown; lords and ladies.) lady•- ladylike- Ladyship
- ladybird* * *• žena• dáma• pani• Lady (titul Lord)• milá• milovaná• milenka -
7 rage
[rei‹] 1. noun1) ((a fit of) violent anger: He flew into a rage; He shouted with rage.) zúrivosť2) (violence; great force: the rage of the sea.) besnenie2. verb1) (to act or shout in great anger: He raged at his secretary.) zlostiť sa2) ((of wind, storms etc) to be violent; to blow with great force: The storm raged all night.) zúriť3) ((of battles, arguments etc) to be carried on with great violence: The battle raged for two whole days.) zúriť4) ((of diseases etc) to spread quickly and affect many people: Fever was raging through the town.) zúriť, besnieť•- raging- all the rage
- the rage* * *• vášen• velká móda• vrchol módy• vytrženie• vycínat• záchvat hnevu• zápal• žiadostivost• zúrivost• zúrit• zúrenie• zlost• to najmodernejšie• tranz• extáza• hnev• besniet• besnenie• búrka• prudký záchvat• nadšenie -
8 war-cry
plural - war-cries; noun (a shout used in battle as an encouragement to the soldiers: `For king and country' was the war-cry of the troops as they faced the enemy.) bojový pokrik* * *• vojnový pokrik• bojové heslo
См. также в других словарях:
shout for — phr verb Shout for is used with these nouns as the object: ↑help … Collocations dictionary
A Shout for the Dead — infobox Book | name = A Shout For The Dead title orig = translator = image caption = author = James Barclay illustrator = cover artist = country = United Kingdom language = English series = The Ascendants of Estorea genre = Fantasy novel… … Wikipedia
Shout (The Isley Brothers song) — For other uses of the term, see Shout . Shout Single by The Isley Brothers from the album Shout! … Wikipedia
Shout (band) — Infobox Musical artist Name = Shout Img capt = Img size = Landscape = Background = group or band Alias = Origin = Genre = Glam metal Years active = 1987 1990, 1999 Label = Intense Records Associated acts = URL = Current members = Loren Robinson… … Wikipedia
shout — shout1 W2S2 [ʃaut] v 1.) [I and T] to say something very loudly →↑scream, yell ↑yell ▪ There s no need to shout! I can hear you! shout at ▪ I wish you d stop shouting at the children. shout for ▪ We could hear them shouting for help … Dictionary of contemporary English
shout out — verb 1. utter a sudden loud cry (Freq. 1) she cried with pain when the doctor inserted the needle I yelled to her from the window but she couldn t hear me • Syn: ↑shout, ↑cry, ↑call, ↑yell, ↑s … Useful english dictionary
shout — v. & n. v. 1 intr. make a loud cry or vocal sound; speak loudly (shouted for attention). 2 tr. say or express loudly; call out (shouted that the coast was clear). 3 tr. (also absol.) Austral. & NZ colloq. treat (another person) to drinks etc. n.… … Useful english dictionary
shout — [[t]ʃaʊt[/t]] v. i. 1) to call or cry out loudly 2) to utter loudly 3) a loud call or cry: a shout for help[/ex] • Etymology: 1300–50; ME shoute (n.), shouten (v.) shout′er, n … From formal English to slang
for — /fawr/; unstressed /feuhr/, prep. 1. with the object or purpose of: to run for exercise. 2. intended to belong to, or be used in connection with: equipment for the army; a closet for dishes. 3. suiting the purposes or needs of: medicine for the… … Universalium
for — [[t]fɔr[/t]] unstressed [[t]fər[/t]] prep. 1) with the object or purpose of: to run for exercise[/ex] 2) intended to belong to or be used in connection with: equipment for the army; a closet for dishes[/ex] 3) suiting the purposes or needs of:… … From formal English to slang
for — /fɔ / (say faw), weak forms /fə / (say fuh), /f / (say f) preposition 1. with the object or purpose of: to go for a walk. 2. intended to belong to, suit the purposes or needs of, or be used in connection with: a book for children; a box for… …