-
121 а не то
• А ТО[Invar]=====1. Also: (A) НЕ ТО [coord Conj, connective-contrastive; introduces a clause with the verb in fut or subjunctive]⇒ used to introduce a clause indicating what will happen (would happen, or would have happened) if the order, intention etc contained in the preceding clause is not (were not, or had not been) carried out; or used to introduce a clause indicating what would occur (would have occurred) if the situation in the preceding clause were (had been) different:- or else;- or;- otherwise;- [in limited contexts] if not.♦ "А ты тут лучше не ходи и не путайся под ногами, а то и тебя возьмём как соучастницу" (Войнович 4). "And you better stop coming here and getting under our feet or else we'll pick you up, too, as an accessory" (4a).♦ "Лучше я отсяду от него, - сказал Тимур, шумно вставая, - а то этот человек доведёт меня до преступления!" (Искандер 5). "I'd better sit somewhere else," Timur said, noisily getting to his feet, "or this man will drive me to a crime!" (5a).♦ "Руки у меня связаны, - горько жаловался он [градоначальник] глуповцам, - а то узнали бы вы у меня, где раки зимуют!" (Салтыков-Щедрин 1). "My hands are tied," he [the governor] complained bitterly to the Glupovites. "Otherwise I'd give you something to remember me by!" (1b).♦ "Обижаешь старуху. Я ведь тебя еще маленькую в колыске [Ukrainian = в колыбели] качала. Ты уж лучше пусти, не то закричу" (Войнович 2). [context transl] "You're insulting an old woman You know, I used to rock you in your cradle. Better let me go before I start shouting" (2a).2. [subord conj; introduces a clause of reason]⇒ for the reason that:- because;- [may be omitted in translation].♦ "И сейчас ещё говорит, но только всё меньше и меньше, так что пользуйтесь случаем, а то он скоро совсем умолкнет" (Булгаков 11). "He still speaks, but less and less. I would suggest you take advantage of the moment, because he'll soon grow silent altogether" (11a).♦ [Аркадина:] Костя, закрой окно, а то дует (Чехов 6). [A.:] Kostya, shut the window, it's drafty (6c).3. substand. Also: (А) НЕ ТО substand [coord Conj, disjunctive] used to indicate an alternative:- or;- or even (maybe).♦ [Рисположенский:] Да вы мне ещё полторы тысячи должны... Давайте деньги, а то документ (Островский 10). [R.:] You still owe me fifteen hundred rubles...Give me the money, or a note for it (10b).4. [coord Conj, contrastive]⇒ used to indicate that the state of affairs expressed by the statement that follows is, in the speaker's opinion, abnormal, bad, or contrary to the way it should be, whereas the state of affairs expressed by the preceding context reflects the way things should be:- but (instead < on the contrary>);- rather than;- instead (of);- as it is.♦ "Ты уж меня выручи, старика, Вить. В последний раз, а? Вить? Чего молчишь?" - "Не буду выручать, Архип Иваныч. Завязал". - "...Чеготебезавязывать-то? Еслибты какой бандит... был, а то - трудяга, шофёр" (Семёнов 1). "Do me a favour, Vic, do it for an old man. For the last time. Eh, Vic? Why don't you say something?" "I won't do you a favour, Arkhip Ivanich. I've quit." "What's the matter, Vic....It would be different if...you had been some sort of crook, but you're a hard worker, a driver" (1a).♦ "Не хочется мне это делать". - "Ты бы так и говорил, а то придумываешь всякие отговорки". "I don't feel like doing this." "Then why didn't you say so instead of making up all kinds of excuses?"♦ [Анна Петровна:] Как бы папенька-то твой не мотал без памяти, так бы другое дело было, а то оставил нас почти ни с чем (Островский 1). [А.Р:] If only your papa hadn't spent his money like water, then everything'd be different. As it is, he left us almost nothing at all (1a).5. Also: А НЕ ТО coll [Particle; usu. foll. by Imper or subjunctive]⇒ used to express mild inducement or an invitation to do sth.:- do [+ a positive imper];- why not;- why don't you.6. coll [Particle; usu. foll. by imper; often used with пожалуй]⇒ used to introduce an expression of agreement with some suggestion after an initial refusal or vacillation:- (or) well, perhaps (maybe);- or perhaps;- well, actually, maybe;- well, all right.♦ [Анна Ивановна:] Что ж это они не идут, соколы-то наши?.. Не сходить ли за ними? [Любовь Гордеевна:] Нет, не надо. А то, пожалуй, сходи. (Обнимает её.) Сходи-ка, Аннушка (Островский 2). [A.I:] What could be keeping them, our young gallants? Perhaps I ought to go for them? [L.G.:] Oh, no, don't. Or perhaps... (hugs her). Yes, do go, Anna (2b).7. coll, impol [Particle]⇒ obviously, of course (used with interrogative pronouns or adverbs as an affirmative response to a question):- what (who, where etc) else;- who else's.♦ "Это твоя книга?" - "А то чья же?" "Is this your book?" "Who else's?"Большой русско-английский фразеологический словарь > а не то
-
122 а то
• А ТО[Invar]=====1. Also: (А) НЕ ТО [coord Conj, connective-contrastive; introduces a clause with the verb in fut or subjunctive]⇒ used to introduce a clause indicating what will happen (would happen, or would have happened) if the order, intention etc contained in the preceding clause is not (were not, or had not been) carried out; or used to introduce a clause indicating what would occur (would have occurred) if the situation in the preceding clause were (had been) different:- or else;- or;- otherwise;- [in limited contexts] if not.♦ "А ты тут лучше не ходи и не путайся под ногами, а то и тебя возьмём как соучастницу" (Войнович 4). "And you better stop coming here and getting under our feet or else we'll pick you up, too, as an accessory" (4a).♦ "Лучше я отсяду от него, - сказал Тимур, шумно вставая, - а то этот человек доведёт меня до преступления!" (Искандер 5). "I'd better sit somewhere else," Timur said, noisily getting to his feet, "or this man will drive me to a crime!" (5a).♦ "Руки у меня связаны, - горько жаловался он [градоначальник] глуповцам, - а то узнали бы вы у меня, где раки зимуют!" (Салтыков-Щедрин 1). "My hands are tied," he [the governor] complained bitterly to the Glupovites. "Otherwise I'd give you something to remember me by!" (1b).♦ "Обижаешь старуху. Я ведь тебя еще маленькую в колыске [Ukrainian = в колыбели] качала. Ты уж лучше пусти, не то закричу" (Войнович 2). [context transl] "You're insulting an old woman You know, I used to rock you in your cradle. Better let me go before I start shouting" (2a).2. [subord conj; introduces a clause of reason]⇒ for the reason that:- because;- [may be omitted in translation].♦ "И сейчас ещё говорит, но только всё меньше и меньше, так что пользуйтесь случаем, а то он скоро совсем умолкнет" (Булгаков 11). "He still speaks, but less and less. I would suggest you take advantage of the moment, because he'll soon grow silent altogether" (11a).♦ [Аркадина:] Костя, закрой окно, а то дует (Чехов 6). [A.:] Kostya, shut the window, it's drafty (6c).3. substand. Also: (А) НЕ ТО substand [coord Conj, disjunctive] used to indicate an alternative:- or;- or even (maybe).♦ [Рисположенский:] Да вы мне ещё полторы тысячи должны... Давайте деньги, а то документ (Островский 10). [R.:] You still owe me fifteen hundred rubles...Give me the money, or a note for it (10b).4. [coord Conj, contrastive]⇒ used to indicate that the state of affairs expressed by the statement that follows is, in the speaker's opinion, abnormal, bad, or contrary to the way it should be, whereas the state of affairs expressed by the preceding context reflects the way things should be:- but (instead < on the contrary>);- rather than;- instead (of);- as it is.♦ "Ты уж меня выручи, старика, Вить. В последний раз, а? Вить? Чего молчишь?" - "Не буду выручать, Архип Иваныч. Завязал". - "...Чеготебезавязывать-то? Еслибты какой бандит... был, а то - трудяга, шофёр" (Семёнов 1). "Do me a favour, Vic, do it for an old man. For the last time. Eh, Vic? Why don't you say something?" "I won't do you a favour, Arkhip Ivanich. I've quit." "What's the matter, Vic....It would be different if...you had been some sort of crook, but you're a hard worker, a driver" (1a).♦ "Не хочется мне это делать". - "Ты бы так и говорил, а то придумываешь всякие отговорки". "I don't feel like doing this." "Then why didn't you say so instead of making up all kinds of excuses?"♦ [Анна Петровна:] Как бы папенька-то твой не мотал без памяти, так бы другое дело было, а то оставил нас почти ни с чем (Островский 1). [А.Р:] If only your papa hadn't spent his money like water, then everything'd be different. As it is, he left us almost nothing at all (1a).5. Also: А НЕ ТО coll [Particle; usu. foll. by Imper or subjunctive]⇒ used to express mild inducement or an invitation to do sth.:- do [+ a positive imper];- why not;- why don't you.6. coll [Particle; usu. foll. by imper; often used with пожалуй]⇒ used to introduce an expression of agreement with some suggestion after an initial refusal or vacillation:- (or) well, perhaps (maybe);- or perhaps;- well, actually, maybe;- well, all right.♦ [Анна Ивановна:] Что ж это они не идут, соколы-то наши?.. Не сходить ли за ними? [Любовь Гордеевна:] Нет, не надо. А то, пожалуй, сходи. (Обнимает её.) Сходи-ка, Аннушка (Островский 2). [A.I:] What could be keeping them, our young gallants? Perhaps I ought to go for them? [L.G.:] Oh, no, don't. Or perhaps... (hugs her). Yes, do go, Anna (2b).7. coll, impol [Particle]⇒ obviously, of course (used with interrogative pronouns or adverbs as an affirmative response to a question):- what (who, where etc) else;- who else's.♦ "Это твоя книга?" - "А то чья же?" "Is this your book?" "Who else's?" -
123 не то
• А ТО[Invar]=====1. Also: (А) НЕ ТО [coord Conj, connective-contrastive; introduces a clause with the verb in fut or subjunctive]⇒ used to introduce a clause indicating what will happen (would happen, or would have happened) if the order, intention etc contained in the preceding clause is not (were not, or had not been) carried out; or used to introduce a clause indicating what would occur (would have occurred) if the situation in the preceding clause were (had been) different:- or else;- or;- otherwise;- [in limited contexts] if not.♦ "А ты тут лучше не ходи и не путайся под ногами, а то и тебя возьмём как соучастницу" (Войнович 4). "And you better stop coming here and getting under our feet or else we'll pick you up, too, as an accessory" (4a).♦ "Лучше я отсяду от него, - сказал Тимур, шумно вставая, - а то этот человек доведёт меня до преступления!" (Искандер 5). "I'd better sit somewhere else," Timur said, noisily getting to his feet, "or this man will drive me to a crime!" (5a).♦ "Руки у меня связаны, - горько жаловался он [градоначальник] глуповцам, - а то узнали бы вы у меня, где раки зимуют!" (Салтыков-Щедрин 1). "My hands are tied," he [the governor] complained bitterly to the Glupovites. "Otherwise I'd give you something to remember me by!" (1b).♦ "Обижаешь старуху. Я ведь тебя еще маленькую в колыске [Ukrainian = в колыбели] качала. Ты уж лучше пусти, не то закричу" (Войнович 2). [context transl] "You're insulting an old woman You know, I used to rock you in your cradle. Better let me go before I start shouting" (2a).2. [subord conj; introduces a clause of reason]⇒ for the reason that:- because;- [may be omitted in translation].♦ "И сейчас ещё говорит, но только всё меньше и меньше, так что пользуйтесь случаем, а то он скоро совсем умолкнет" (Булгаков 11). "He still speaks, but less and less. I would suggest you take advantage of the moment, because he'll soon grow silent altogether" (11a).♦ [Аркадина:] Костя, закрой окно, а то дует (Чехов 6). [A.:] Kostya, shut the window, it's drafty (6c).3. substand. Also: (А) НЕ ТО substand [coord Conj, disjunctive] used to indicate an alternative:- or;- or even (maybe).♦ [Рисположенский:] Да вы мне ещё полторы тысячи должны... Давайте деньги, а то документ (Островский 10). [R.:] You still owe me fifteen hundred rubles...Give me the money, or a note for it (10b).4. [coord Conj, contrastive]⇒ used to indicate that the state of affairs expressed by the statement that follows is, in the speaker's opinion, abnormal, bad, or contrary to the way it should be, whereas the state of affairs expressed by the preceding context reflects the way things should be:- but (instead < on the contrary>);- rather than;- instead (of);- as it is.♦ "Ты уж меня выручи, старика, Вить. В последний раз, а? Вить? Чего молчишь?" - "Не буду выручать, Архип Иваныч. Завязал". - "...Чеготебезавязывать-то? Еслибты какой бандит... был, а то - трудяга, шофёр" (Семёнов 1). "Do me a favour, Vic, do it for an old man. For the last time. Eh, Vic? Why don't you say something?" "I won't do you a favour, Arkhip Ivanich. I've quit." "What's the matter, Vic....It would be different if...you had been some sort of crook, but you're a hard worker, a driver" (1a).♦ "Не хочется мне это делать". - "Ты бы так и говорил, а то придумываешь всякие отговорки". "I don't feel like doing this." "Then why didn't you say so instead of making up all kinds of excuses?"♦ [Анна Петровна:] Как бы папенька-то твой не мотал без памяти, так бы другое дело было, а то оставил нас почти ни с чем (Островский 1). [А.Р:] If only your papa hadn't spent his money like water, then everything'd be different. As it is, he left us almost nothing at all (1a).5. Also: А НЕ ТО coll [Particle; usu. foll. by Imper or subjunctive]⇒ used to express mild inducement or an invitation to do sth.:- do [+ a positive imper];- why not;- why don't you.6. coll [Particle; usu. foll. by imper; often used with пожалуй]⇒ used to introduce an expression of agreement with some suggestion after an initial refusal or vacillation:- (or) well, perhaps (maybe);- or perhaps;- well, actually, maybe;- well, all right.♦ [Анна Ивановна:] Что ж это они не идут, соколы-то наши?.. Не сходить ли за ними? [Любовь Гордеевна:] Нет, не надо. А то, пожалуй, сходи. (Обнимает её.) Сходи-ка, Аннушка (Островский 2). [A.I:] What could be keeping them, our young gallants? Perhaps I ought to go for them? [L.G.:] Oh, no, don't. Or perhaps... (hugs her). Yes, do go, Anna (2b).7. coll, impol [Particle]⇒ obviously, of course (used with interrogative pronouns or adverbs as an affirmative response to a question):- what (who, where etc) else;- who else's.♦ "Это твоя книга?" - "А то чья же?" "Is this your book?" "Who else's?" -
124 einmal
Adv.1. once; einmal eins ist eins one times one is one; einmal im Jahr once a year; ein- bis oder oder zweimal once or twice; noch einmal once more, (once) again; betont: one more time; versuch’s noch einmal auch have another go (Am. try); noch einmal so viel twice as much; noch einmal so alt wie er etc. twice his etc. age; einmal mehr / wieder einmal once again; einmal hell, einmal dunkel sometimes light, sometimes dark; einmal sagst du ja, dann sagst du nein one moment ( oder first) it’s yes, then it’s no; einmal dies, einmal jenes iro. it’s something different every time; Ferien einmal anders quite a different sort of holiday (Am. vacation); einmal ist keinmal Sprichw. once ( oder one time) doesn’t count; einmal und nie wieder never again; das gibt’s nur einmal Sache: that’s unique; Ereignis: that won’t happen again2. (früher) once; (zuvor) before; ich war ( schon) einmal da I’ve been there before, I was there once; das war einmal that’s all in the past; es war einmal ein(e) ... once upon a time there was a...; haben Sie schon einmal...? have you ever...?; es ist nicht mehr das, was es einmal war it isn’t what it used to be, it’s not the same any more3. (in der Zukunft) one day, some day (or other); (später einmal) later on (some time); wenn du einmal groß bist when you grow up, when you’re a big boy ( oder girl); das wird er noch einmal bereuen he’ll live to regret it; einmal kommt die Zeit, da oder wo... the time will come when...4. auf einmal (plötzlich) suddenly; (gleichzeitig) at the same time; (auf einen Sitz) in one go; alle(s) auf einmal all at once; zwei etc. auf einmal two at the same time ( oder at once)5. erst einmal first6. nicht einmal not even, not so much as; er hat mich nicht einmal angesehen he didn’t even (deign to) look at me7. nun einmal (eben) just, simply; ich habe nun einmal keine Lust dazu I just don’t feel like it at the moment; ich bin nun einmal so that’s the way I am, I can’t help it; er ist nun einmal so auch he’s like that; es ist nun einmal so that’s the way it is, that’s life8. freundlich: hör einmal! listen; stell dir einmal vor just imagine, can you imagine; kommst du bitte einmal her? can you come here for a moment?9. ärgerlich: sei endlich einmal ruhig! be quiet, will you!, how many times do I have to tell you to be quiet!; hör doch einmal auf! stop that!; einmal muss Schluss sein all good things (must) come to an end10. betont: (ausnahmsweise) for once; wenn ich 'einmal Zeit habe, muss es natürlich regnen! when I have some spare time for once, it has to go and rain11. (zum einen, erstens) firstly, for one thing; einmal weil..., zum anderen weil... for one thing because..., for another because...* * *one time; once* * *ein|mal ['ainmaːl]advéínmal eins ist eins — once one is one, one times one is one
éínmal sagt er dies, éínmal das — sometimes he says one thing, sometimes another
éínmal sagte sie, wir sollten bleiben, éínmal wir sollten gehen — first of all she says that we should stay, then that we should go
éínmal mehr — once again
éínmal und nicht or nie wieder — once and never again
noch éínmal — again
wenn sie da ist, ist es noch éínmal so schön — it's twice as nice when she's there
2) (= früher, vorher) once; (= später, in Zukunft) one or some daywaren Sie schon éínmal in Rom? — have you ever been to Rome?
er hat schon éínmal bessere Zeiten gesehen — he has seen better days
sie waren éínmal glücklich, aber jetzt... — they were happy once or at one time, but now...
es war éínmal... — once upon a time there was...
das war éínmal! — that was then
besuchen Sie mich doch éínmal! — come and visit me some time!
das wird éínmal anders werden — things will be different some or one day
3)wieder éínmal — again
ich bin/die Frauen sind nun éínmal so — that's the way I am/women are, I'm just/women are like that
wie die Lage nun éínmal ist — with things as or the way they are
wenn er nun éínmal hier ist... — seeing he's here...
alle éínmal herhören! — listen everyone!
sag éínmal, ist das wahr? — tell me, is it true?
See:→ erst* * *(a single time: He did it once; If I could see her once again I would be happy.) once* * *ein·mal1, 1-malRR[ˈainma:l]2. (ein einziges Mal) oncewenn du auch nur \einmal auf mich hören würdest! if you would only listen to me, just once!das gibt's nur \einmal (fam) it's [really] unique, it's a one-off\einmal Hamburg und zurück, bitte one return to Hamburg, please\einmal Tee und zwei Kaffee, bitte! one tea and two coffees, please!\einmal im Monat/am Tag/in der Woche once a month/day/week\einmal und nie wieder once and once only [or and never again]noch \einmal once more, one more time3. (zunächst) first\einmal sagst du dies und dann wieder das first you say one thing and then another4. (ein weiteres Mal)noch \einmal againsoll ich es [dir] noch \einmal erklären? shall I explain it [to you] you again?\einmal mehr once again5. (früher irgendwann) oncesie waren \einmal glücklich they used to be happy [once]das Hotel ist nicht mehr das, was es \einmal war the hotel is not what it used to bewarst du schon \einmal in Wien? have you ever been to Vienna?es war \einmal ein König, der hatte drei Töchter once upon a time, there was a king who had three daughtersdas war \einmal! that's over!, that's a thing of the past!schon \einmal everhast du schon \einmal daran gedacht auszuwandern? have you ever thought of emigrating?6. (später irgendwann) sometime, some [or one] daydu wirst \einmal an meine Worte denken! you'll remember my words one day!ich will \einmal Pilot werden I want to be a pilot [some day]7.schreit nicht alle auf \einmal don't all shout at onceein·mal2[ˈainma:l]1. (eben)so liegen die Dinge nun \einmal that's the way things arealle \einmal herhören! listen, everyone!sag \einmal, ist das wahr? tell me, is it true?sei doch \einmal so lieb und reiche mir die Kaffeekanne! could you just pass me the pot of coffee?komm doch \einmal her! come here a minute!kannst du \einmal halten? can you hold onto this for a minute?wie heißt der Autor noch \einmal? what's the name of the author again?so ist das nun \einmal that's the way it isdamit musst du dich nun \einmal abfinden that you have to accept2. (einschränkend)erst \einmal firstich werde es erst \einmal überschlafen und dir morgen meine Entscheidung mitteilen I'll sleep on it [first] and will let you know my decision tomorrowlass uns erst \einmal abwarten let's wait and seenicht \einmal not evener hat sich nicht \einmal bedankt he didn't even say thank youwieder \einmal [once] againdu hast wieder \einmal Recht! [once] again, you're right!* * *1.1) (ein Mal) oncenoch einmal so groß [wie] — twice as big [as]
etwas noch einmal tun — do something again
einmal sagt er dies, ein andermal das — first he says one thing, then another
einmal ist keinmal — (Spr.) it won't matter just this once
auf einmal — all at once; suddenly; (zugleich) at once
2.es war einmal ein König, der... — once upon a time there was a king who...
1)2)* * *einmal adv1. once;einmal eins ist eins one times one is one;einmal im Jahr once a year;oder zweimal once or twice;noch einmal once more, (once) again; betont: one more time;noch einmal so viel twice as much;einmal mehr/wieder einmal once again;einmal hell, einmal dunkel sometimes light, sometimes dark;einmal dies, einmal jenes iron it’s something different every time;Ferien einmal anders quite a different sort of holiday (US vacation);einmal und nie wieder never again;ich war (schon) einmal da I’ve been there before, I was there once;das war einmal that’s all in the past;es war einmal ein(e) …once upon a time there was a …;haben Sie schon einmal …? have you ever …?;es ist nicht mehr das, was es einmal war it isn’t what it used to be, it’s not the same any moredas wird er noch einmal bereuen he’ll live to regret it;einmal kommt die Zeit, da oderwo … the time will come when …4.alle(s) auf einmal all at once;zwei etcauf einmal two at the same time ( oder at once)5.erst einmal first6.nicht einmal not even, not so much as;er hat mich nicht einmal angesehen he didn’t even (deign to) look at me7.nun einmal (eben) just, simply;ich habe nun einmal keine Lust dazu I just don’t feel like it at the moment;ich bin nun einmal so that’s the way I am, I can’t help it;er ist nun einmal so auch he’s like that;es ist nun einmal so that’s the way it is, that’s life8. freundlich:hör einmal! listen;stell dir einmal vor just imagine, can you imagine;kommst du bitte einmal her? can you come here for a moment?9. ärgerlich:sei endlich einmal ruhig! be quiet, will you!, how many times do I have to tell you to be quiet!;hör doch einmal auf! stop that!;einmal muss Schluss sein all good things (must) come to an end10. betont: (ausnahmsweise) for once;wenn ich 'einmal Zeit habe, muss es natürlich regnen! when I have some spare time for once, it has to go and rain11. (zum einen, erstens) firstly, for one thing;einmal weil …, zum anderen weil … for one thing because …, for another because …* * *1.1) (ein Mal) oncenoch einmal so groß [wie] — twice as big [as]
einmal sagt er dies, ein andermal das — first he says one thing, then another
einmal ist keinmal — (Spr.) it won't matter just this once
auf einmal — all at once; suddenly; (zugleich) at once
2.es war einmal ein König, der... — once upon a time there was a king who...
1)2)* * *adj.once adj. -
125 proprio
(pl -ri) 1. adj own( caratteristico) typical( adatto) propera proprie spese at one's own expense2. adv ( davvero) reallyè proprio lui che me l'ha chiesto he's the one who asked me!è proprio impossibile that is quite impossible3. m ( beni) personal propertylavorare in proprio be self-employed* * *proprio agg.poss. one's (own); of one's own; ( di lui) his (own); ( di lei) her (own); ( di cosa o animale) its (own); ( di loro) their (own): amare la propria famiglia, to love one's family; seguire i propri istinti, to follow one's instincts; morire per il proprio paese, to die for one's country; badare ai fatti propri, to mind one's own business; ognuno ha il proprio modo di pensare, everyone has his (o their) own way of thinking; ciascuno tornerà a casa con i propri mezzi, everyone will find his (o their) own way home; in casa propria uno può fare quello che vuole, one can do as one likes in one's own home (o you can do as you like in your own home); rimettete ogni cosa al proprio posto, put everything back in its place; ciascuno ( di noi) ama i propri figli, we all love our (own) children; tutti hanno guardato al proprio interesse, they all looked after their own interests; è il sogno di tutti avere una casa propria, it's everyone's dream to own his (o their) own house (o to have a house of his o their own) // per conto proprio, on one's own: si è messo per conto proprio, he set up on his own; vogliono starsene per conto proprio, they want to be on their own // di proprio pugno, di propria mano, in one's own hand (writing) // fare di testa propria, to do as one pleases // fare del proprio meglio, to do one's best // amor proprio, self-esteem (o self-respect) // Con uso rafforzativo o enfatico: l'ho visto con i miei propri occhi, I saw it with my own eyes; l'ha preparato con le sue proprie mani, she prepared it with her own hands; ha una teoria sua propria, he has a theory of his own // Sue proprie mani (abbr. SPM), ( sulle buste) personal◆ pron.poss. one's own; ( di lui) his (own); ( di lei) hers, her own; ( di cosa o animale) its own; ( di loro) theirs, their own: anteporre il bene altrui al proprio, to put other people's interests before one's own; poiché ero senza macchina, mi disse di usare la propria, as I hadn't got my car, he offered me his (own); noi ci teniamo le nostre idee; loro si tengano le proprie, we've got our ideas, so let them have theirs (o their own) ∙ Come si nota dagli esempi l'agg. e pron. proprio concorda con il possessore a cui si riferisce.proprio agg.1 ( caratteristico) typical, characteristic; peculiar (to s.o., sthg.): con quell'arroganza che gli è propria, with his typical (o characteristic) arrogance; la ragione è propria dell'uomo, reason is peculiar to man2 ( adatto, appropriato, opportuno) appropriate (to s.o., sthg., to do), fit (for s.o., sthg., to do), fitting (s.o., sthg.), suitable, right (for s.o., sthg., to do); suited (pred.): divertimento proprio alla vecchiaia, pastime suitable for old age; la primavera è la stagione propria alle passeggiate in campagna, spring is the right season for country walks; trovare la definizione propria ad un fenomeno, to find the suitable definition for a phenomenon; ha usato uno stile proprio all'argomento, he used a style suitable (o appropriate) to the subject; questo vestito è proprio all'occasione, this dress is well-suited to the occasion3 ( letterale) exact, literal: il senso proprio di una parola, the exact (o literal) sense of a word // vero e proprio, real (o proper o pure): questo è un vero e proprio furto, it's pure theft; è sfortuna vera e propria, it's pure bad luck; aveva una casa vera e propria tutta per sé, he had a proper (o real) house all to himself4 (mat., gramm.) proper: frazione propria, proper fraction; sottoinsieme proprio, proper subset; (gramm.) nome proprio, proper noun // (fis.) frequenza propria, natural frequency // (astr.) moto proprio, proper motion5 (antiq.) ( decente, conveniente) correct, decent; seemly: ha maniere molto proprie, he has very correct manners◆ s.m.1 one's own: dare a ciascuno il proprio, to give to each his due; rimetterci del proprio, to lose one's own money; vivere del proprio, to have independent means // in proprio: ha una ditta in proprio, he has a business of his own; commerciare, lavorare in proprio, to trade, to work on one's own (account); mettersi in proprio, to set up business on one's own2 (rar.) ( qualità caratteristica) characteristic3 pl. ( parenti, famiglia) relatives, family (sing.): trascorrere il Natale con i propri, to spend Christmas with one's family; aver cura dei propri, to take care of one's own people (o family).proprio avv.1 ( veramente, davvero) really, very; quite: questo vino è proprio buono, this wine is really (o very) good; sei proprio egoista, you're really (o very) selfish; è proprio strano, it's really (o very) strange; è stato proprio bravo, he was really (o very) good; è un lavoro fatto proprio bene, it's a really well done piece of work (o the work is really o very well done); questa volta hai proprio studiato, you really studied this time; è stata proprio una bella serata, it was a really lovely evening; è proprio un bel ragazzo, he's a really good-looking boy; era proprio impossibile andare d'accordo con lui, it was quite (o absolutely) impossible to get on with him; mi sento proprio male, I feel really awful; hai proprio ragione, you're quite (o absolutely) right; dovete proprio andare?, do you really have to go?; sei proprio tu?, is it really you?; era proprio necessario?, was it really necessary?; siete proprio sicuri che abbia detto la verità?, are you quite sure he was telling the truth? // è proprio vero che non ci si può fidare di nessuno, it's a fact that you can't trust anyone2 (in frasi negative, nel significato di affatto) at all: non ho proprio sonno, I'm not tired at all; non ne sapevano proprio nulla, they knew nothing at all; non avevo proprio voglia di uscire, I didn't want to go out at all // non ha proprio un minimo di buon senso, he hasn't the least bit of common sense3 ( con uso rafforzativo o enfatico): sarebbe proprio bella che fosse tutto uno scherzo!, what if it was all a joke?; abbiamo proprio fatto un bell'affare!, we made a fine deal!; è stato proprio un cretino!, he was a real (o a right) idiot!; ci siamo messi proprio in un bel pasticcio!, we got ourselves into a right (old) mess!; se non puoi proprio farne a meno, telefonagli, phone him, if you must (o if you really have to); ''Era proprio lui?'' ''Proprio lui, in persona!'', ''Was it really him?'' ''The man himself!''; ''Non dirmi che l'hai incontrato'' ''Proprio!'', ''Don't tell me you (actually) met him'' ''I did'' (o ''That's what I said!''); ''Vuoi andarci davvero?'' ''Sì, proprio!'', ''Do you really want to go?'' ''Yes, I do''4 ( esattamente) just, exactly, right: proprio adesso, just (o right) now; proprio allora, just then; proprio in quel momento, right at that moment; è andata proprio così, that is exactly what happened; non è andata proprio come avrei voluto, ma..., it didn't go exactly as I would have liked, but...; lavora proprio nell'ufficio di fronte al mio, he works in the office right opposite to mine; il proiettile lo colpì proprio in piena fronte, the bullet hit him right in the forehead; è proprio quello che volevo dirti, that's exactly what I wanted to tell you; è proprio come immaginavo, it's exactly as I imagined; hai scelto proprio il momento meno adatto, you chose exactly the wrong moment; ci siamo visti proprio ieri, we saw each other only (o just) yesterday.* * *['prɔprjo] proprio -pria, -pri, -prie1. agg1) (possessivo) own, (impersonale) one'sper motivi miei propri — for my own o for personal reasons
2)(tipico, caratteristico)
proprio di — peculiar to, characteristic ofè proprio dei mammiferi — it's peculiar to o characteristic of mammals
è un atteggiamento proprio di quel tipo di persona — it's an attitude characteristic o typical of that kind of person
3) (esatto) proper, exact, correctsenso proprio di un termine — exact o proper meaning of a term
4) Gramm2. pron3. smmettersi in proprio Comm — to set up one's own business, set up on one's own
4. avv1) (precisamente) exactly, just2) (veramente) reallyma sei proprio certo? — are you really sure?, are you a hundred per cent certain?
3)non...proprio — not... at allnon voleva proprio farlo — he really didn't want to do it, he didn't want to do it at all
* * *I 1.1) (di lui) his (own); (di lei) her (own); (di cosa o animale) its (own); (loro) their (own) (quando è preceduto da un articolo, quest'ultimo non si traduce)2.vedere qcs. con i -ri occhi — to see sth. with one's own eyes
1) (peculiare)proprio di qcs., qcn. — peculiar to o typical of sth., sb
2) (personale, specifico)chiamare le cose col proprio nome — fig. to speak clearly
4) (autentico)mi sono sentito un vero e proprio stupido! — I felt a proper o real fool!
5) (letterale) literal, exact6) ling. [ nome] proper3.4.non scambiatevi i libri: ognuno usi i -ri — don't swap books: everyone should use their own
sostantivo maschilemettersi in proprio — to set up business on one's own account, to branch out on one's own
lavorare in proprio — to freelance, to be self-employed
II ['prɔprjo]rispondere in proprio di qcs. — (personalmente) to be directly responsible for sth
1) (esattamente) justproprio adesso — just o right now
non proprio — (non precisamente) not quite; (non completamente) not entirely
2) (veramente) reallysei proprio sicuro? — are you really o quite sure?
3) (affatto)4) (con tono di sorpresa, dispetto)mi sei proprio di grande aiuto! — iron. great help you are!
* * *proprio1pl. -ri, - rie /'prɔprjo, ri, rje/v. la nota della voce mio.1 (di lui) his (own); (di lei) her (own); (di cosa o animale) its (own); (loro) their (own) (quando è preceduto da un articolo, quest'ultimo non si traduce); essere padrone del proprio destino to be (the) master of one's fate; vedere qcs. con i -ri occhi to see sth. with one's own eyes; vivere per conto proprio to live on one's own; ammettere i -ri errori to admit one's mistakes2 (rafforzativo) l'ho comprato con i miei -ri soldi I bought it with my own moneyII aggettivo2 (personale, specifico) avere uno stile proprio to have a style of one's own; avere le -e idee to have a mind of one's own; essere sicuro del fatto proprio to be sure of one's ground3 (appropriato) usare un linguaggio proprio to use fitting language; chiamare le cose col proprio nome fig. to speak clearly4 (autentico) è una vera e -a schifezza it's complete and utter rubbish; mi sono sentito un vero e proprio stupido! I felt a proper o real fool!5 (letterale) literal, exact; in senso proprio literally6 ling. [ nome] properfece passare il braccio di lui sotto il proprio she drew his arm through hers; non scambiatevi i libri: ognuno usi i -ri don't swap books: everyone should use their own1 (proprietà personale) rimetterci del proprio to lose one's own money2 in proprio (per conto proprio) mettersi in proprio to set up business on one's own account, to branch out on one's own; lavorare in proprio to freelance, to be self-employed; rispondere in proprio di qcs. (personalmente) to be directly responsible for sth.————————proprio2/'prɔprjo/1 (esattamente) just; è proprio ciò che volevo dire that's just what I wanted to say; ti è proprio di fronte it's right in front of you; stavo per telefonarti proprio I was just about to call you; proprio adesso just o right now; non proprio (non precisamente) not quite; (non completamente) not entirely2 (veramente) really; sei proprio sicuro? are you really o quite sure? un film proprio bello a very good film; devi proprio venire you really must come; se proprio ci tieni if you really like3 (affatto) non vuole proprio ascoltare he just won't listen; non è proprio il mio tipo he's definitely not my type4 (con tono di sorpresa, dispetto) proprio oggi doveva succedere! it had to happen today of all days! mi sei proprio di grande aiuto! iron. great help you are! parli proprio tu! you're a fine one to talk! -
126 toccare
1. v/t touch( riguardare) concern, be about2. v/i happen (a to)gli tocca metà dell'eredità half the estate is going to himtocca a me it's my turnmi tocca partire I must go, I have to go* * *toccare v.tr.1 to touch; ( maneggiare) to handle: le toccò la fronte con la mano, he touched her forehead with his hand; non toccare!, don't touch!; toccare le corde di uno strumento, to touch the strings of an instrument; si prega di non toccare la frutta, please do not handle the fruit; vietato toccare la merce, do not touch the goods // chi tocca i fili muore, danger, live wires // toccare ferro, to touch wood // vuole sempre toccare con mano quel che gli si dice, he always wants to have a proof of what he is told about; ti farò toccare con mano l'errore delle tue affermazioni, I shall make you realize how wrong your statements are // toccare il fondo, to touch the bottom (anche fig.); (Borsa) to ground: presto i prezzi toccheranno il fondo, prices will be grounding soon // toccare l'avversario, ( scherma) to touch one's opponent // toccare i bicchieri, ( brindare) to clink (o to touch) glasses // guardare e non toccare è una cosa da imparare, it is difficult to keep one's hands off something2 ( usare) to use, to draw* on: non ha mai toccato i soldi messi da parte, he has never used (o drawn on) the money set aside // toccare cibo, to touch food: non tocca cibo da una settimana, he has not touched any food for a week3 ( raggiungere) to touch, to reach: era tanto alto che toccava il soffitto, he was so tall that he could touch the ceiling; la sua gonna toccava terra, her skirt swept the ground; le montagne sembrano toccare il cielo, the mountains seem to touch the sky; toccare la meta, to reach one's goal (anche fig.); toccare terra, to touch land; toccare un porto, ( farvi scalo) to call at a port // quella signora toccherà i quaranta, that lady is fortyish // toccare il cielo con un dito, (fig.) to be in seventh heaven4 ( colpire, ferire) to touch, to hurt*; ( commuovere) to touch, to move: ho toccato il suo orgoglio, I have touched his pride; il suo sarcasmo non mi tocca, his sarcasm does not touch me; non bisogna toccarlo nei suoi sentimenti religiosi, we must not hurt his religious feelings; guai a chi le tocca i figli, there is trouble in store for anyone who touches (o lays a finger on) her children; toccare qlcu. nel vivo, to touch s.o. to the quick (o on a tender spot); quelle parole mi toccarono il cuore, those words touched my heart; la sua storia mi toccò profondamente, his story touched (o moved) me deeply◆ v. intr.2 ( capitare) to happen, to fall*: mi toccò una grave responsabilità, a serious responsibility fell to me; sono spiacente per quel che gli è toccato, I am sorry for what has happened to him; gli è toccata una bella fortuna, he had a real stroke of luck // a chi tocca, tocca, (fam.) if it is your turn, then you are in for it // toccare in sorte a qlcu., to fall to s.o.'s lot3 ( spettare) to fall*: il premio tocca a lui, the prize falls to him; non gli toccò quasi nulla, he hardly got anything; tocca a voi aiutarlo, it is your duty (o it is up to you) to help him; a chi tocca?, whose turn is it?; tocca a te, it is your turn; ( a dama, a scacchi) it is your move // toccare in eredità, to fall to s.o.'s share4 ( dovere) to have: mi tocca partire oggi, I have to leave today; cosa mi tocca sentire!, I can't believe my ears!5 ( lasciare il segno) to leave* a mark: sono cose che toccano, they are things that leave a lasting mark.◘ toccarsi v.rifl.rec. to touch each other (one another): le due case si toccano, the two houses touch each other // gli estremi si toccano, (prov.) extremes meet.* * *[tok'kare]1. vttoccare con mano fig — to find out for o.s.
2) (raggiungere) to touch, reachsi tocca? — (in acqua) can you touch the bottom?
toccare il fondo — to touch the bottom, fig to touch rock bottom
toccare terra Naut — to reach land, Aer to touch down
3) (commuovere) to touch, move, (ferire) to hurt, woundla vicenda ci tocca da vicino — the matter concerns o affects us closely
1)mi è toccata una bella fortuna — I've had great good fortunea chi tocca, tocca — that's life
2)mi tocca andare — I have to go3)toccare a — to be the turn ofa chi tocca? — whose turn o go is it?
tocca a me — it's my turn o go
3. vr (toccarsi)1) (masturbarsi) to play with o.s.2)* * *[tok'kare] 1.verbo transitivo1) to touch [ oggetto]; (maneggiare) to handle; (saggiare) to feel* [tessuto, abito]toccare la fronte di qcn. — to touch sb. on the forehead
non toccare cibo — to leave the meal untouched o untasted
2) (urtare) to hit* [auto, marciapiede, muro]3) (in acqua)qui non si tocca — I'm out of my depths here, I can't touch the bottom here
4) (modificare) to change5) fig. (affrontare) to touch, to broach [faccenda, problema]6) fig. (turbare, commuovere) to move, to touch [ persona]7) (offendere)toccare l'onore di qcn. — to offend sb.'s honour
guai a toccargli la famiglia! — colloq. you dare not criticize his family!
8) fig. (riguardare) [evento, cambiamento, decisione] to affect, to involve, to touch [persona, settore, paese]il problema ti tocca da vicino — the problem touches o concerns you personally
9) (essere adiacente a) to touch [soffitto, parete]toccare il fondo — [ imbarcazione] to touch bottom o ground, to bottom; fig. to hit rock bottom o to be in the depths of despair
toccare terra — [ nave] to reach o make land; [ aereo] to land
10) (raggiungere) [cifre, peso] to hit* [ livello]; [inflazione, disoccupazione] to run* at [percentuale, tasso]2.1) (in sorte)mi è toccato fare — the lot fell to me o it fell to my lot to do
2) (spettare)tocca a lui decidere — it's up to him o it falls to him to decide, that's for him to decide
a chi tocca? — whose go o turn is it?
tocca a te ora — it's your turn o go now
questo giro tocca a me — (pagare) this round is on me o it's my treat
5) (strusciare)3.toccare per terra — [gonna, tende] to sweep the ground
verbo pronominale toccarsi1) (se stesso) to feel* oneself2) (reciprocamente) to touch each otherle loro mani, labbra si toccarono — their hands, lips met
3) pop. (masturbarsi) to play with oneself4) (essere adiacente) to be* next to each other••toccare qcn. sul o nel vivo [allusione, critica] to cut o sting sb. to the quick; toccare il cuore di qcn. to touch sb.'s heart o heartstrings, to strike a chord in o with sb.; toccare qcs. con mano to have proof of sth., to experience sth. at first hand; toccare il cielo con un dito to be on cloud nine, to be thrilled to bits; toccare ferro — to touch wood BE, to knock on wood AE
* * *toccare/tok'kare/ [1]1 to touch [ oggetto]; (maneggiare) to handle; (saggiare) to feel* [tessuto, abito]; toccare la fronte di qcn. to touch sb. on the forehead; non toccare cibo to leave the meal untouched o untasted; la polizia non mi può toccare the police can't touch me; non l'ho toccata neanche con un dito I never laid a finger on her2 (urtare) to hit* [auto, marciapiede, muro]3 (in acqua) qui non si tocca I'm out of my depths here, I can't touch the bottom here4 (modificare) to change; non toccare una virgola not to change a word5 fig. (affrontare) to touch, to broach [faccenda, problema]7 (offendere) toccare l'onore di qcn. to offend sb.'s honour; guai a toccargli la famiglia! colloq. you dare not criticize his family!8 fig. (riguardare) [evento, cambiamento, decisione] to affect, to involve, to touch [persona, settore, paese]; il problema ti tocca da vicino the problem touches o concerns you personally9 (essere adiacente a) to touch [soffitto, parete]; toccare il fondo [ imbarcazione] to touch bottom o ground, to bottom; fig. to hit rock bottom o to be in the depths of despair; toccare terra [ nave] to reach o make land; [ aereo] to land10 (raggiungere) [cifre, peso] to hit* [ livello]; [inflazione, disoccupazione] to run* at [percentuale, tasso]; toccare i 180 all'ora to hit 180 km an hour; toccare la sessantina to be in one's late fifties(aus. essere)1 (in sorte) mi è toccato fare the lot fell to me o it fell to my lot to do; gli è toccata una (bella) fortuna he ran into a fortune2 (spettare) dovrebbero pagargli quello che gli tocca they should pay him what is due to him; tocca a lui decidere it's up to him o it falls to him to decide, that's for him to decide3 (essere di turno) a chi tocca? whose go o turn is it? tocca a te ora it's your turn o go now; tocca a me muovere it's my move; tocca a te fare il caffè it's your turn to make the coffee; questo giro tocca a me (pagare) this round is on me o it's my treat4 (essere costretto) mi tocca andarci di persona I have to go in person; ma guarda cosa mi tocca fare! just look at what I have got to do!5 (strusciare) toccare per terra [ gonna, tende] to sweep the groundIII toccarsi verbo pronominale1 (se stesso) to feel* oneself; - rsi la barba to finger one's beard2 (reciprocamente) to touch each other; le loro mani, labbra si toccarono their hands, lips met; gli estremi si toccano extremes meet3 pop. (masturbarsi) to play with oneself4 (essere adiacente) to be* next to each othertoccare qcn. sul o nel vivo [allusione, critica] to cut o sting sb. to the quick; toccare il cuore di qcn. to touch sb.'s heart o heartstrings, to strike a chord in o with sb.; toccare qcs. con mano to have proof of sth., to experience sth. at first hand; toccare il cielo con un dito to be on cloud nine, to be thrilled to bits; toccare ferro to touch wood BE, to knock on wood AE. -
127 powinna
powinien, powinna, powinnov.should, ought to; powinien zadzwonić do matki he should call his mother; nie powinnaś jej krytykować you shouldn't criticize her; powinienem to przewidzieć I should have foreseen that; powinieneś już spać you should l. ought to be sleeping now; powinien zaraz przyjechać he ought to be here in a moment; powinnam to zrozumieć I should understand that; woda powinna już się zagotować the water should have boiled by now; powinno się takich jak on natychmiast zwalniać people like him should be fired immediately; to powinno zadziałać this should work; to się nie powinno zdarzyć this was not supposed to happen.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > powinna
-
128 powinno
powinien, powinna, powinnov.should, ought to; powinien zadzwonić do matki he should call his mother; nie powinnaś jej krytykować you shouldn't criticize her; powinienem to przewidzieć I should have foreseen that; powinieneś już spać you should l. ought to be sleeping now; powinien zaraz przyjechać he ought to be here in a moment; powinnam to zrozumieć I should understand that; woda powinna już się zagotować the water should have boiled by now; powinno się takich jak on natychmiast zwalniać people like him should be fired immediately; to powinno zadziałać this should work; to się nie powinno zdarzyć this was not supposed to happen.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > powinno
См. также в других словарях:
should — [ ʃud ] modal verb *** Should is usually followed by an infinitive without to : You should eat more fresh fruit. Sometimes should is used without a following infinitive: I don t always do everything I should. Should does not change its form, so… … Usage of the words and phrases in modern English
happen — vb Happen, chance, occur, befall, betide, transpire are comparable when they mean to come to pass or to come about. Happen is the ordinary and general term and may imply either obvious causation or seeming accident, either design or an absence of … New Dictionary of Synonyms
should — W1S1 [ʃəd strong ʃud] modal v negative short form shouldn t ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(right thing)¦ 2¦(advice)¦ 3¦(expected thing)¦ 4¦(correct thing)¦ 5¦(orders)¦ 6¦(after that )¦ 7¦(possibility)¦ 8¦(imagined situations)¦ 9¦(request … Dictionary of contemporary English
should - ought to — Should and ought to are sometimes used with similar meanings. When should has a similar meaning to ought to, you pronounce it in full and you do not write it as d. (See entry at ↑ should would.) … Useful english dictionary
should - would — Should and would are often used with similar meanings. When would comes after a pronoun, it is not usually pronounced in full. When should has a similar meaning to would, it, too, is not usually pronounced in full after a pronoun. When you write… … Useful english dictionary
should — [[t]ʃəd, STRONG ʃʊd[/t]] ♦ (Should is a modal verb. It is used with the base form of a verb.) 1) MODAL You use should when you are saying what would be the right thing to do or the right state for something to be in. I should exercise more... The … English dictionary
should */*/*/ — UK [ʃʊd] / US modal verb Summary: Should is usually followed by an infinitive without to : You should eat more fresh fruit. Sometimes should is used without a following infinitive: I don t always do everything I should. Should does not change its … English dictionary
happen — verb (I) 1 if an event or situation happens, it exists and continues for a period of time, especially without being planned first: The accident happened early on Tuesday morning. | No one knew who had fired the gun it all happened so quickly. |… … Longman dictionary of contemporary English
happen — hap|pen W1S1 [ˈhæpən] v [Date: 1300 1400; Origin: hap ( HAPPY)] 1.) when something happens, there is an event, especially one that is not planned = ↑occur ▪ When did the accident happen? ▪ It s impossible to predict what will happen next.… … Dictionary of contemporary English
should — strong /SUd/ modal verb negative short form shouldn t 1 used to show that something is the best thing to do because it is morally right, fair, honest etc: He should learn to be more polite. | What you should have done is call the police. | I have … Longman dictionary of contemporary English
should*/*/*/ — [ʃʊd] modal verb summary: ■ Should is usually followed by an infinitive without ‘to : You should eat more fresh fruit. Sometimes it is used without a following infinitive: I don t always do everything I should. ■ Should has no tenses, no… … Dictionary for writing and speaking English