-
101 who
❢ Who is translated by qui. In questions qui on its own as the object of a verb requires inversion of the verb: who did he call? = qui a-t-il appelé? but qui followed by est-ce que or est-ce qui needs no inversion: qui est-ce qu'il a appelé? Note, however, that the form il a appelé qui? is also used in spoken French.For particular usages see the entry below. pron1 ( interrogative) ( as subject) qui (est-ce qui) ; ( as object) qui (est-ce que) ; ( after prepositions) qui ; who knows the answer? qui connaît la réponse? ; who did you invite? qui est-ce que tu as invité?, qui as-tu invité? ; who's going to be there? qui sera là? ; behind/next to who? derrière/à côté de qui? ; who was she with? elle était avec qui?, avec qui était-elle? ; who does he live with? il habite avec qui?, avec qui est-ce qu'il habite? ; who did you buy it for? pour qui l'as-tu acheté? ; who did you get it from? qui te l'a donné? ; ‘I gave it away’-‘who to?’ ‘je l'ai donné’-‘à qui?’ ; do you know who's who? est-ce que tu sais qui est qui? ; I was strolling along when who should I see but Diane je me promenais et devine qui j'ai rencontré…Diane ; who shall I say is calling? ( on phone) ‘c'est de la part de qui?’ ;2 ( relative) ( as subject) qui ; ( as object) que ; ( after prepositions) qui ; his friend who lives/who he sees son ami qui habite/qu'il voit ; he/she who celui/celle qui ; they ou those who ceux/celles qui ; those who have something to say should speak up now quiconque a quelque chose à dire doit le dire or ceux qui ont quelque chose à dire doivent le dire maintenant ;3 ( whoever) bring who you like tu peux amener qui tu veux ; who do you think you are? tu te prends pour qui? ; who do you think you're talking to? à qui est-ce que tu crois parler? ; who's he to tell you what to do? de quel droit est-ce qu'il te donne des ordres? -
102 besides
besides [bɪ'saɪdz](a) (in addition to) en plus de, outre;∎ there are three (other) candidates besides yourself il y a trois (autres) candidats à part vous;∎ what other skills do you have besides languages? quelles compétences avez-vous à part ou outre les langues?;∎ have you got it in anything besides black? est-ce que vous l'avez dans d'autres couleurs qu'en noir?;∎ that's besides what you already owe me c'est en plus de ce que tu me dois déjà;∎ besides being old, she's also extremely deaf non seulement elle est vieille, mais elle est également très sourde;∎ besides which that book is out of print sans compter que ce livre est épuisé(b) (with negatives) (apart from) hormis, excepté;∎ nobody besides me personne à part moi;∎ she said nothing besides what we knew already elle n'a rien dit que nous ne sachions déjà2 adverb(a) (in addition) en plus, en outre;∎ and more besides et d'autres encore;∎ he owns two flats and a country house besides il est propriétaire de deux appartements ainsi que d'une maison à la campagne;∎ he knows the rudiments but little else besides il connaît les rudiments mais pas grand-chose d'autre ou de plus(b) (furthermore) en plus;∎ it's an excellent play and, besides, the tickets aren't expensive la pièce est excellente et en plus, les billets ne coûtent pas cher;∎ besides, I don't even like funfairs d'ailleurs ou en plus, je n'aime pas les fêtes foraines -
103 dear
dear [dɪə(r)]∎ he is a dear friend of mine c'est un ami très cher;∎ she's such a dear girl elle est tellement gentille;∎ Margot dearest ma chère Margot;∎ he/the memory is very dear to me il/ce souvenir m'est très cher;∎ all that I hold dear (in life) tout ce qui m'est cher;∎ my dearest wish is that… mon vœu le plus cher est que…;∎ to run for dear life courir à toute vitesse;∎ to hang on for dear life s'accrocher désespérément;∎ my dear fellow mon cher ami;∎ my dear girl ma chère;∎ my dear Mrs Stevens chère madame Stevens;∎ what a dear little child/cottage/frock! quel enfant/quel cottage/quelle robe adorable!∎ Dear Sir Monsieur;∎ Dear Madam Madame;∎ Dear Sir or Madam Madame, Monsieur;∎ Dear Sirs Messieurs;∎ Dear John Smith Cher Monsieur Smith;∎ Dear Henry Cher Henry;∎ Dear Mum and Dad Chers Maman et Papa;∎ Dear Alan and Avril Chers Alan et Avril;∎ My dear Clare Ma chère Clare;∎ Dearest Richard Très cher Richard∎ esp British things are getting dearer la vie augmente∎ oh dear! (worry) mon Dieu!;∎ oh dear no! (oh) que non!3 noun∎ my dearest mon (ma) chéri(e);∎ she's such a dear elle est tellement gentille;∎ poor dear pauvre chéri(e);∎ be a dear and answer the phone, answer the phone, there's a dear sois gentil ou un amour, réponds au téléphone;∎ familiar dear knows! va savoir!4 adverb(sell, pay, cost) cher►► American Press dear Abby = la rubrique courrier du cœur d'Abigail Van Buren, publiée dans de nombreux journaux américains;familiar Dear John (letter) lettre f de rupture;Finance dear money argent m cher -
104 here
here [hɪə(r)]1 adverb(a) (at, in this place)∎ come here! (venez) ici!;∎ she left here yesterday elle est partie d'ici hier;∎ I've lived here for two years ça fait deux ans que j'habite ici, j'habite ici depuis deux ans;∎ is Susan here? est-ce que Susan est là?;∎ he won't be here next week il ne sera pas là la semaine prochaine;∎ winter is here c'est l'hiver, l'hiver est arrivé;∎ the miniskirt is here to stay la minijupe n'est pas près de disparaître;∎ where do I switch on the light? - here où est l'interrupteur? - ici;∎ sign here signez ici;∎ it is a question here of finances il s'agit ici d'argent∎ around here par ici;∎ it's 2 km from here c'est à 2 km d'ici;∎ from here to here d'ici jusqu'ici;∎ bring them in here apportez-les (par) ici;∎ I'm in here je suis là ou ici;∎ they're over here ils sont ici;∎ where are you? - over here! où êtes-vous? - (par) ici!;∎ the water came up to here l'eau est montée jusqu'ici;∎ familiar I've had it up to here j'en ai jusque là;∎ here today, gone tomorrow tout passe;∎ any money he gets is here today and gone tomorrow tout l'argent qu'il gagne lui file entre les doigts(c) (drawing attention to something) voici, voilà;∎ here's the key! voilà ou voici la clef!;∎ here they come! les voilà! ou voici!;∎ here's a man who knows what he wants voilà un homme qui sait ce qu'il veut;∎ here I am! me voici!, me voilà!;∎ here we are! (I've found it) voilà! j'ai trouvé!; (we've arrived) nous y sommes!, nous voilà arrivés! ou rendus!;∎ here we are in San Francisco nous voici à San Francisco;∎ have you got the paper? - here you are vous avez le journal? - le voilà ou voici;∎ here we go again! ça y est, c'est reparti pour un tour!(d) (emphasizing specified object, person)∎ ask the lady here demandez à cette dame ici;∎ it's this one here that I want c'est celui-ci que je veux;∎ my friend here saw it mon ami (que voici) l'a vu;∎ familiar this here book (that I am pointing to) ce livre-ci□ ;∎ familiar this here book you've all been talking about ce bouquin dont vous n'arrêtez pas de parler tous∎ here I should like to remind you... maintenant je voudrais vous rappeler...;∎ here I am referring to taxation c'est aux impôts que je fais allusion;∎ here she paused à ce moment-là, elle s'est arrêtée∎ here's to (in toasts) à;∎ here's to the newly-weds! aux nouveaux mariés!;∎ here's to your exams! à tes examens!;∎ here's to us! à nous!, à nos amours!∎ Alex Pilard? - here! Alex Pilard? - présent!;∎ Emma Lindsay? - here! Emma Lindsay? - présente!(b) (giving, taking)∎ here! tiens!, tenez!;∎ here, give me that! tiens, donne-moi ça!∎ here! what do you think you're doing? hé! qu'est-ce que tu fais?;∎ here, I never said that! mais dis donc, je n'ai jamais dit ça!;∎ here, stop that! écoute, tu arrêtes un peu!1 adverbsur-le-champ2 noun∎ the here and now le présentça et là;∎ the paintwork needs retouching here and there la peinture a besoin d'être refaite par endroitsfamiliar un peu partout;∎ her things were scattered here, there and everywhere ses affaires étaient éparpillées un peu partout -
105 limit
limit ['lɪmɪt]1 noun(a) (boundary, greatest extent, maximum) limite f;∎ the eastern limits of the empire les limites orientales de l'empire;∎ I know my limits je connais mes limites, je sais ce dont je suis capable;∎ his arrogance knows no limits son arrogance ne connaît pas de limites;∎ there is no limit to his powers ses pouvoirs sont illimités;∎ our resources are stretched to the limit nous sommes au bout de nos ressources;∎ there's a limit to my patience ma patience a des limites;∎ within limits dans une certaine mesure;∎ within the limits of the present regulations dans le cadre délimité par le présent règlement;∎ I'd like to help but there are limits je veux bien aider mais il y a des limites;∎ I agree with you, within limits je suis d'accord avec toi, jusqu'à un certain point;∎ off limits interdit d'accès;∎ the bar's off limits to servicemen le bar est interdit aux militaires;∎ that's the (absolute) limit! c'est le comble!;∎ she really is the limit! elle dépasse vraiment les bornes!;∎ what is the limit on this road? (speed) quelle est la limitation ou French Canadian limite de vitesse sur cette route?;∎ to fix a limit (in insurance) fixer les pleins(b) (restriction) limitation f;∎ the limit on Japanese imports la limitation des importations japonaises;∎ to put or to set a limit on sth limiter qch;∎ weight limit limitation f de poids;limiter;∎ we're trying to limit costs nous essayons de limiter les coûts;∎ they are limiting their research to one kind of virus ils limitent leurs recherches à un seul type de virus;∎ to limit oneself to two whiskies se limiter à deux whiskies;∎ she limits herself to one visit a week elle se contente d'une visite par semaine;∎ I will limit myself to observing that… je me bornerai à observer que…►► Stock Exchange limit order ordre m limite -
106 street
street [stri:t]1 nounrue f;∎ a street of houses une rue résidentielle;∎ the whole street knows about it toute la rue est au courant;∎ to put or to turn sb out into the street mettre qn à la rue;∎ to be on the street or streets (as prostitute) faire le trottoir; (homeless person) être à la rue;∎ to take to the streets (protestors) descendre dans la rue;∎ to walk the streets (as prostitute) faire le trottoir ou familiar le tapin; (from idleness) battre le pavé, flâner dans les rues; (in search) faire les rues;∎ they walked the streets looking for her ils ont parcouru la ville à pied à sa recherche;∎ humorous that'll keep him off the streets! ça l'empêchera de faire des bêtises!;∎ that's right up his street! (competence) c'est tout à fait son rayon ou dans ses cordes!; (interest) c'est tout à fait son truc!(noises) de la rue; (musician) des rues∎ familiar to be streets ahead of sb dépasser qn de loin□ ;∎ she's streets ahead of the rest of the class elle dépasse largement ou de loin le reste de la classe, elle est largement en tête de la classe;∎ they're streets apart in the way they think ils ne partagent pas du tout les mêmes opinions►► British old-fashioned street Arab gamin(e) m,f ou gosse mf des rues;street art peintures fpl murales (dans la rue);street atlas plan m de la ville;British street café café m avec terrasse;∎ we had breakfast at a street café nous avons pris le petit déjeuner à la terrasse d'un café;familiar street cred, street credibility image f cool ou branchée;∎ she thinks that the leather jacket gives her more street cred elle trouve que son blouson en cuir fait très branché ou lui donne l'air encore plus cool;∎ this won't do much for my street cred ça va craindre pour mon image de marque;street cry cri m de colporteur;∎ the street cries of old Paris le cri des colporteurs du vieux Paris;Stock Exchange street dealing transactions fpl hors Bourse;street directory plan m de la ville;street door porte f (qui donne) sur la rue, porte f d'entrée;street fighting combats mpl de rue;street furniture mobilier m urbain;street guide plan m de la ville;street hawker colporteur(euse) m,f;street level rez-de-chaussée m inv;∎ below street level au sous-sol;street lighting éclairage m public;∎ the street lighting comes on at sunset on allume la lumière dans les rues au coucher du soleil;street map plan m de la ville;street market marché m en plein air ou à ciel ouvert; Stock Exchange marché m hors Bourse;street musician musicien(enne) m,f des rues;street organ orgue m de Barbarie;street party = fête de rue organisée pour célébrer un événement;street person SDF mf;street photographer photostoppeur(euse) m,f;street plan plan m de la ville;Stock Exchange street price cours m hors Bourse; (of drugs) prix m à la revente;street theatre théâtre m de rue ou de foire;street trader marchand(e) m,f ambulant(e);street trading vente f ambulante;old-fashioned street urchin gamin(e) m,f ou gosse mf des rues;street value (of drugs) valeur f marchande;American street vendor marchand(e) m,f ambulant(e) -
107 stuff
stuff [stʌf]choses ⇒ 1 (a) substance ⇒ 1 (a) bêtises ⇒ 1 (b) affaires ⇒ 1 (c) étoffe ⇒ 1 (d), 1 (e) bourrer ⇒ 2 (a) farcir ⇒ 2 (a) fourrer ⇒ 2 (b) boucher ⇒ 2 (d)1 noun (UNCOUNT)(a) familiar (indefinite sense → things) choses□ fpl, trucs mpl; (→ substance) substance□ f, matière□ f;∎ what's that sticky stuff in the sink? qu'est-ce que c'est que ce truc gluant dans l'évier?;∎ here's some stuff to put on that burn voilà de quoi soigner cette brûlure;∎ his pockets are always full of all kinds of stuff il a toujours un tas de trucs dans les poches;∎ he writes some good stuff il écrit de bons trucs;∎ there was some stuff about unions on the news ils ont dit un truc sur les syndicats aux informations;∎ it's made of tomatoes and onions and stuff il y a des tomates, des oignons et des trucs comme ça;∎ they go climbing and sailing and stuff like that ils font de l'escalade, de la voile et des trucs du même genre;∎ this material is good stuff c'est un bon tissu ou du tissu de bonne qualité□ ;∎ I used to drink whisky but now I never touch the stuff avant, je buvais du whisky, mais maintenant je n'y touche plus□ ;∎ no thanks, I can't stand the stuff non merci, j'ai horreur de ça;∎ this whisky is strong stuff il arrache, ce whisky;∎ this mustard is strong stuff cette moutarde est forte;∎ the book is strong stuff (sexually explicit) ce livre n'est pas à mettre entre toutes les mains□ ; (hard-hitting) ce livre est dur□∎ stuff and nonsense! balivernes!;∎ don't give me all that stuff about the British Empire! passe-moi le topo débile sur l'empire britannique!;∎ you don't believe all that stuff about ghosts, do you? vous ne croyez tout de même pas à toutes ces bêtises sur les fantômes?;∎ do you call that stuff art/music? vous appelez ça de l'art/de la musique?□ ;∎ it's no use trying on that sweet and innocent stuff with me! pas la peine de jouer au plus fin avec moi!∎ clear all that stuff off the table! enlève tout ce bazar de sur la table!;∎ have you packed all your stuff? est-ce que tu as fini de faire tes bagages?□ ;∎ where's my shaving/fishing stuff? où est mon matériel de rasage/de pêche?∎ he's the stuff that heroes are made of il est de l'étoffe dont sont faits les héros;∎ literary the very stuff of life l'essence f même de la vie;∎ the very stuff of melodrama ce dont on fait les mélodrames∎ she's a nice bit of stuff, she's hot stuff elle est vraiment bien balancée, elle est canon;∎ he was there with his bit of stuff il était là avec sa petite copine∎ to do one's stuff faire ce qu'on a à faire□ ;∎ get out there and do your stuff! allez, fais ce que tu as à faire ou à toi de jouer!;∎ that's the stuff! c'est ça!, allez-y!, parfait!;∎ good stuff! bien!□ ;∎ to know one's stuff s'y connaître□, connaître son affaire□ ;∎ he certainly knows his stuff il connaît son affaire;∎ I don't give a stuff! rien à fiche!∎ stuffed with sausage meat farci de chair à saucisse;∎ stuffed with foam rembourré de mousse;∎ their house is stuffed with souvenirs from India leur maison est bourrée de souvenirs d'Inde;∎ her pockets are stuffed with sweets elle a les poches bourrées de bonbons, elle a des bonbons plein les poches;∎ his teachers stuffed his head with a load of political nonsense ses professeurs lui ont bourré le crâne d'un tas d'idées politiques fausses;∎ her head is stuffed with useless information elle a la tête farcie de renseignements inutiles∎ he stuffed the papers into his pocket il a fourré les papiers dans sa poche;∎ just stuff everything under the bed vous n'avez qu'à tout fourrer sous le lit∎ he told me I could stuff my report il m'a dit qu'il se foutait pas mal de mon rapport;∎ I've had enough, he can stuff his job! j'en ai marre! son boulot il peut se le mettre où je pense!;∎ stuff it! et puis merde!;∎ very familiar get stuffed!, stuff you! va te faire foutre!(d) (plug → gap) boucher;∎ the hole had been stuffed with paper le trou avait été bouché avec du papier(e) (in taxidermy → animal, bird) empailler∎ to stuff oneself or one's face se goinfrer, s'empiffrer;∎ to stuff oneself with cake s'empiffrer de gâteau;∎ stop stuffing your face with chocolate! arrête de t'empiffrer de chocolat!;∎ I'm stuffed je n'ai plus faim□(block) boucher;∎ my nose is all stuffed up, I'm all stuffed up j'ai le nez complètement bouché -
108 watch
watch [wɒtʃ]regarder ⇒ 1 (a), 2 (a) observer ⇒ 1 (a), 1 (b), 2 (a) surveiller ⇒ 1 (b), 1 (c) faire attention à ⇒ 1 (d) suivre de près ⇒ 1 (d) veiller ⇒ 2 (b) montre ⇒ 3 (a) surveillance ⇒ 3 (b) garde ⇒ 3 (c), 3 (d)∎ they watch a lot of television ils regardent beaucoup la télévision;∎ is there anything worth watching on TV? est-ce qu'il y a quelque chose de bien (à regarder) à la télévision?;∎ I watched her working je la regardais travailler;∎ the crowds were watching the lions being fed la foule regardait les lions qu'on était en train de nourrir;∎ we sat outside watching the world go by nous étions assis dehors à regarder les gens passer;∎ watch how I do it, watch me regardez ou observez comment je fais;∎ I bet he ignores us, just you watch! je parie qu'il va nous ignorer, tu vas voir!;∎ proverb a watched pot never boils = inutile de s'inquiéter, ça ne fera pas avancer les choses∎ you'd better watch him vous feriez bien de le surveiller ou de l'avoir à l'œil;∎ I think we're being watched (gen) j'ai l'impression qu'on nous observe ou qu'on nous surveille; (by police, thieves) j'ai l'impression qu'on nous surveille(c) (guard, tend → children, pet) surveiller, s'occuper de; (→ belongings, house) surveiller, garder; Military monter la garde devant, garder(d) (pay attention to → health, weight) faire attention à; (→ development, situation) suivre de près;∎ watch where you're going! regardez devant vous!;∎ watch what you're doing! faites bien attention (à ce que vous faites)!;∎ watch you don't spill the coffee fais attention à ou prends garde de ne pas renverser le café;∎ can you watch the milk? peux-tu surveiller le lait?;∎ I'm watching the classifieds for any job opportunities je regarde les petites annonces pour les offres d'emploi;∎ watch you don't break anything faites attention à ne rien casser;∎ we'd better watch the time il faut que nous surveillions l'heure;∎ stop watching the clock and do some work! arrêtez de surveiller la pendule et travaillez un peu!;∎ watch this space = annonce d'une publicité ou d'informations à paraître;∎ watch your head! attention ou gare à votre tête!;∎ watch your language! surveille ton langage!;∎ also figurative watch your step faites attention ou regardez où vous mettez les pieds;∎ you should watch your step or watch yourself with the boss vous feriez bien de vous surveiller quand vous êtes avec le patron∎ I watched to see how she would react j'ai attendu pour voir quelle serait sa réaction;∎ he watched closely as I removed the bandage il a regardé ou observé attentivement quand j'ai enlevé le bandage;∎ I just came to watch je suis simplement venu regarder, je suis venu en simple spectateur(b) (keep vigil) veiller;∎ his mother watched by his bedside sa mère a veillé à son chevet3 noun(a) (timepiece) montre f;∎ it's six o'clock by my watch il est six heures à ma montre∎ British be on the watch for pickpockets faites attention ou prenez garde aux voleurs à la tire;∎ British tax inspectors are always on the watch for fraud les inspecteurs des impôts sont toujours à l'affût des fraudeurs;∎ a sentry was on watch or kept watch une sentinelle montait la garde;∎ to keep watch by sb's bed veiller au chevet de qn;∎ the police kept a close watch on the suspect la police a surveillé le suspect de près;∎ we'll keep watch on your house during your absence nous surveillerons votre maison pendant votre absence;∎ we're keeping a watch on inflation rates nous surveillons de près les taux d'inflation(c) (person on guard → gen) & Military sentinelle f; Nautical homme m de quart; (group of guards → gen) & Military garde f; Nautical quart m∎ in the slow watches of the night pendant les longues nuits sans sommeil►► watch chain chaîne f de montre;watch crystal verre m de montre;watch night nuit f de la Saint-Sylvestre;watch night service messe f (de minuit) de la Saint-Sylvestre;watch pocket gousset mguetter, surveiller;∎ he watched for a chance to approach the President il attendait une occasion d'approcher le Président;∎ watch for any sudden changes in temperature surveillez toute variation soudaine de la température;∎ something to watch for this month is the London marathon la chose à ne pas rater ce mois-ci, c'est le marathon de Londresfaire attention, prendre garde;∎ watch out! (warning) (faites) attention!;∎ you'd better watch out, the boss knows tu devrais te méfier, le patron est au courant;∎ to watch out for sth (be on lookout for) guetter qch; (be careful of) faire attention ou prendre garde à qch;∎ watch out for the bus guettez le bus;∎ watch out for the fine print faites bien attention à toutes les clauses;∎ watch out for Ronnie! gare à Ronnie!garder, surveiller;∎ the shepherds were watching over their flocks les bergers gardaient ou surveillaient leurs troupeaux;∎ she watched over the children while we were gone elle a surveillé les enfants ou elle s'est occupée des enfants pendant notre absence;∎ God will watch over you Dieu vous protégera -
109 answer
answer [ˈα:nsər]1. nouna. ( = reply) réponse f• there's no answer to that! que voulez-vous répondre à ça ?b. ( = solution) solution f[+ letter, question, description] répondre à ; [+ prayer] exaucer• answer me! répondez-moi !• he answers to the name of... il répond au nom de...4. compounds• don't answer back! ne réponds pas !( = be responsible for) répondre de* * *['ɑːnsə(r)], US ['ænsər] 1.1) ( reply) réponse f (to à)to get/give an answer — obtenir/donner une réponse
there's no answer — ( to door) il n'y a personne; ( on phone) ça ne répond pas
2) ( solution) (to difficulty, puzzle) solution f (to à); School, University réponse f (to à)2.the right/wrong answer — la bonne/mauvaise réponse
transitive verb1) ( reply to) répondre à [question, invitation, letter, person]to answer that... — répondre que...
to answer the door — aller or venir ouvrir la porte
to answer the call — lit, fig répondre à l'appel
3) ( meet) répondre à [need, demand]3.1) ( respond) répondreit's not answering — GB Telecommunications ça ne répond pas
2) ( correspond)to answer to — répondre or correspondre à [description]
3) ( account)•Phrasal Verbs: -
110 bound
I.bound1 [baʊnd]1. noun( = jump) bond m2. plural noun(gen pass) [+ country] borner[person] bondir• to bound in/away entrer/partir en bondissantII.bound2 [baʊnd]1. verbpast tense, past participle of bind2. adjectivea. attachéb. [book] relié• he's bound to say no ( = sure to) il dira sûrement non• you are not bound to do it ( = obliged) vous n'êtes pas obligé de le faire• where are you bound for? où allez-vous ?* * *[baʊnd] 1. 2.noun bond m3.in a bound, with one bound — d'un bond
bounds plural noun lit, fig limites fplto be out of bounds — [place] être interdit d'accès; Sport être hors du terrain
4.to be within/beyond the bounds of something — fig rester dans/dépasser les limites de quelque chose
1) ( certain)I am bound to say that... — je dois dire que...
3) [book] relié4) ( heading for)bound for — [person, bus, train] en route pour; [aeroplane] à destination de
5) ( connected)5.transitive verb ( border) borner6.bounded by — lit, fig borné par
intransitive verb bondir7.- bound combining form1) ( heading for)2) ( confined)fog-/strike-bound — immobilisé par le brouillard/la grève
-
111 but
but [bʌt]1. conjunction• I would like to do it but I have no money j'aimerais le faire, mais je n'ai pas d'argent• he's not English but Irish il n'est pas anglais, mais irlandais2. adverb• Napoleon, to name but one, stayed here Napoléon, pour n'en citer qu'un, a séjourné ici• you can but try (to sb trying sth) vous pouvez toujours essayer ; (after sth has gone wrong) ça valait quand même la peine d'essayer3. preposition► but for• but for his illness, we'd have gone on holiday s'il n'avait pas été malade, nous serions partis en vacances4. noun• no buts about it! il n'y a pas de mais (qui tienne) !* * *[bʌt, bət] 1.adverb (only, just)2.anything but that — tout, sauf ça
there's nothing for it but to leave — il n'y a plus qu'une solution, c'est de partir
3.and whom should I meet but Steven! — et devine qui j'ai rencontré, Steven!
but for prepositional phrase4.but for you, I would have died — sans toi je serais mort
1) (expressing contrast, contradiction) maisI'll do it, but not yet — je le ferai, mais pas tout de suite
2) ( yet) mais3) (expressing reluctance, protest, surprise)4) ( except that)5) ( in apologies) maisexcuse me, but — excusez-moi, mais
6) ( for emphasis)not twice, but three times — pas deux mais trois fois
7) ( adding to the discussion)but to continue... — mais, pour continuer...
••no buts (about it) — il n'y a pas de ‘mais’ qui tienne, pas de discussion
-
112 job
job [dʒɒb]1. nouna. ( = piece of work) travail m• we could have done a far better job of running the project than they have on aurait pu gérer ce projet beaucoup mieux qu'euxb. ( = employment) emploi m• 7,000 jobs lost 7 000 suppressions d'emploisc. ( = duty) travail md. ( = state of affairs) it's a good job he managed to meet you c'est une chance qu'il ait pu vous rencontrer• and a good job too! à la bonne heure !e. ( = difficult time) to have a job to do sth avoir du mal à faire qch• you'll have a job to convince him! vous aurez du mal à le convaincre !2. compounds* * *[dʒɒb] 1.1) ( employment) emploi m; ( post) poste m2) ( rôle) fonction f3) ( duty) travail m4) ( task) travail m5) ( assignment) tâche f6) ( result of work)7) (colloq) ( difficult activity)a real job —
quite a job — toute une affaire (colloq) (to do, doing de faire)
8) (colloq) (crime, theft) coup (colloq) m9) Computing job (colloq) m2.noun modifier [ advert, offer] d'emploi; [ analysis] de poste; [ pages] des emplois; [ creation] d'emplois••(and a) good job too! — GB et c'est une bonne chose!
it's a good job that — GB heureusement que
jobs for the boys — des planques (colloq) pour les copains
on the job — ( working) au travail
to do the job — fig faire l'affaire
to give something up as a bad job — GB laisser tomber quelque chose
to make the best of a bad job — GB faire contre mauvaise fortune bon cœur
-
113 nobody
nobody [ˈnəʊbədɪ]1. pronoun• who saw him? -- nobody qui l'a vu ? -- personne2. noun* * *When the pronoun nobody is the subject or object of a verb, the French requires ne before the verb (or auxiliary): nobody likes him = personne ne l'aime; I heard nobody = je n'ai entendu personneFor examples and particular usages, see the entry below['nəʊbədɪ] 1. 2.I knew her when she was still a nobody — je la connaissais alors qu'elle n'était encore qu'une inconnue
••to work like nobody's business — (colloq) GB travailler comme un fou/une folle
-
114 only
only [ˈəʊnlɪ]1. adjective• you're the only one to think of that vous êtes le seul (or la seule) à y avoir pensé• I'm tired! -- you're not the only one! je suis fatigué ! -- vous n'êtes pas le seul !2. adverbne... que• "ladies only" « réservé aux dames »• it's only that I thought he might... c'est que je pensais qu'il pourrait...• only yesterday, he... hier encore il...3. conjunction• I would buy it, only it's too expensive je l'achèterais bien, seulement c'est trop cher4. compounds* * *['əʊnlɪ] 1.conjunction ( but) mais2.1) ( sole) seulthe only one left — le seul/la seule m/f qui reste
the only thing is, I'm broke — (colloq) le seul problème, c'est que je suis fauché (colloq)
2) (best, preferred)3.skiing is the only sport for me — pour moi, aucun sport ne vaut le ski
1) ( exclusively)only in Italy can one... — il n'y a qu'en Italie que l'on peut...
‘men only’ — ‘réservé aux hommes’
‘for external use only’ — ‘usage externe’
2) ( nothing more than)3) ( in expressions of time)4) ( merely)5) ( just)I can only think that Claire did it — la seule explication qui me vienne à l'esprit c'est que c'est Claire qui l'a fait
open up, it's only me — ouvre, c'est moi
4.I got home only to find (that) I'd been burgled — quand je suis rentré à la maison j'ai découvert que j'avais été cambriolé
only just adverbial phrase1) ( very recently)2) ( barely)5.I caught the bus, but only just — j'ai eu le bus mais de justesse
only too adverbial phrase••goodness ou God ou Heaven only knows! — Dieu seul le sait!
-
115 stuff
stuff [stʌf]1. noun• that's the stuff! bravo !• stuff and nonsense! (inf!) balivernes !( = fill) [+ cushion, toy] rembourrer ( with avec ) ; [+ animal] empailler ; [+ sack, pockets] remplir ( with de ) ; [+ chicken, tomato] farcir ( with avec ) ; ( = cram) [+ objects, clothes, books] fourrer• to stuff o.s. with food se gaver de nourriture* * *[stʌf] 1.noun [U]1) ( unnamed substance) truc (colloq) mexpensive stuff, caviar — ça coûte cher, le caviar
it's strong stuff — c'est costaud (colloq)
2) (colloq) ( unnamed objects) trucs (colloq) mpl; ( implying disorder) bazar (colloq) m; ( belongings) affaires fpl3) (colloq) (content of speech, book, film etc)who wrote this stuff? — gen qui a écrit ça?; pej qui a écrit cette chose?
do you believe all that stuff about his private life? — tu crois à tout ce qu'on dit sur sa vie privée?
4) ( fabric) lit étoffe f; fig essence f2.transitive verb1) (fill, pack) garnir, rembourrer ( with de); ( implying haste) bourrer ( with de); ( block up) boucher ( with avec)2) ( pack in) fourrer (colloq)3) Culinary farcir4) [taxidermist] empailler3.stuffed past participle adjective Culinary farci; [toy animal] en peluche; [bird, fox] empailléPhrasal Verbs:- stuff up••a bit of stuff — (colloq) péj une gonzesse (colloq) pej
to do one's stuff — (colloq) faire ce qu'on a à faire
to know one's stuff — (colloq) connaître son affaire (colloq)
that's the stuff! — (colloq) c'est bon!
-
116 suspect
1. noun2. adjective• he'll come, I suspect il viendra, je supposec. ( = have doubts about) douter de━━━━━━━━━━━━━━━━━✦ Lorsque suspect est un nom ou un adjectif, l'accent tombe sur la première syllabe: ˈsʌspekt, lorsque c'est un verbe, sur la seconde: səsˈpekt.━━━━━━━━━━━━━━━━━‼|/b] [b]to suspect ≠ suspecter* * *1. ['sʌspekt]noun suspect/-e m/f2. ['sʌspekt]adjective [claim, person, vehicle] suspect; [item] d'authenticité douteuse; [water] douteux/-euse3. [sə'spekt]transitive verb1) ( believe) soupçonner [murder, plot]we strongly suspect that... — nous avons de bonnes raisons de croire que...
it isn't, I suspect, a very difficult task — ce n'est pas, à mon avis, une tâche très difficile
2) ( doubt) douter de [truth, motives]3) ( be aware of)4) ( have under suspicion) soupçonner [person]4.suspected past participle adjective présumé -
117 globalize
globaliser, mondialiserJudith Robertson knows a thing or two or three about transitions: She's one of a new breed of people in the investment management business who appear able to glide effortlessly from posting to posting in the globalized economy, making the transition from Toronto to Vancouver to San Francisco to London to San Francisco and back to Toronto.
-
118 dodge
[do‹] 1. verb(to avoid (something) by a sudden and/or clever movement: She dodged the blow; He dodged round the corner out of sight; Politicians are very good at dodging difficult questions.) esquiver2. noun1) (an act of dodging.) mouvement de côté2) (a trick: You'll never catch him - he knows every dodge there is.) truc, combine•- dodgy -
119 fool
[fu:l] 1. noun(a person without sense or intelligence: He is such a fool he never knows what to do.) fou, folle2. verb1) (to deceive: She completely fooled me with her story.) berner2) ((often with about or around) to act like a fool or playfully: Stop fooling about!) faire l'imbécile•- foolish- foolishly - foolishness - foolhardy - foolhardiness - foolproof - make a fool of - make a fool of oneself - play the fool -
120 friend
[frend]1) (someone who knows and likes another person very well: He is my best friend.) ami/-ie2) (a person who acts in a friendly and generous way to people etc he or she does not know: a friend to animals.) ami/-ie•- friendly - friendship - make friends with - make friends
См. также в других словарях:
She Knows Me Too Well — «She Knows Me Too Well» Canción de The Beach Boys álbum The Beach Boys Today! Publicación 17 de agosto de 1964 … Wikipedia Español
She Knows Me Too Well — Infobox Single Name = She Knows Me Too Well Artist = The Beach Boys from Album = The Beach Boys Today! Released = August 17, 1964 Format = Vinyl Recorded = Unknown Genre = Pop Length = 2:27 Label = Capitol Records Producer = Brian Wilson Chart… … Wikipedia
LoveStoned/I Think She Knows — Infobox Single Name = LoveStoned Artist = Justin Timberlake from Album = FutureSex/LoveSounds Released = Flagicon|Canada June 14, 2007 Flagicon|Italy June 29, 2007 Flagicon|United KingdomFlagicon|Netherlands July 6, 2007 Flagicon|Australia July 7 … Wikipedia
LoveStoned/I Think She Knows — «LoveStoned» Sencillo de Justin Timberlake del álbum FutureSex/LoveSounds Lado B “Until the end of time” Formato Descarga digital, disco compacto Grabación 2006 … Wikipedia Español
She Loves Me — Infobox Musical name= She Loves Me subtitle= caption= Original Broadway Poster music= Jerry Bock lyrics= Sheldon Harnick book= Joe Masteroff basis= Miklos Laszlo s play Parfumerie productions= 1963 Broadway 1964 West End 1993 Broadway revival… … Wikipedia
She Said She Said — Chanson par The Beatles extrait de l’album Revolver Sortie 5 août 1966 … Wikipédia en Français
She Wolf (album) — She Wolf Studio album by Shakira Released October 9, 2009 … Wikipedia
She Said, She Said — Исполнитель The Beatles Альбом Revolver Дата выпуска 5 августа 1966 … Википедия
She Said — She Said, She Said «She Said, She Said» Песня The Beatles с альбома Revolver Выпущен 5 августа 1966 Великобр … Википедия
She Said She Said — Song infobox Name = She Said She Said Artist = The Beatles Album = Revolver Released = 5 August 1966 track no = 7 Recorded = Abbey Road Studios 21 June 1966 Genre = Psychedelic rock, Hard rock Length = 2:37 Writer = Lennon McCartney Label =… … Wikipedia
She-Hulk — Infobox comics character character name=She Hulk imagesize250 converted=y caption=Cover for She Hulk (vol. 1) #1. Art by Adi Granov. real name=Jennifer Susan Walters species= Human (empowered) publisher=Marvel Comics debut= Savage She Hulk #1… … Wikipedia