-
1 shins
-
2 shins
карабкатьсяnголень -
3 shins
Текстиль: шерсть "обножка" (короткая толстая прямая блестящая с ног овцы.) -
4 shins
-
5 shins
шерсть "обножка" (короткая толстая прямая блестящая с ног овцы) -
6 shins
шерсть "обножка" (короткая толстая прямая блестящая с ног овцы) -
7 shins
-
8 shins
карабкаться; голеньСинонимический ряд:runs (verb) dashes; runs; scampers; scoots; scurries; sprints -
9 shins
vცოცდება, წვივები -
10 graze the shins of smth.
редк.быть на грани чего-л., быть близким к чему-л.The mob of spectators might raise a scruple whether our friend the jackdaw upon the throne, and the dauphin himself, were not grazing the shins of treason. (Th. De Quincey, ‘Joan of Arc’, OED) — У многих возникает сомнение: а уж не замышляют ли измену наш друг - болтун на троне и даже сам дофин.
-
11 break shins
Просторечие: занимать деньги -
12 kick (smb.'s) shins
Макаров: пнуть по ногам, ударить по ногам -
13 kick in the shins
Общая лексика: пнуть -
14 kick shins
1) Общая лексика: пнуть по ногам, ударить по ногам -
15 bruised shins
potkoljenica -
16 against the shins
• nerado; odbede -
17 tibia
tibia [tibja]masculine noun( = os) shinbone ; ( = partie antérieure de la jambe) shin* * *tibjanom masculin (os) shinbone, tibia spéc* * *tibja nm1) (= os) shinbone, tibiaune fracture du tibia — a broken shinbone, a broken tibia
2) (partie de la jambe) shinIl m'a donné un coup de pied dans le tibia. — He kicked me in the shin.
* * *tibia nm (os) shinbone, tibia spéc; ( partie antérieure de la jambe) shin; un coup de pied dans les tibias a kick in the shins.[tibja] nom masculin[devant de la jambe] shin -
18 пнуть по ногам
1) General subject: kick shins -
19 ударить по ногам
1) General subject: kick shins -
20 kick
kik
1. verb1) (to hit or strike out with the foot: The child kicked his brother; He kicked the ball into the next garden; He kicked at the locked door; He kicked open the gate.) dar un puntapié, golpear con el pie, dar una patada a2) ((of a gun) to jerk or spring back violently when fired.) dar un culetazo
2. noun1) (a blow with the foot: The boy gave him a kick on the ankle; He was injured by a kick from a horse.) puntapié, patada2) (the springing back of a gun after it has been fired.) culetazo3) (a pleasant thrill: She gets a kick out of making people happy.) diversión, emoción•- kick off
- kick up
kick1 n1. patada / puntapiéthe car wouldn't start so he gave it a kick el coche no arrancaba, así que le dio una patada2. coz3. sensación / emociónkick2 vb1. dar una patadashe kicked me! ¡me ha dado una patada!2. dar patadas / patalearshe kicked and punched, but she couldn't get free daba patadas y puñetazos, pero no consiguió liberarse3. dar cocestr[kɪk]1 (by person) puntapié nombre masculino, patada■ if the door won't open, give it a kick si no se abre la puerta, dale una patada2 (sp) golpe nombre masculino, tiro3 (by animal) coz nombre femenino5 (new interest) moda, manía6 (of drink) fuerza7 (of gun) culatazo1 (hit ball) dar un puntapié a, golpear, golpear con el pie; (score) marcar2 (hit person) dar una patada a; (move legs) patalear3 (by animal) dar coces a, cocear1 (gun) dar un culatazo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLa kick in the teeth una patada en el estómagoto kick a habit quitarse un vicioto kick one's heels rascarse la barrigato kick oneself darse contra la paredto kick somebody when they are down ensañarse con alguiento kick the bucket familiar estirar la patato kick up a fuss / kick up a stink familiar armar un lío, armar un jaleokick ['kɪk] vi1) : dar patadas (dícese de una persona), cocear (dícese de un animal)2) protest: patalear, protestar3) recoil: dar un culatazo (dícese de un arma de fuego)kick vt: patear, darle una patada (a alguien)kick n1) : patada f, puntapié m, coz f (de un animal)2) recoil: culatazo m (de un arma de fuego)3) : fuerza fa drink with a kick: una bebida fuertekick (From a gun, etc.)n.• coz s.f.n.• culatazo s.m.• estímulo s.m.• patada s.f.• pernada s.f.• puntapié s.m.• puntera s.f.v.• acocear v.• chutear v.• cocear v.• dar un puntapié v.• patalear v.• pernear v.kɪk
I
1) cb) ( in swimming) patada fc) ( of gun) culatazo m2) (colloq)a) c (thrill, excitement) placer mb) (no pl) ( stimulating effect)c) c (fad, phase)
II
1.
a) \<\<person\>\> dar* patadas, patalear; \<\<swimmer\>\> patalear; \<\<horse\>\> cocear, dar* cocesb) \<\<dancer\>\> levantar una piernac) \<\<gun\>\> dar* una coz or un culatazo or una patada
2.
vt1) \<\<ball\>\> patear, darle* una patada or un puntapié ahe kicked the door open/shut — abrió/cerró la puerta de una patada
to kick oneself — darse* con la cabeza contra la pared
to kick somebody when he's/she's down — pegarle* a alguien en el suelo
2) ( stop) (colloq) \<\<habit\>\> dejar; \<\<heroin\>\> desengancharse de•Phrasal Verbs:- kick in- kick off- kick out- kick up[kɪk]1. N•
what he needs is a good kick up the backside * — lo que necesita es una buena patada en el trasero *•
to give sth/sb a kick — dar una patada a algo/algn•
he got or took a kick on the leg — le dieron una patada en la pierna•
to take a kick at goal — tirar a puerta•
it was a kick in the teeth for him * — (fig) le sentó como una patada (en la barriga) *2) [of firearm] culatazo m3) * [of drink] fuerza f4) * (=thrill)•
I get a kick out of seeing her happy — me encanta verla feliz5) * (=craze)2. VT1) [+ ball etc] dar una patada or un puntapié a; [+ goal] marcar; [+ person] dar una patada a; [animal] dar una coz a•
to kick one's legs in the air — agitar las piernas•
I could have kicked myself * — ¡me hubiera dado de tortas! *•
to kick sth out of the way — quitar algo de en medio de una patada- kick the bucket- kick ass or butt- kick a man when he's downheel2) (fig)* (=give up)3. VI1) [person] dar patadas or puntapiés; [baby] patalear; [animal] dar coces, cocear•
to kick at — dar patadas a2) (gun) dar un culetazo, recular4.CPDkick boxing N — kick boxing m
kick turn N — (Ski) cambio m brusco de marcha
- kick in- kick off- kick out- kick up* * *[kɪk]
I
1) cb) ( in swimming) patada fc) ( of gun) culatazo m2) (colloq)a) c (thrill, excitement) placer mb) (no pl) ( stimulating effect)c) c (fad, phase)
II
1.
a) \<\<person\>\> dar* patadas, patalear; \<\<swimmer\>\> patalear; \<\<horse\>\> cocear, dar* cocesb) \<\<dancer\>\> levantar una piernac) \<\<gun\>\> dar* una coz or un culatazo or una patada
2.
vt1) \<\<ball\>\> patear, darle* una patada or un puntapié ahe kicked the door open/shut — abrió/cerró la puerta de una patada
to kick oneself — darse* con la cabeza contra la pared
to kick somebody when he's/she's down — pegarle* a alguien en el suelo
2) ( stop) (colloq) \<\<habit\>\> dejar; \<\<heroin\>\> desengancharse de•Phrasal Verbs:- kick in- kick off- kick out- kick up
См. также в других словарях:
shins — shins; wid·der·shins; … English syllables
Shins — The Shins The Shins bei einem Konzert in Stockholm 2004 Gründung 1997 Genre Indie Pop Website … Deutsch Wikipedia
shins — ʃɪn n. front part of the leg between the knee and ankle; tibia, bone located at the front of the lower leg (Anatomy) v. climb by wrapping the arms and legs around an object and pulling oneself upward … English contemporary dictionary
SHINS — … Useful english dictionary
The Shins — Tocando en Londres en el London Forum el 28 de marzo de 2007 … Wikipedia Español
The Shins — Infobox musical artist Name = The Shins Img capt = The Shins performing in London, March 2007 Background = group or band Origin = Albuquerque, New Mexico, United States Genre = Indie rock Indie pop Years active = 1997 ndash;present Label =… … Wikipedia
The Shins — на концерте в 2007 году Основная информация … Википедия
The Shins — en concert à Londres en mars 2007. Pays d’origine … Wikipédia en Français
Australia (The Shins song) — Infobox Single Name = Australia Artist = The Shins from Album = Wincing the Night Away B side = Released = April 9 2007 Format = Recorded = Genre = Indie rock Length = 3:57 Label = Sub Pop Writer = James Mercer Producer = James Mercer, Joe… … Wikipedia
The Shins — live in Stockholm, 2004 … Deutsch Wikipedia
wid|der|shins — «WIHD uhr shihnz», adverb. Scottish. withershins … Useful english dictionary