Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

shoot+up

  • 21 άισσ'

    ἄ̱ισσε, ἀίσσω
    shoot: imperf ind act 3rd sg (doric aeolic)
    ἄισσε, ἀίσσω
    shoot: pres imperat act 2nd sg
    ἄ̱ϊ̱σσε, ἀίσσω
    shoot: imperf ind act 3rd sg (epic doric ionic aeolic)
    ἄϊ̱σσε, ἀίσσω
    shoot: pres imperat act 2nd sg (epic ionic)
    ἄισσε, ἀίσσω
    shoot: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)
    ἄϊ̱σσε, ἀίσσω
    shoot: imperf ind act 3rd sg (epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > άισσ'

  • 22 ἄισσ'

    ἄ̱ισσε, ἀίσσω
    shoot: imperf ind act 3rd sg (doric aeolic)
    ἄισσε, ἀίσσω
    shoot: pres imperat act 2nd sg
    ἄ̱ϊ̱σσε, ἀίσσω
    shoot: imperf ind act 3rd sg (epic doric ionic aeolic)
    ἄϊ̱σσε, ἀίσσω
    shoot: pres imperat act 2nd sg (epic ionic)
    ἄισσε, ἀίσσω
    shoot: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)
    ἄϊ̱σσε, ἀίσσω
    shoot: imperf ind act 3rd sg (epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > ἄισσ'

  • 23 άσσον

    ἆσσον
    nearer: comp
    ——————
    ἆσσον, ἆσσον
    nearer: comp
    ——————
    ᾆ̱σσον, ἀίσσω
    shoot: imperf ind act 3rd pl (doric aeolic)
    ᾆ̱σσον, ἀίσσω
    shoot: imperf ind act 1st sg (doric aeolic)
    ἀίσσω
    shoot: pres part act masc voc sg
    ἀίσσω
    shoot: pres part act neut nom /voc /acc sg
    ἀίσσω
    shoot: imperf ind act 3rd pl (homeric ionic)
    ἀίσσω
    shoot: imperf ind act 1st sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > άσσον

  • 24 άττη

    ἀίσσω
    shoot: pres subj mp 2nd sg (attic)
    ἀίσσω
    shoot: pres ind mp 2nd sg (attic doric aeolic)
    ἀίσσω
    shoot: pres subj act 3rd sg (attic)
    ——————
    ἀίσσω
    shoot: pres subj mp 2nd sg (attic)
    ἀίσσω
    shoot: pres ind mp 2nd sg (attic doric aeolic)
    ἀίσσω
    shoot: pres subj act 3rd sg (attic)

    Morphologia Graeca > άττη

  • 25 άττον

    ἀίσσω
    shoot: pres part act masc voc sg (attic)
    ἀίσσω
    shoot: pres part act neut nom /voc /acc sg (attic)
    ἀίσσω
    shoot: imperf ind act 3rd pl (attic doric aeolic)
    ἀίσσω
    shoot: imperf ind act 1st sg (attic doric aeolic)
    ——————
    ἆ̱ττον, ἀίσσω
    shoot: imperf ind act 3rd pl (attic doric aeolic)
    ἆ̱ττον, ἀίσσω
    shoot: imperf ind act 1st sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > άττον

  • 26 αίσση

    ἀίσσω
    shoot: pres subj mp 2nd sg
    ἀίσσω
    shoot: pres ind mp 2nd sg
    ἀίσσω
    shoot: pres subj act 3rd sg
    ἀΐσσῃ, ἀίσσω
    shoot: pres subj mp 2nd sg (epic ionic)
    ἀΐσσῃ, ἀίσσω
    shoot: pres ind mp 2nd sg (epic doric ionic aeolic)
    ἀΐσσῃ, ἀίσσω
    shoot: pres subj act 3rd sg (epic ionic)

    Morphologia Graeca > αίσση

  • 27 ἀίσσῃ

    ἀίσσω
    shoot: pres subj mp 2nd sg
    ἀίσσω
    shoot: pres ind mp 2nd sg
    ἀίσσω
    shoot: pres subj act 3rd sg
    ἀΐσσῃ, ἀίσσω
    shoot: pres subj mp 2nd sg (epic ionic)
    ἀΐσσῃ, ἀίσσω
    shoot: pres ind mp 2nd sg (epic doric ionic aeolic)
    ἀΐσσῃ, ἀίσσω
    shoot: pres subj act 3rd sg (epic ionic)

    Morphologia Graeca > ἀίσσῃ

  • 28 διοιστεύσει

    διοιστεύω
    shoot an arrow between: aor subj act 3rd sg (epic)
    διοιστεύω
    shoot an arrow between: fut ind mid 2nd sg
    διοιστεύω
    shoot an arrow between: fut ind act 3rd sg
    διοϊστεύσει, διοιστεύω
    shoot an arrow between: aor subj act 3rd sg (epic)
    διοϊστεύσει, διοιστεύω
    shoot an arrow between: fut ind mid 2nd sg
    διοϊστεύσει, διοιστεύω
    shoot an arrow between: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > διοιστεύσει

  • 29 διοιστεύση

    διοιστεύω
    shoot an arrow between: aor subj mid 2nd sg
    διοιστεύω
    shoot an arrow between: aor subj act 3rd sg
    διοιστεύω
    shoot an arrow between: fut ind mid 2nd sg
    διοϊστεύσῃ, διοιστεύω
    shoot an arrow between: aor subj mid 2nd sg
    διοϊστεύσῃ, διοιστεύω
    shoot an arrow between: aor subj act 3rd sg
    διοϊστεύσῃ, διοιστεύω
    shoot an arrow between: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > διοιστεύση

  • 30 διοιστεύσῃ

    διοιστεύω
    shoot an arrow between: aor subj mid 2nd sg
    διοιστεύω
    shoot an arrow between: aor subj act 3rd sg
    διοιστεύω
    shoot an arrow between: fut ind mid 2nd sg
    διοϊστεύσῃ, διοιστεύω
    shoot an arrow between: aor subj mid 2nd sg
    διοϊστεύσῃ, διοιστεύω
    shoot an arrow between: aor subj act 3rd sg
    διοϊστεύσῃ, διοιστεύω
    shoot an arrow between: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > διοιστεύσῃ

  • 31 διοιστεύσω

    διοιστεύω
    shoot an arrow between: aor subj act 1st sg
    διοιστεύω
    shoot an arrow between: fut ind act 1st sg
    διοϊστεύσω, διοιστεύω
    shoot an arrow between: aor subj act 1st sg
    διοϊστεύσω, διοιστεύω
    shoot an arrow between: fut ind act 1st sg
    διοιστεύω
    shoot an arrow between: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)
    διοϊστεύσω, διοιστεύω
    shoot an arrow between: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > διοιστεύσω

  • 32 ηίχθην

    ἀίσσω
    shoot: plup ind mp 3rd dual (attic epic doric ionic aeolic)
    ἠΐχθην, ἀίσσω
    shoot: plup ind mp 3rd dual (epic ionic)
    ἀίσσω
    shoot: aor ind pass 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀίσσω
    shoot: aor ind pass 1st sg (attic epic ionic)
    ἠΐχθην, ἀίσσω
    shoot: aor ind pass 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἠΐχθην, ἀίσσω
    shoot: aor ind pass 1st sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > ηίχθην

  • 33 ἠίχθην

    ἀίσσω
    shoot: plup ind mp 3rd dual (attic epic doric ionic aeolic)
    ἠΐχθην, ἀίσσω
    shoot: plup ind mp 3rd dual (epic ionic)
    ἀίσσω
    shoot: aor ind pass 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀίσσω
    shoot: aor ind pass 1st sg (attic epic ionic)
    ἠΐχθην, ἀίσσω
    shoot: aor ind pass 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἠΐχθην, ἀίσσω
    shoot: aor ind pass 1st sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > ἠίχθην

  • 34 κατακοντίσει

    κατακοντίζω
    shoot down: aor subj act 3rd sg (epic)
    κατακοντίζω
    shoot down: fut ind mid 2nd sg
    κατακοντίζω
    shoot down: fut ind act 3rd sg
    κατακοντίζω
    shoot down: aor subj act 3rd sg (epic)
    κατακοντίζω
    shoot down: fut ind mid 2nd sg
    κατακοντίζω
    shoot down: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > κατακοντίσει

  • 35 κατακοντίσουσι

    κατακοντίζω
    shoot down: aor subj act 3rd pl (epic)
    κατακοντίζω
    shoot down: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    κατακοντίζω
    shoot down: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    κατακοντίζω
    shoot down: aor subj act 3rd pl (epic)
    κατακοντίζω
    shoot down: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    κατακοντίζω
    shoot down: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > κατακοντίσουσι

  • 36 κατακοντίσουσιν

    κατακοντίζω
    shoot down: aor subj act 3rd pl (epic)
    κατακοντίζω
    shoot down: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    κατακοντίζω
    shoot down: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    κατακοντίζω
    shoot down: aor subj act 3rd pl (epic)
    κατακοντίζω
    shoot down: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    κατακοντίζω
    shoot down: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > κατακοντίσουσιν

  • 37 μόσχος 1

    μόσχος 1
    Grammatical information: m.
    Meaning: `offshoot of plants, slip' (Λ 105, Thphr.), `stalk of a leaf' (Dsc.; cf. Strömberg Theophrastea 116); m. a. f. `young cow, heifer, calf', also of other young animals and (metaph.) of young men (Hdt., com.. E., pap.).
    Compounds: As 1. member almost only = `calf', e.g. μοσχο-τρόφος `raising calves' (pap.), μοσχό-ταυρος m. prop. `bull as old as a μόσχος', i.e. `bull-calf' (Al. Le. 4, 3), hardly (Strömberg Wortstudien 6) with inversion of the elements for μόσχος ταύρειος; as 2. member only in μονό-μοσχος `with one stalk' (Dsc.).
    Derivatives: 1. Diminut.: μοσχ-ίδιον `small shoot' (Ar., Ael.), - ίον `young calf' (Ephipp., Theoc.), - άριον `id.' (LXX, pap.). -- 2. subst.: μοσχ-άς, - άδος f. `shoot, slip' (Pamphylian; after φυτάς a.o., Chantraine Form. 353), also `heifer' (gloss.); - ίας -n. `young of a animal' (Poll.; as νεανίας a.o.); - ών, - ῶνος m. `calf-stable' (pap.); -ῆ f. `calf's skin' (Anaxandr.). -- 3. Adj.: μόσχ-(ε)ιος `of a calf' (E., X., Plb., AP); - ινος `of calf-leather' (pap.), - ίναι οἱ σκιρτητικοί H. -- 4. Adv.: μοσχ-ηδόν `like calves' (Nic.). -- 5. Verb: μοσχεύω `plant a root-shoot' (D., Thphr., D. H.), also `raise a calf' (Philostr.), with μοσχ-εία f. `planting of shoots' (Ph. Byz.), - ευσις f. `id.' (Gp.), - ευμα n. `shoot, offspring' (Thphr., pap.), - ευματικός = malleolaris (gloss.).
    Origin: IE [Indo-European] [750] *mosǵho- `young of an animal'
    Etymology: To μοσχίον agrees exactly Arm. mozi, gen. - voy `calf'; in both languages there came to Gr.-Arm. *mozǵhos a i̯o-deriv. The old but rare meaning`shoot of a plant' can without difficulty be understood as metaphor (cf. Strömberg Theophrastea 50 f.; not right on μόσχος ibd. 52). The comparison μόσχος `shoot of a plant' = Lith. mãzgas `knob of a tree' (Fick 1, 518 u.a.), where μόσχος `calf' together with Arm. mozi would have to be separated, is unnecessary, as the meaning `knob' originated from `round, hard raising, knob' (to mègsti `knot'). Old combinations in Bq, WP. 2, 308 f., Güntert Reimwortbildungen 147 f. Further Schwyzer 541. -- Here also the PN Μόσχοι ("youngmen") with Brandenstein Sprachgesch. und Wortbed. 82?
    Page in Frisk: 2,259

    Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > μόσχος 1

  • 38 άξει

    ἄ̱ξει, ἄγνυμι
    break: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἄ̱ξει, ἄγνυμι
    break: fut ind mid 2nd sg
    ἄ̱ξει, ἄγνυμι
    break: fut ind act 3rd sg
    ἄγω
    lead: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἄγω
    lead: fut ind mid 2nd sg
    ἄγω
    lead: fut ind act 3rd sg
    ——————
    ἀίσσω
    shoot: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀίσσω
    shoot: fut ind mid 2nd sg
    ἀίσσω
    shoot: fut ind act 3rd sg
    ᾄ̱ξει, ἀίσσω
    shoot: futperf ind mp 2nd sg (epic doric ionic aeolic)
    ᾄ̱ξει, ἀίσσω
    shoot: futperf ind act 3rd sg (epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > άξει

  • 39 άξη

    ἄ̱ξῃ, ἄγνυμι
    break: aor subj mid 2nd sg
    ἄ̱ξῃ, ἄγνυμι
    break: aor subj act 3rd sg
    ἄ̱ξῃ, ἄγνυμι
    break: fut ind mid 2nd sg
    ἄγω
    lead: aor subj mid 2nd sg
    ἄγω
    lead: aor subj act 3rd sg
    ἄγω
    lead: fut ind mid 2nd sg
    ——————
    ἀίσσω
    shoot: aor subj mid 2nd sg
    ἀίσσω
    shoot: aor subj act 3rd sg
    ἀίσσω
    shoot: fut ind mid 2nd sg
    ᾄ̱ξῃ, ἀίσσω
    shoot: futperf ind mp 2nd sg (epic doric ionic aeolic)
    ᾄ̱ξῃ, ἀίσσω
    shoot: futperf ind mid 2nd sg (epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > άξη

  • 40 άττεσθ'

    ἄ̱ττεσθε, ἀίσσω
    shoot: imperf ind mp 2nd pl (attic doric aeolic)
    ἄττεσθε, ἀίσσω
    shoot: pres imperat mp 2nd pl (attic)
    ἄττεσθε, ἀίσσω
    shoot: pres ind mp 2nd pl (attic doric aeolic)
    ἄττεσθαι, ἀίσσω
    shoot: pres inf mp (attic)
    ἄττεσθε, ἀίσσω
    shoot: imperf ind mp 2nd pl (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > άττεσθ'

См. также в других словарях:

  • shoot — shoot …   Dictionnaire des rimes

  • Shoot'em up — Shoot them up Reproduction de Space Invaders, l un des premiers shoot them up, sorti en 1978. Un shoot them up (aussi écrit shoot em up ou contracté shmup, littéralement « descendez les tous »[1]) est un ty …   Wikipédia en Français

  • Shoot-em-up — Shoot them up Reproduction de Space Invaders, l un des premiers shoot them up, sorti en 1978. Un shoot them up (aussi écrit shoot em up ou contracté shmup, littéralement « descendez les tous »[1]) est un ty …   Wikipédia en Français

  • Shoot 'em up — Shoot them up Reproduction de Space Invaders, l un des premiers shoot them up, sorti en 1978. Un shoot them up (aussi écrit shoot em up ou contracté shmup, littéralement « descendez les tous »[1]) est un ty …   Wikipédia en Français

  • Shoot 3D — Shoot them up Reproduction de Space Invaders, l un des premiers shoot them up, sorti en 1978. Un shoot them up (aussi écrit shoot em up ou contracté shmup, littéralement « descendez les tous »[1]) est un ty …   Wikipédia en Français

  • Shoot em up — Shoot them up Reproduction de Space Invaders, l un des premiers shoot them up, sorti en 1978. Un shoot them up (aussi écrit shoot em up ou contracté shmup, littéralement « descendez les tous »[1]) est un ty …   Wikipédia en Français

  • shoot — [ ʃut ] n. m. • 1893; mot angl., de to shoot « lancer, tirer » ♦ Anglic. I ♦ Au football, Tir ou dégagement puissant. II ♦ (v. 1970; mot angl. amér.) Fam. Piqûre, injection d un stupéfiant. ⇒ 2. fixe. Se faire un shoot d héroïne. ● shoot nom… …   Encyclopédie Universelle

  • shoot — ► VERB (past and past part. shot) 1) kill or wound (a person or animal) with a bullet or arrow. 2) cause (a gun) to fire. 3) move suddenly and rapidly. 4) direct (a glance, question, or remark) at someone. 5) film or photograph (a scene, film,… …   English terms dictionary

  • shoot — [sho͞ot] vt. shot, shooting [ME shoten < OE sceotan, akin to ON skjōta, Ger schiessen < IE base * (s)keud , to throw, shoot > SHUT, OSlav is kydati, to throw out] 1. a) to move swiftly over, by, across, etc. [to shoot the rapids in a… …   English World dictionary

  • Shoot \'em up — Galaga, известный shoot em up 1981 года. Shoot em up  жанр компьютерных и видеоигр, в которых игрок, управляющий каким либо персонажем или техническим средством, сражается с большим количеством врагов при помощи стрельбы. Процесс игры часто… …   Википедия

  • shoot — shoot; bum·ber·shoot; in·ter·shoot; muck·le·shoot; para·shoot; shoot·able; shoot·ee; shoot·ing; shoot·ist; shoot·man; shoot·out; shoot·er; …   English syllables

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»