-
41 short
I [ʃɔːt]1) (not long-lasting) [stay, walk, speech, period] breve; [ course] di breve durata; [ memory] corto2) (not of great length) [fur, hair, dress, stick] corto; (very short) [fur, hair] raso; [ distance] brevetoo short in the sleeves — [ garment] corto di maniche
3) (not tall) [ person] basso4) (scarce) [food, supply] scarsohe gave me a short measure — (in shop) mi ha fregato sul peso
5) (lacking)he is short of sth. — gli manca qcs.
to be short on — [ person] mancare di [talent, tact]
to go short of — essere a corto di [clothes, money, food]
I'm running short of sth. — sto esaurendo qcs
this is Nicholas, Nick for short — ti presento Nicholas, per gli amici Nick
to be short with sb. — essere brusco con qcn
8) ling. [ vowel] breve9) econ. [loan, credit] a breve termine10) gastr. [ pastry] frolla••II [ʃɔːt]to make short work of sth., sb. — liquidare qcs., qcn. in fretta
1) (abruptly) [ stop] improvvisamente2) in short in breve, brevemente3) short of (just before) un po' prima di; (just less than) poco meno dishort of locking him in, I can't stop him — a meno di non chiuderlo in casa, non posso fermarlo
••III 1. [ʃɔːt]to bring o pull sb. up short cogliere qcn. di sorpresa; to sell oneself short sottovalutarsi; to be caught short — essere colto di sorpresa o preso alla sprovvista
1) (drink) cicchetto m.2) el. corto m.3) cinem. cortometraggio m.4) econ. (deficit) ammanco m., deficit m.2.nome plurale shorts shorts m., pantaloncini m.; (underwear) mutande f. da uomo••IV [ʃɔːt]the long and short of it is that they... — il succo del discorso è che loro
verbo transitivo e verbo intransitivo short-circuit* * *[ʃo:t] 1. adjective1) (not long: You look nice with your hair short; Do you think my dress is too short?) corto2) (not tall; smaller than usual: a short man.) basso3) (not lasting long; brief: a short film; in a very short time; I've a very short memory for details.) corto4) (not as much as it should be: When I checked my change, I found it was 20 cents short.) privo di, in meno5) ((with of) not having enough (money etc): Most of us are short of money these days.) a corto di6) ((of pastry) made so that it is crisp and crumbles easily.) frollo, friabile2. adverb1) (suddenly; abruptly: He stopped short when he saw me.) di colpo, improvvisamente2) (not as far as intended: The shot fell short.) (tutt'a un tratto)•- shortage
- shorten
- shortening
- shortly
- shorts
- shortbread
- short-change
- short circuit
- shortcoming
- shortcut
- shorthand
- short-handed
- short-list 3. verb(to put on a short-list: We've short-listed three of the twenty applicants.) (mettere nella rosa dei candidati)- short-range
- short-sighted
- short-sightedly
- short-sightedness
- short-tempered
- short-term
- by a short head
- for short
- go short
- in short
- in short supply
- make short work of
- run short
- short and sweet
- short for
- short of* * *I [ʃɔːt]1) (not long-lasting) [stay, walk, speech, period] breve; [ course] di breve durata; [ memory] corto2) (not of great length) [fur, hair, dress, stick] corto; (very short) [fur, hair] raso; [ distance] brevetoo short in the sleeves — [ garment] corto di maniche
3) (not tall) [ person] basso4) (scarce) [food, supply] scarsohe gave me a short measure — (in shop) mi ha fregato sul peso
5) (lacking)he is short of sth. — gli manca qcs.
to be short on — [ person] mancare di [talent, tact]
to go short of — essere a corto di [clothes, money, food]
I'm running short of sth. — sto esaurendo qcs
this is Nicholas, Nick for short — ti presento Nicholas, per gli amici Nick
to be short with sb. — essere brusco con qcn
8) ling. [ vowel] breve9) econ. [loan, credit] a breve termine10) gastr. [ pastry] frolla••II [ʃɔːt]to make short work of sth., sb. — liquidare qcs., qcn. in fretta
1) (abruptly) [ stop] improvvisamente2) in short in breve, brevemente3) short of (just before) un po' prima di; (just less than) poco meno dishort of locking him in, I can't stop him — a meno di non chiuderlo in casa, non posso fermarlo
••III 1. [ʃɔːt]to bring o pull sb. up short cogliere qcn. di sorpresa; to sell oneself short sottovalutarsi; to be caught short — essere colto di sorpresa o preso alla sprovvista
1) (drink) cicchetto m.2) el. corto m.3) cinem. cortometraggio m.4) econ. (deficit) ammanco m., deficit m.2.nome plurale shorts shorts m., pantaloncini m.; (underwear) mutande f. da uomo••IV [ʃɔːt]the long and short of it is that they... — il succo del discorso è che loro
verbo transitivo e verbo intransitivo short-circuit -
42 length
1. длина; расстояние; протяжение; 2. отрезок; кусок @length of bath длина ванны; модуль ванны @length of crimped fiber длина извитого волокна @length of cut длина куска ткани @length of marks расстояние между метками; длина отрезка основы @length of piece длина куска ткани @length of quill длина уточной шпули @length of shed высота зева @length of staple длина штапеля @length of stretch длина отхода каретки (прядильной машины периодического действия) @length of stretched fiber длина распрямлённого волокна @length of traverse высота подъёма кольцевой планки; длина шага нитеводителя @length of tufts высота ворса @length of warp beam ширина ткацкого навоя @bave reelable length разматываемая длина коконной нити @bave total length полная длина коконной нити @bending length 1. длина складки; 2. показатель жёсткости и драпируемости ткани @bobbin length 1. длина намотки на паковке; 2. длина ткани, наработанная одним уточным початком @body lengths штучные изделия @breaking length разрывная длина @chain length длина линейной макромолекулы @chase length 1. длина конуса початка; 2. длина пряжи в одном слое початка @clamping length зажимная длина @clock length длина по счётчику @continuous length of fabric 1. кусковой товар; 2. непрерывное полотно @crimped length длина извитой пряжи @fibrograph mean length средняя длина волокна, измеренная на фибрографе @filament length длина элементарной нити @free length 1. длина между метками; 2. расстояние между тисками динамометра @garment lengths штучные изделия @lay length длина настила (при раскрое ткани) @long-stick length полномерная длина (ткани) @lot length 1. кусок; 2. отрез приклада @maximum length 1. разрывная длина; 2. максимальная длина @mean fiber length средняя длина волокна @mean staple length средняя длина штапельного волокна @mean weight staple length среднее весовое значение длины штапельного волокна @modal staple length модальная длина штапельного волокна @nominal staple length номинальная длина штапельного волокна @original gauge length длина образца до испытания @set length установленная длина; заданная длина @shaped garment lengths штучные готовые изделия @short-stick length неполномерная длина @staple length длина штапеля; штапельная длина (волокна) @straightened length длина в распрямлённом виде @tape length полная длина основы или суровья (с учётом уработки) @testing length испытательная длина @warp length длина основы @warped length длина основы @working length рабочая длина (напр. волокна) @woven length длина куска ткани @ -
43 length
1. длина; расстояние; протяжение; 2. отрезок; кусок @length of bath длина ванны; модуль ванны @length of crimped fiber длина извитого волокна @length of cut длина куска ткани @length of marks расстояние между метками; длина отрезка основы @length of piece длина куска ткани @length of quill длина уточной шпули @length of shed высота зева @length of staple длина штапеля @length of stretch длина отхода каретки (прядильной машины периодического действия) @length of stretched fiber длина распрямлённого волокна @length of traverse высота подъёма кольцевой планки; длина шага нитеводителя @length of tufts высота ворса @length of warp beam ширина ткацкого навоя @bave reelable length разматываемая длина коконной нити @bave total length полная длина коконной нити @bending length 1. длина складки; 2. показатель жёсткости и драпируемости ткани @bobbin length 1. длина намотки на паковке; 2. длина ткани, наработанная одним уточным початком @body lengths штучные изделия @breaking length разрывная длина @chain length длина линейной макромолекулы @chase length 1. длина конуса початка; 2. длина пряжи в одном слое початка @clamping length зажимная длина @clock length длина по счётчику @continuous length of fabric 1. кусковой товар; 2. непрерывное полотно @crimped length длина извитой пряжи @fibrograph mean length средняя длина волокна, измеренная на фибрографе @filament length длина элементарной нити @free length 1. длина между метками; 2. расстояние между тисками динамометра @garment lengths штучные изделия @lay length длина настила (при раскрое ткани) @long-stick length полномерная длина (ткани) @lot length 1. кусок; 2. отрез приклада @maximum length 1. разрывная длина; 2. максимальная длина @mean fiber length средняя длина волокна @mean staple length средняя длина штапельного волокна @mean weight staple length среднее весовое значение длины штапельного волокна @modal staple length модальная длина штапельного волокна @nominal staple length номинальная длина штапельного волокна @original gauge length длина образца до испытания @set length установленная длина; заданная длина @shaped garment lengths штучные готовые изделия @short-stick length неполномерная длина @staple length длина штапеля; штапельная длина (волокна) @straightened length длина в распрямлённом виде @tape length полная длина основы или суровья (с учётом уработки) @testing length испытательная длина @warp length длина основы @warped length длина основы @working length рабочая длина (напр. волокна) @woven length длина куска ткани @ -
44 length
1. длина; протяжение; отрезок2. дуктильностьlength of flow — длина «тяжей» печатной краски при разрыве
developed length — длина развёртки, длина окружности
exposure length — выдержка, продолжительность экспонирования
repeat length — длина листа, отрезаемого от ленты; длина оттиска
run length — величина тиража, тираж
staple forming length of wire — длина проволоки, необходимая для формирования скобы
-
45 length
1) длина; протяжение; отрезок (напр. бумажной ленты)2) дуктильность (краски)Англо-русский словарь по полиграфии и издательскому делу > length
-
46 short *****
[ʃɔːt]it was a great holiday, but too short — è stata una bella vacanza, ma troppo breve
to be short in the leg — (person) avere le gambe corte, (trousers) essere corti di gamba
to win by a short head Racing — vincere di mezza testa or incollatura
to make short work of sth — (job) sbrigare qc, (cake, drink) far fuori qc
2)I'm £30 short — mi mancano 30 sterlineto give short weight or short measure to sb — imbrogliare qn sul peso or sulla misura
to be short of sth — (money) essere a corto di qc
short of breath — senza fiato, con il fiatone
3) (concise) breve"Pat" is short for "Patricia" — "Pat" è il diminutivo di "Patricia"
in short — in breve, a farla breve
in short, the answer is no — per farla breve, la risposta è no
4) (reply, manner) secco (-a), brusco (-a)2. adv1)(suddenly, abruptly)
to stop short — fermarsi di colpo2)to run short of sth — rimanere senza qcto come or fall short of — (expectations) venire meno a, (needs) non soddisfare
to sell sb short — (fig: belittle) sminuire qn, buttar giù qn
to be taken or caught short fam — avere un bisognino urgente
3)short of selling the house, what can we do? — non vedo cos'altro potremmo fare, a parte vendere la casaI'll do anything short of... — farò tutto tranne che...
3. n1) ElecSee:2) (fam: drink) superalcolico3) (also: short film) cortometraggioSee:4. vt, viSee: -
47 short gate-length FET
Микроэлектроника: короткозатворный полевой транзистор, short gate-length filed-effect transistor -
48 short gate-length filed-effect transistor
Microelectronics: short gate-length FETУниверсальный русско-английский словарь > short gate-length filed-effect transistor
-
49 short-focal-length
< opt> (of short focal length; lens) ■ kurzbrennweitig -
50 Length measurement
1 in= 2,54 cm* (centimètres)1 ft= 30,48 cm1 yd= 91,44 cm1 furlong= 201,17 m (mètres)1 ml= 1,61 km (kilomètres)* There are three ways of saying 2,54 cm, and other measurements like it: deux virgule cinquante-quatre centimètres, or (less formally) deux centimètres virgule cinquante-quatre, or deux centimètres cinquante-quatre. For more details on how to say numbers ⇒ Numbers.Lengthhow long is the rope?= de quelle longueur est la corde?it’s ten metres long= elle fait dix mètresa rope about six metres long= une corde d’environ six mètres de* longA is longer than B= A est plus long que BB is shorter than A= B est plus court que AA is as long as B= A est aussi long que BA is the same length as B= A a la même longueur que BA and B are the same length= A et B ont la même longueur or A et B sont de* la même longueurit’s three metres too short= il est trop court de trois mètresit’s three metres too long= il est trop long de trois mètresten metres of rope= dix mètres de cordesold by the metre= vendu au mètreNote the French construction with de, coming after the noun it describes:a six-foot-long python= un python de six pieds de* longan avenue four kilometres long= une avenue de quatre kilomètres de* long* The de is obligatory in these constructions.HeightPeoplehow tall is he?= quelle est sa taille? or combien est-ce qu’il mesure?he’s six feet tall= il fait un mètre quatre-vingts or il mesure un mètre quatre-vingtshe’s 1m 50= il fait 1,50 m ( say un mètre cinquante)he’s about five feet= il fait à peu près un mètre cinquanteA is taller than B= A est plus grand que BB is smaller than A= B est plus petit que AA is as tall as B= A est aussi grand que BA is the same height as B= A a la même taille que BA and B are the same height= A et B ont la même taille or A et B sont de* la même tailleNote the French construction with de, coming after the noun it describes:a six-foot-tall athlete= un athlète d’un mètre quatre-vingtsa footballer over six feet in height= un footballeur de plus d’un mètre quatre-vingtsThingshow high is the tower?= quelle est la hauteur de la tour?it’s 50 metres= elle fait 50 mètres or elle mesure 50 mètresabout 25 metres high= environ 25 mètres de* hautit’s 100 metres high= elle fait cent mètres de* haut or elle fait cent mètres de hauteurat a height of two metres= à une hauteur de deux mètres or à deux mètres de hauteurA is higher than B= A est plus haut que BB is lower than A= B est moins haut que AA is as high as B= A est aussi haut que BA is the same height as B= A a la même hauteur que BA and B are the same height= A et B ont la même hauteur or A et B sont de* la même hauteurNote the French construction with de, coming after the noun it describes:a 100-metre-high tower= une tour de 100 mètres de* hauta mountain over 4,000 metres in height= une montagne de plus de quatre mille mètreshow high is the plane= à quelle hauteur or à quelle altitude est l’avion?what height is the plane flying at?= à quelle altitude l’avion vole-t-il?the plane is flying at 5,000 metres= l’avion vole à une altitude de cinq mille mètres or à cinq mille mètres d’altitude** The de is obligatory in these constructions.Distancewhat’s the distance from A to B?= quelle distance y a-t-il entre A et B?how far is it from Paris to Nice?= combien y a-t-il de kilomètres de Paris à Nice?how far away is the school from the church?= à quelle distance l’école est-elle de l’église?it’s two kilometres= il y a deux kilomètresat a distance of five kilometres= à une distance de 5 kilomètres or à cinq kilomètres de distanceC is nearer B than A is= C est plus près de B que AA is nearer to B than to C= A est plus près de B que de CA is as far away as B= A est aussi loin que BA and B are the same distance away= A et B sont à la même distanceNote the French construction with de, coming after the noun it describes:a ten-kilometre walk= une promenade de dix kilomètresWidth/breadthIn the following examples, broad may replace wide and breadth may replace width, but the French remains large and largeur.what width is the river?= de* quelle largeur est la rivière?how wide is it?= combien fait-elle de* large?about seven metres wide= environ sept mètres de* largeit’s seven metres wide= elle fait sept mètres de* large or de* largeurA is wider than B= A est plus large que BB is narrower than A= B est plus étroit que AA is as wide as B= A est aussi large que BA is the same width as B= A a la même largeur que BNote the French construction with de, coming after the noun it describes:a ditch two metres wide= un fossé de deux mètres de* largea piece of cloth two metres in width= une pièce de tissu de deux mètres de* largeura river 50 metres wide= une rivière de 50 mètres de* largeur* The de is obligatory in these constructions.Depthwhat depth is the river?= de* quelle profondeur est la rivière?how deep is it?= combien fait-elle de* profondeur?it’s four metres deep= elle fait quatre mètres de* profondeurat a depth of ten metres= à dix mètres de* profondeur or à une profondeur de* dix mètresA is deeper than B= A est plus profond que BB is shallower than A= B est moins profond que ANote that French has no word for shallow:A is as deep as B= A est aussi profond que BA is the same depth as B= A a la même profondeur que BNote the French construction with de, coming after the noun it describes:a well 20 metres deep= un puits de vingt mètres de* profondeur* The de is obligatory in these constructions. -
51 short dance (SD)
короткий танец
С сезона 2010-2011 годов соревнования по танцам на льду, так же, как и по другим видам фигурного катания, состоят из двух программ — короткого и произвольного танца. Короткий танец представляет собой соединение обязательного танца, включающего одну или две серии, и предписанных элементов. Тема и ритм музыкального сопровождения в каждом сезоне определяется ISU, а длительность танца, подобно требованиям в других видах фигурного катания, составляет в настоящее время 2 минуты 50 секунд.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
short dance (SD)
Since 2010-2011 season, ice dancing competitions, like those of other forms of figure skating, consist of two programs: the short dance and the free dance. The short program combines a compulsory dance—consisting of one or two parts—and certain prescribed elements. The theme and rhythm of the musical accompaniment is determined each season by the ISU, while the length of this dance—currently 2 minutes and 50 seconds—is similar to requirements of other forms of figure skating.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > short dance (SD)
-
52 short-term storage
-
53 length-to-diameter ratio
sex ratio — процентное, численное соотношение полов
signal-to-clutter ratio — отношение "сигнал-помеха"
English-Russian big polytechnic dictionary > length-to-diameter ratio
-
54 short-circuit ratio
signal-to-clutter ratio — отношение "сигнал-помеха"
English-Russian big polytechnic dictionary > short-circuit ratio
-
55 short-focal
< opt> (of short focal length; lens) ■ kurzbrennweitig -
56 short-focal lens
Макаров: (length) короткофокусный объектив -
57 length of wheelbase
English-Russian big polytechnic dictionary > length of wheelbase
-
58 short wheelbase
English-Russian big polytechnic dictionary > short wheelbase
-
59 short wave
-
60 short-focal-length [short-focus] lens
Англо-русский словарь технических терминов > short-focal-length [short-focus] lens
См. также в других словарях:
short|ie — «SHR tee», noun, adjective. –n. 1. a garment of short length: »Trousers…tapering elegantly from under my new camel shortie (Basil Boothroyd). 2. Informal. a short person. –adj. (of a garment) of short length: »a blue shortie raincoat. Also,… … Useful english dictionary
short-range — UK US /ˌʃɔːtˈreɪndʒ/ adjective ► relating to a short length of time into the future: »Short range training plans usually focus on an upcoming quarter. »short range product demand ► COMMUNICATIONS, TRANSPORT reaching or travelling a short distance … Financial and business terms
Short-term memory — Short term memory, sometimes referred to as primary, working, or active memory, is said to hold a small amount of information for about 20 to 30 seconds.Estimates of short term memory capacity vary – from about 3 or 4 elements (i.e., words,… … Wikipedia
Short draw (spinning) — Short draw is the spinning technique used to create worsted yarns. It is spun from combed roving, sliver or wool top anything with the fibers all lined up parallel to the yarn. It is generally spun from long stapled fibers. Short draw spun yarns… … Wikipedia
Short subject — is a format description originally coined in the North American film industry in the early period of cinema. The description is now used almost interchangeably with short film. Either term is often abbreviated to short (as a noun, e.g. a short… … Wikipedia
Short-tail stingray — Conservation status … Wikipedia
short — [shôrt] adj. [ME < OE scort, akin to ON skort, short piece of clothing, OHG scurz, short < IE * (s)kerd < base * (s)ker , to cut, SHEAR < CURT] 1. not extending far from end to end; not long or not long enough 2. not great in span,… … English World dictionary
short — ► ADJECTIVE 1) of a small length or duration. 2) relatively small in extent. 3) (of a person) small in height. 4) (short of/on) not having enough of. 5) in insufficient supply. 6) (of a person) terse; uncivil. 7) … English terms dictionary
Short-horned Lizard — Scientific classification Kingdom: Animalia Phylum … Wikipedia
Short of a length — (sometimes referred to as back of a length ) is a term used in the sport of cricket. It describes a delivery from the bowler that pitches short of the optimum length. This delivery can be dangerous for a batsman as it can bounce higher into the… … Wikipedia
Short Beach (Oregon) — Short Beach is a 1,000 meter stretch of beach on the northern Oregon Coast in the United States. It is not named for its length. Locals guess that both the beach and the creek that runs onto it Short Creek, several miles in length were named… … Wikipedia