-
1 for
fo: 1. preposition1) (to be given or sent to: This letter is for you.) til, for2) (towards; in the direction of: We set off for London.) til, i retning av3) (through a certain time or distance: for three hours; for three miles.) i4) (in order to have, get, be etc: He asked me for some money; Go for a walk.) om5) (in return; as payment: He paid $2 for his ticket.) for6) (in order to be prepared: He's getting ready for the journey.) til7) (representing: He is the member of parliament for Hull.) for8) (on behalf of: Will you do it for me?) for9) (in favour of: Are you for or against the plan?) for10) (because of: for this reason.) av, på grunn av11) (having a particular purpose: She gave me money for the bus fare.) for, til12) (indicating an ability or an attitude to: a talent for baking; an ear for music.) for13) (as being: They mistook him for someone else.) for14) (considering what is used in the case of: It is quite warm for January (= considering that it is January when it is usually cold).) til å være15) (in spite of: For all his money, he didn't seem happy.) trass i, (til) tross (for)2. conjunction(because: It must be late, for I have been here a long time.) forav--------for--------tilIprep. \/fɔː\/, trykksvak: \/fə\/1) for2) (om destinasjon, retning) til, i retning av• where is the train for London?3) til4) (beregnet) for, til (å), for5) mot, (i stedet) for, for6) på grunn av, som en følge av, for... skyld, av, for• when she saw her home town, she cried for joyda hun så hjembyen sin, gråt hun av gledespaserturen gjorde deg godt \/ du ser bedre ut etter turen din7) for, for å få, for å hente, etter, om, på8) (som representant) for, som i9) for, til forsvar for, til fordel for• are you for the plan or against it?10) for, til... å være, som... betraktet11) tross, trass i, til tross (for)til tross for alle pengene, var han likevel ulykkelig12) med tanke på, angående, med hensyn til, når det gjelder, i spørsmål om, ihan kunne like gjerne gått opp i røyk, så sporløst som han forsvant13) for, mot14) som, for, til• what did you do that for?15) på, på noens vegne, på noens regning, for16) til• for sale17) pålydende, på• a bill for £100• put my name down for £5018) ( om tidsrom) på, i, for, til19) ( om avstand) ii flere kilometer, på flere kilometers avstandact for oneself handle på egen hånd, handle selvstendigas for når det gjelder, med tanke på, hva... angårbe (all) for være (helt) for, stemme for, gå inn for, være stemt forfor all så vidt, for detfor as much as ettersom, i betraktning av atfor instance\/example for eksempelfor now for øyeblikket, foreløpig, for denne gang, i denne omgangfor one for min\/din\/sin delfor one thing for det første, for eksempelfor someone\/something to for noe(n) (til) åfor at noe skal...det er vanlig at menn gjør sånt \/ menn pleier å gjøre sånt• it is a mistake for children to be allowed to...det er galt at barn for lov til å...for to ( gammeldags eller dialekt) for åknow for certain vite med sikkerhet, være sikker påleave someone for dead forlate noen i troen på at vedkommende er død, forlate noen som dødlook\/judge for oneself dømme selv, se selvnot for me ingenting for meg• not for me a life in poverty!now for it! nå gjelder det!, til saken!now you're for it! ( hverdagslig) nå skal du få!, nå har jeg deg!oh for... jeg har så lyst på...be one for something like noe, være glad i noeso much for that det var det!, nok av\/om det!there's\/that's... for you (hverdagslig, spøkefullt) snakk om..., da kan man snakke om...there's nothing for it but to... det er ikke annet å gjøre enn å..., det er ingen annen råd enn å...what did... do that for? ( hverdagslig) hvorfor gjorde... det?what's this for? ( hverdagslig) hva brukes dette til? hva skal dette være godt for?IIkonj. \/fɔː\/, trykksvak: \/fə\/for• I asked her to stay, for I had something to tell herjeg ba henne om å bli, for jeg hadde noe å si henne -
2 share
ʃeə 1. noun1) (one of the parts of something that is divided among several people etc: We all had a share of the cake; We each paid our share of the bill.) (an)del, part2) (the part played by a person in something done etc by several people etc: I had no share in the decision.) del, rolle3) (a fixed sum of money invested in a business company by a shareholder.) aksje, andel2. verb1) ((usually with among, between, with) to divide among a number of people: We shared the money between us.) dele2) (to have, use etc (something that another person has or uses); to allow someone to use (something one has or owns): The students share a sitting-room; The little boy hated sharing his toys.) dele, være felles3) ((sometimes with in) to have a share of with someone else: He wouldn't let her share the cost of the taxi.) dele, ta del i•- share and share alikeaksje--------partIsubst. \/ʃeə\/1) andel, del, lodd, part, porsjon• it needs a good share of impudence to...det behøves en god porsjon frekkhet for å...2) aksje, andelbare share aksje lydende på ihendehaverdo one's share gjøre sitt, trekke sin del av lassetfall to somebody's share falle i noens lodd bli noen til delget one's share få sin delgo shares dele likt, dele på utgiftene, spleise gjøre noe på lotthave a share in være medansvarlig i, gjøre et bidrag til få del ihold shares ha aksjerthe lion's share brorpartenregistered share aksje lydende på navntake an active share in delta aktivt iIIsubst. \/ʃeə\/plogskjærIIIverb \/ʃeə\/1) dele, ta del i, være delaktig i, ha felles2) dele, porsjonereshare and share alike dele broderlig, dele rettferdigshare in dele -
3 dictate
dik'teit, ]( American) 'dikteit1) (to say or read out (something) for someone else to write down: He always dictates his letters (to his secretary).) diktere2) (to state officially or with authority: He dictated the terms of our offer.) diktere, bestemme3) (to give orders to; to command: I certainly won't be dictated to by you (= I won't do as you say).) kommandere, diktere•- dictator
- dictatorshipanordning--------diktere--------forordning--------forskrift--------regel--------vedtektIsubst. \/ˈdɪkteɪt\/1) diktat, (på)bud, befaling, forskrift, maktbud2) rettesnor3) ( ofte) (indre) stemme, maning, oppfordringIIverb \/dɪkˈteɪt\/1) diktere2) foreskrive, ordinere3) gi ordre, kommandere -
4 errand
'erənd1) (a short journey made in order to get something or do something especially for someone else: He has sent the child on an errand; The child will run errands for you.) ærend2) (the purpose of such a journey: She accomplished her errand.) ærendoppdragsubst. \/ˈer(ə)nd\/ærend, oppdraggo on \/ run errands for somebody springe ærender, gå ærend for noen -
5 shift
ʃift 1. verb1) (to change (the) position or direction (of): We spent the whole evening shifting furniture around; The wind shifted to the west overnight.) skifte, flytte (på)2) (to transfer: She shifted the blame on to me.) (for)skyve, lesse over på3) (to get rid of: This detergent shifts stains.) fjerne, bli kvitt2. noun1) (a change (of position etc): a shift of emphasis.) endring, skifte2) (a group of people who begin work on a job when another group stop work: The night shift does the heavy work.) skift, lag3) (the period during which such a group works: an eight-hour shift; ( also adjective) shift work.) skift•- shiftlessness
- shifty
- shiftily
- shiftinessskifteIsubst. \/ʃɪft\/1) forandring, omslag, skifte, omveksling, overgang, omlegging2) (arbeids)skift3) utvei, hjelpemiddel, nødhjelp, tilflukt4) tarvelig knep, finte, triks, list5) påskudd, utflukt6) girspake, utveksling7) ( språkvitenskap) (lyd)forskyvning8) ( geologi) forskyvning9) ( EDB) skiftbe put\/driven to one's shifts drives til det ytterstegraveyard shift se ➢ graveyardIIverb \/ʃɪft\/1) flytte seg, forskyve seg, skifte plass2) forandre, bytte, erstatte3) ( i bil e.l.) gire4) ( språklære) forskyves (om lyd)5) klare seg6) bevege seg hurtig7) ( gammeldags) skifte klær8) overføre, forflytte9) ( musikk) forandre fingerstilling12) lempe, flytte14) bruke knep, ty til triksshift a rope end on end endevende et taushift gears ( motorteknikk) veksleshift off utsette, skyve unna, skyve fra seg lure seg utenom bli kvitt, bli av medshift one's ground endre standpunkt\/taktikkshift the blame\/responsibility on to someone else velte skylden\/ansvaret over på noen andre -
6 slave
sleiv 1. noun1) (a person who works for a master to whom he belongs: In the nineteenth century many Africans were sold as slaves in the United States.) slave, trell2) (a person who works very hard for someone else: He has a slave who types his letters and organizes his life for him.) arbeidsslave2. verb(to work very hard, often for another person: I've been slaving away for you all day while you sit and watch television.) arbeide som en slave, slite som en gamp- slaveryslaveIsubst. \/sleɪv\/( også overført) slave, trellIIverb \/sleɪv\/slave, jobbe som en slave, trelleslave away slite og streve -
7 sponge
1. noun1) (a type of sea animal, or its soft skeleton, which has many holes and is able to suck up and hold water.) svamp2) (a piece of such a skeleton or a substitute, used for washing the body etc.) svamp3) (a sponge pudding or cake: We had jam sponge for dessert.) sukkerbrød, sitronkake4) (an act of wiping etc with a sponge: Give the table a quick sponge over, will you?) tørk, vask2. verb1) (to wipe or clean with a sponge: She sponged the child's face.) vaske/tørke med svamp2) (to get a living, money etc (from someone else): He's been sponging off/on us for years.) snylte på•- sponger- spongy
- spongily
- sponginess
- sponge cake
- sponge puddingsvampIsubst. \/spʌn(d)ʒ\/1) svamp, vaskesvamp2) ( medisin) tampong, kompress3) visker for rengjøring av børsepipe e.l.4) ( matlaging) gjærdeig (før elting)5) ( også sponge cake) sukkerbrød, kake laget med sukkerbrød6) ( matlaging) slags søt pudding7) ( dyr i rekken Porifera) svamp8) ( hverdagslig) fyllik, dranker9) snylterhave a sponge vaske segthrow in the sponge ( hverdagslig) kaste inn håndkleet, gi oppIIverb \/spʌn(d)ʒ\/1) vaske, tørke, rense (med svamp)2) suge opp væske, absorbere væske3) ( hverdagslig) snylte seg til, bomme, låne4) ( hverdagslig) snylte5) fiske svampersponge off\/on somebody snylte på noen, leve på noensponge out viske utslå en strek over -
8 rest
I 1. rest noun1) (a (usually short) period of not working etc after, or between periods of, effort; (a period of) freedom from worries etc: Digging the garden is hard work - let's stop for a rest; Let's have/take a rest; I need a rest from all these problems - I'm going to take a week's holiday.) hvil, pust i bakken, pause2) (sleep: He needs a good night's rest.) hvile, lur3) (something which holds or supports: a book-rest; a headrest on a car seat.) (-)støtte, (arm)lene4) (a state of not moving: The machine is at rest.) i ro, avslått2. verb1) (to (allow to) stop working etc in order to get new strength or energy: We've been walking for four hours - let's stop and rest; Stop reading for a minute and rest your eyes; Let's rest our legs.) hvile (seg), raste2) (to sleep; to lie or sit quietly in order to get new strength or energy, or because one is tired: Mother is resting at the moment.) hvile seg, ta en lur3) (to (make or allow to) lean, lie, sit, remain etc on or against something: Her head rested on his shoulder; He rested his hand on her arm; Her gaze rested on the jewels.) hvile, støtte/lene seg mot4) (to relax, be calm etc: I will never rest until I know the murderer has been caught.) hvile, falle til ro5) (to (allow to) depend on: Our hopes now rest on him, since all else has failed.) hvile på; sette sin lit til, stole på6) ((with with) (of a duty etc) to belong to: The choice rests with you.) avhenge av, påhvile•- restful- restfully
- restfulness
- restless
- restlessly
- restlessness
- rest-room
- at rest
- come to rest
- lay to rest
- let the matter rest
- rest assured
- set someone's mind at rest II rest- the restbli--------rest--------ro--------støtteIsubst. \/rest\/1) ( med bestemt artikkel) resten, det siste, de øvrige, de andre, i andre2) ( bankvesen) reserve (fond)and all the rest (of it) og alt annet som hører med, og så videreas to\/for the rest for øvrig, ellers, forresten, hva det øvrige angårIIsubst. \/rest\/1) hvile, avslapning2) søvn, hvil, hvilepause, rast3) ro, fred4) rasteplass5) hvilested, hjem6) ( musikk) pause, pausetegn, hvilepunkt7) ( metrikk) cesur8) støtte, lene9) ( militærvesen) anlegg, støtte10) (om skuespillere, britisk) forklaring: periode hvor de ikke har engasjementat rest i ro, i hvile ( militærvesen) i hvilestilling rolig, avslappetstedt til hvile, innsovnetcome to rest stoppe, bli liggendethe eternal\/final rest den evige hvile, den siste hvilegive it a rest! ( hverdagslig) kutt ut!, hold opp med det der!, nå får det jammen være nok!give oneself no rest unne seg verken rast eller rogo to rest eller be laid to rest begraves, bli stedt til hvilehave\/take a rest hvile seg, ta en pauseput\/set someone's mind\/fears at rest berolige noen, roe noen nedset one's mind at rest on something være helt trygg på noe, være helt sikker på noewithout rest uten ro på seg, rastløs uten pauseIIIverb \/rest\/1) hvile, hvile seg, slappe av, la hvile, gi hvile til2) få ro (på seg), få fred3) forbli4) ( om død person) hvile (i graven)5) hvile, støtte (seg), legge• Matthew had a cup of hot chocolate, resting his elbows on the table6) (jus, amer.) avslutte bevisføringen7) ( sport) sette (en spiller) midlertidig ut (av laget)8) ( om jord) (la) ligge brakk, (la) hvile9) (om skuespiller, britisk) være uten engasjement, være arbeidsledig10) ( om problem) la ligge, gjøre seg ferdig med (uten videre behandling eller diskusjon)11) stole på, sette lit tilGod rest his soul! Gud velsigne ham!, Gud være hans sjel nådig!rest assured that være forvisset om, være sikker på, være trygg pårest (up)on støtte seg på, hvile på stole på ( overført) bygge på, støtte seg til, basere seg pårest one's case ( jus) avslutte sin prosedyrerest oneself hvile seg, hvile utrest on one's laurels hvile på sine laurbærrest up hvile utrest with hvile hos, ligge hos( om avgjørelse) være (bli) opp til, avhenge avthus the matter rests dermed basta, sånn blir det bare -
9 hope
həup 1. verb(to want something to happen and have some reason to believe that it will or might happen: He's very late, but we are still hoping he will come; I hope to be in London next month; We're hoping for some help from other people; It's unlikely that he'll come now, but we keep on hoping; `Do you think it will rain?' `I hope so/not'.) håpe2. noun1) ((any reason or encouragement for) the state of feeling that what one wants will or might happen: He has lost all hope of becoming the president; He came to see me in the hope that I would help him; He has hopes of winning a scholarship; The rescuers said there was no hope of finding anyone alive in the mine.) håp2) (a person, thing etc that one is relying on for help etc: He's my last hope - there is no-one else I can ask.) håp, utvei, redning3) (something hoped for: My hope is that he will get married and settle down soon.) håp, forhåpning•- hopeful- hopefulness
- hopefully
- hopeless
- hopelessly
- hopelessness
- hope against hope
- hope for the best
- not have a hope
- not a hope
- raise someone's hopeshåp--------håpeIsubst. \/həʊp\/1) håp2) forhåpning, forventning3) ( gammeldags) tillitbe beyond hope være håpløsdet er ikke håp for ham lenger \/ han er helt håpløsforlorn hope meget svakt håp, fåfengt håp halsløst foretagende forklaring: frontsoldater med liten sjanse til å overleve, selvmordspatrulje siste fortvilet forsøkgreat with hope ( om person) lovendehave a hope to do something ha håp om å gjøre noehave hope in sette sin lit tilhope of håp omhope springs eternal in the human breast ( ordspråk) så lenge det er liv er det håplive in hope leve i håpetlive in hopes of ha håp om, håpe pånot a hope ( hverdagslig) null tjangs, aldri i verdenraise somebody's hopes vekke forhåpninger hos noen, vekke forventninger hos noenset one's hopes on somebody sette sitt håp til noensome hope (uttrykk for vantro, pessimisme) null tjangs, aldri i verdenhvis det er det han tror, lurer han seg selva youth of great hopes en ung og lovende personIIverb \/həʊp\/håpejeg håper jeg får gjøre det snart \/ jeg håper jeg får gjort det snartjeg håper å få se det \/ jeg har håp om å få se dethope against hope håpe tross alt, klamre seg til håpethope for the best håpe det bestehope in God sette sitt håp til Gud, sette sin lit til Gud, fortrøste seg til Gudhoping to hear from you i forventning om å få høre fra deg, jeg håper å høre fra deg (hilsen i brev)I hope not det håper jeg ikke, jeg håper ikke detI hope so jeg håper det, det håper jeg -
10 succeed
sək'si:d1) (to manage to do what one is trying to do; to achieve one's aim or purpose: He succeeded in persuading her to do it; He's happy to have succeeded in his chosen career; She tried three times to pass her driving-test, and at last succeeded; Our new teaching methods seem to be succeeding.) lykkes, klare seg bra2) (to follow next in order, and take the place of someone or something else: He succeeded his father as manager of the firm / as king; The cold summer was succeeded by a stormy autumn; If the duke has no children, who will succeed to (= inherit) his property?) etterfølge, avløse•- success- successful
- successfully
- succession
- successive
- successively
- successor
- in successionlykkesverb \/səkˈsiːd\/1) lykkes, få til (noe)2) ha fremgang, ha suksess3) være heldig, ha hellet med seg, ha flaks4) ( om embete e.l.) overta, tiltre5) etterfølge, avløse• who succeeded her as Prime Minister?6) avløse, følge (etter)nothing succeeds like success fremgang avler fremgangnot succeed mislykkessucceed to overta, arvesucceed with someone ha fremgang hos noen lykkes med noen slå godt an hos noen -
11 touch
1. verb1) (to be in, come into, or make, contact with something else: Their shoulders touched; He touched the water with his foot.) berøre, røre (ved), ta på2) (to feel (lightly) with the hand: He touched her cheek.) røre (ved), berøre3) (to affect the feelings of; to make (someone) feel pity, sympathy etc: I was touched by her generosity.) røre4) (to be concerned with; to have anything to do with: I wouldn't touch a job like that.) røre, ha med å gjøre2. noun1) (an act or sensation of touching: I felt a touch on my shoulder.) berøring, anstrøk2) ((often with the) one of the five senses, the sense by which we feel things: the sense of touch; The stone felt cold to the touch.) berøringssans3) (a mark or stroke etc to improve the appearance of something: The painting still needs a few finishing touches.) strøk, siste finpuss4) (skill or style: He hasn't lost his touch as a writer.) grep, håndlag5) ((in football) the ground outside the edges of the pitch (which are marked out with touchlines): He kicked the ball into touch.) utenfor banen•- touching- touchingly
- touchy
- touchily
- touchiness
- touch screen
- in touch with
- in touch
- lose touch with
- lose touch
- out of touch with
- out of touch
- a touch
- touch down
- touch off
- touch up
- touch woodberøringIsubst. \/tʌtʃ\/1) berøring, streifing, lett støt, lett slag2) forbindelse, kontakt, føling3) berøringssansdet føles kaldt \/ det er kaldt å ta på4) ( kunst) penselstrøk, pennestrøk5) ( overført) (karakteristisk) drag, (typisk) trekk, moment, detalj6) anelse, anstrøk, antydning, drag, skjær, spor, snev, tanke, smule, glimt, streif, stenk, snert7) (om maskinskriving, musikk e.l.) anslag, måte å slå an på8) ( musikk) (finger)grep9) ( om piano e.l.) anslag10) ( også overført) grep, hånd, håndlag, manér, stil13) ( også overført) sisten17) ( om gull eller sølv) prøving av lødighet18) ( om gull eller sølv) kontrollmerke (som garanti for ekthet), prøvemerke19) ( hverdagslig) kostnad, pengebeløp• the dinner was a £50 touch20) (amer., slang) lån21) (amer., slang) forklaring: forsøk på å bomme penger22) (amer., slang) tyveri23) (amer., slang) bestikkelse24) (amer., slang) lyssky forretninga near\/close touch nære på, på hengende håretat a touch ved den minste berøringbe in touch of eller be within touch of være innen rekkevidde avbe in touch with eller keep in touch with ha føling med, være i kontakt med, ha forbindelse med la høre fra segbe out of touch with eller keep out of touch with ikke ha kontakt med, ikke ha forbindelse med, stå utenforcut up touches (amer.) snakke sammen (spesielt om gamle dager), utveksle gamle minnerget a touch of the sun få lett solstikkget in touch with eller get into touch with få kontakt med, sette seg i forbindelse medgive a touch to røre ved, streife vedgive the finishing touch legge siste hånd på verkethave a light touch være lett på håndenkeep touch with holde kontakten med, være i stadig kontakt medlose touch with miste kontakten med, miste forbindelsen medput in touch with føre sammen med, sette i forbindelse medput to the touch prøve, undersøke (verdi e.l.) ( overført) sette på prøvewin by a touch vinne knapt, vinne hårfintIIverb \/tʌtʃ\/1) berøre, ta på, streife, røre ved, komme borti, kjenne på, røre• I never touched him!2) ( overført) berøre, streife, røre ved, komme inn på3) ( musikk) slå an4) grense til, støte sammen, ligge inntil, berøre hverandre, grense (opp) til hverandre, tangere hverandre5) nå, nå frem til, nå opp til, stige til, synke til, komme opp i, være oppe i• he touches £20,000 a year6) ( overført) måle seg med, komme opp på siden av, komme på høyde med7) smake, røre8) ( overført) bevege, røre (dypt), berøre, gjøre et dypt inntrykk på, gripe9) ha noe å gjøre med, ha befatning med11) angripe, skade lett12) såre lett, skade lett13) såre, krenke, støte14) (i nektende setn.) ta på, bite på15) skissere, markere (med lett strek), trekke opp (en kontur e.l.)
См. также в других словарях:
She's All I Got — Single by Freddie North from the album Friend Released 1971 Genre Pop Label Mankind … Wikipedia
else — /els/ adverb 1 who/what/why etc else or anything/someone/anywhere etc else a) besides or in addition to someone, something etc: I ve said I m sorry. What else can I do? | Who else was at the party? | Do you want anything else to eat? b) apart… … Longman dictionary of contemporary English
else — W1S1 [els] adv [: Old English; Origin: elles] 1.) [used after words beginning with some , every , any , and no , and after question words] a) besides or in addition to someone or something ▪ There s something else I d like to talk about as well.… … Dictionary of contemporary English
List of Murder, She Wrote episodes — This is a list of Murder, She Wrote episodes in the order that they originally aired on CBS. Many of the episodes took place in either Jessica s hometown of Cabot Cove or in New York, but her travels promoting books or visiting relatives and… … Wikipedia
Death Has a Shadow — Family Guy episode From left to right: Chris, Meg … Wikipedia
have someone or something all to yourself — have (someone or something) (all) to yourself : to be in a situation in which you are not required to share someone or something with anyone else We have the entire evening to ourselves. [=we have no plans to do anything with anyone else this… … Useful english dictionary
bite on someone — in. to copy something that someone else has done; to dress the same way someone else does. □ Nobody will bite on Sally. She has terrible taste. D Jennifer is always biting on Anne, who is a careful dresser … Dictionary of American slang and colloquial expressions
follow in someone's footsteps — follow in someone’s footsteps phrase to do the same work or achieve the same success as someone else before you She followed in her mother’s footsteps and became a doctor. Thesaurus: to copy someone or somethingsynonym Main entry: footstep * * *… … Useful english dictionary
have a leg up on someone — have a leg up on (someone) American to have an advantage over someone else. She probably has a leg up on the other applicants for the job because she has more experience … New idioms dictionary
step out on someone — in. to betray one’s lover by going out with someone else. □ Hank has been stepping out on Bess, and she doesn’t know it yet. □ She would never step out on him … Dictionary of American slang and colloquial expressions
Red vs. Blue (season 3) — Infobox Machinima show name=Red vs. Blue Season Three caption= Red vs. Blue season 3 poster. engine= Halo 2 Marathon Infinity genre=Comic science fiction runtime=136 min. (episodes) 131 min. (DVD) creator=Burnie Burns Matt Hullum Geoff Ramsey… … Wikipedia