-
1 staple
['steipl] I noun1) (a chief product of trade or industry.) glavni proizvod2) (a chief or main item (of diet etc).) glavni predmetII 1. noun1) (a U-shaped type of nail.) skoba2) (a U-shaped piece of wire that is driven through sheets of paper etc to fasten them together.) sponka2. verb(to fasten or attach (paper etc) with staples.) speti- stapler* * *I [stéipl]1.nounskoba, penja; sponka; žica za spenjanje (vezanje) knjig; tečaj, stožer, šarnir;2.transitive verbpritrditi (kaj), pričvrstiti s skoboII [stéipl]1.nouneconomyglavni predmet (artikel) trgovine; glavni proizvod; surovina; technical surova volna; kakovost vlakna volne, bombaža; economy središče, skladišče; history tržišče s skladalno pravico; figuratively glavni predmet (stvar)sport is the staple of discussion — šport je glavni predmet razgovora;2.adjectiveglavni, biten (proizvod, blago itd.); masoven, ki se dobro prodajathe staple food of the country — glavna hrana prebivalstva;3.transitive verbsortirati, razvrstiti (bombaž, volno itd.) po kakovosti, dolžini vlaken -
2 bat
I 1. [bæt] noun(a shaped piece of wood etc for striking the ball in cricket, baseball, table-tennis etc.) kij, lopar2. verb1) (to use a bat: He bats with his left hand.) uporabljati kij, lopar2) (to strike (the ball) with a bat: He batted the ball.) udariti s kijem•- batsman- off one's own bat II [bæt] noun(a mouse-like animal which flies, usually at night.) netopir- batty* * *I [bæt]nounzoology netopiras blind as a bat — skoraj slep, skrajno kratkovidenhe's got bats in the belfry — čudne muhe mu rojijo po glavi, ima čudne domislekeII [bæt]nounpalica za kriket, baseball ipd., lopar; gorjača, krepelce; igrač, odbijalec (kriketa)off one's own bat — samostojen; na lastno odgovornost; brez tuje pomočiat a rare ( —ali good) bat — zelo urno, hitroright off the bat — nemudoma, takojAmerican to come to bat — spoprijeti se s težko nalogo, lotiti se hudega problemato be at bat figuratively biti pri krmilu, imeti oblastIII [bæt]intransitive verb & transitive verbudariti, zadeti; American dialectal mežikatiIV [bæt]nouncolloquially tuj jezikV [bæt]nounAmerican slang veseljačenje, popivanjeto go on a bat — krokati, veseljačiti -
3 parachute
['pærəʃu:t] 1. noun(an umbrella-shaped piece of light, strong cloth etc beneath which a person etc is tied with ropes so that he etc can come slowly down to the ground from a great height: They made the descent from the plane by parachute; ( also adjective) a parachute-jump.) padalo2. verb(to come down to the ground using a parachute: The troops parachuted into France.) spustiti se s padalom* * *I [paerəšu:t]nounaeronautics padalo; zoology letalna kožica; technical varovalna napravaII [paerəšu:t]transitive verb & intransitive verbskočiti s padalom, spustiti se s padalom -
4 stone
[stəun] 1. noun1) (( also adjective) (of) the material of which rocks are composed: limestone; sandstone; a stone house; stone walls; In early times, men made tools out of stone.) kamen; kamnit2) (a piece of this, of any shape or size: He threw a stone at the dog.) kamen3) (a piece of this shaped for a special purpose: a tombstone; paving-stones; a grindstone.) kamen4) (a gem or jewel: She lost the stone out of her ring; diamonds, rubies and other stones.) drag kamen5) (the hard shell containing the nut or seed in some fruits eg peaches and cherries: a cherry-stone.) koščica6) (a measure of weight still used in Britain, equal to 6.35 kilogrammes: She weighs 9.5 stone.) utežna mera7) (a piece of hard material that forms in the kidney, bladder etc and causes pain.) kamen2. verb1) (to throw stones at, especially as a ritual punishment: Saint Stephen was stoned to death.) kamenjati2) (to remove the stones from (fruit): She washed and stoned the cherries.) razkoščičiti•- stony- stonily
- stoniness
- stone-cold
- stone-dead
- stone-deaf
- stoneware
- stonework
- leave no stone unturned
- a stone's throw* * *I [stóun]1.nounkamen; drag kamen; koščica (sadja), peška; zrno toče; medicine (ledvični, žolčni, v mehurju) kamen; utežna mera (14 funtov, 6,35 kg); (spominski, mejni, nagrobni) kamen; brus, osla; mlinski kamen; plural vulgar modoa stone of cheese — 7,26 kg siraa stone of meat (fish) — ʌ,6ʌ kg mesa (rib)stone's throw (cast) — daljava, do katere se lahko vrže kamen; lučaj, domet kamna; majhna oddaljenostgall stone medicine žolčni kamenmile stone — miljnik; mejnikrolling stone — valeč se kamen, figuratively nestanoviten človekshower of stones — ploha, dež kamenjato break stones — tolči, drobiti, razbijati kamenjeto cast (to throw) stones at s.o. — obmetavati koga s kamenjem, figuratively zmerjati, sramotiti, grajati, obrekovati kogastones will cry out figuratively krivica, ki vpije v neboto be cut for the stone — biti operiran zaradi (žolčnega, ledvičnega itd.) kamnasome of the stones were the size of a pigeon's egg — nekaj zrn toče je bilo velikosti golobjega jajcato give a stone and a beating sport colloquially z lahkoto premagatia rolling stone gathers no moss figuratively goste službe, redke suknjeto give a stone for bread figuratively posmehovati se, namesto da bi pomagali; nuditi nesprejemljivo pomočto harden into stone — okamneti (tudi figuratively)to leave no stone unturned figuratively vse poskušati, vse možno napravitithose who live in glass-houses should not throw stones — naj ne grajajo tisti, ki sami niso brez graje; kdor druge kritizira, se sam izpostavlja kritiziranjuto mark with a white stone — z belo kredo (v dimniku) zapisati, obeležiti (dan) kot važen (slavnosten, prazničen);2.adjectivekamnit; lončenII [stóun]transitive verbkamnati, obmetavati s kamenjem; odstraniti koščico (pri sadju); ograditi, obložiti s kamnom; tlakovati, zgraditi iz kamenja; (na)brusiti, polirati, (z)gladiti; obsolete spremeniti (se) v kamen -
5 hook
[huk] 1. noun1) (a small piece of metal shaped like a J fixed at the end of a fishing-line used for catching fish etc: a fish-hook.) trnek2) (a bent piece of metal etc used for hanging coats, cups etc on, or a smaller one sewn on to a garment, for fastening it: Hang your jacket on that hook behind the door; hooks and eyes.) kavelj; zapenec3) (in boxing, a kind of punch with the elbow bent: a left hook.) ločnik2. verb1) (to catch (a fish etc) with a hook: He hooked a large salmon.) uloviti na trnek2) (to fasten or to be fastened by a hook or hooks: He hooked the ladder on (to the branch); This bit hooks on to that bit; Could you hook my dress up down the back?) obesiti na kavelj, zapeti3) (in golf, to hit (the ball) far to the left of where it should be (or to the right if one is left-handed).) poslati kroglo daleč v levo•- hooked- by hook or by crook
- off the hook* * *I [huk]nounkavelj, kljuka; trnek; zapenec, pripenjec; oster ovinek, rečni zavoj, ovinkast rt; sport ločnik (udarec pri boksu); figuratively past, zanka; plural slang kremplji, prstislang off the hooks — vznemirjen, prismojenslang to drop off the hooks — umretihook, line, and sinker — popolnomaslang on one's own hook — na svojo pestslang to take ( —ali sling) one's hook — zbežati, pete si brusitito have s.o. on one's hook — imeti koga v oblastiII [huk]1.transitive verbkriviti, ukriviti; zakavljati, obesiti na kavelj; zapeti (in v, on, up na); uloviti na trnek (tudi figuratively); slang ukrasti; sport udariti od strani (boks); udariti kroglo v levo (golf); nabosti na rogove;2.intransitive verb (u)kriviti se, viseti na kavlju; pustiti se zapeti; čvrsto se oprijeti (to česa, koga)slang to hook it — pobrisati jo -
6 plug
1. noun1) (a device for putting into a mains socket in order to allow an electric current to flow through the appliance to which it is attached by cable: She changed the plug on the electric kettle.) vtič2) (an object shaped for fitting into the hole in a bath or sink to prevent the water from running away, or a piece of material for blocking any hole.) čep2. verb(to block (a hole) by putting a plug in it: He plugged the hole in the window with a piece of newspaper.) začepiti- plug in* * *I [plʌg]nounčep, zatik, klin, moznik, zamašek; (zobna) plomba; electrical vtikalo, vtikač; avtomobilska svečka (tudi spark ŋ); gasilni hidrant; zaklepni vijak, pipnik, ključ pri pipi, ključ pri ventilu; žveček tobaka; American slang kljuse; American slang popularizacija, reklama; American economy slang blago, ki ne gre v prodajo; American slang udarec s pestjoII [plʌg]1.transitive verbzačepiti, zamašiti (tudi up); plombirati (zob); American slang popularizirati, delati reklamo ( for za); kar naprej goniti (pesem); slang udariti s pestjo, streljati, ustreliti;2.intransitive verb colloquiallygarati, pridno delati (away, at)electrical to plug in — vklopiti vključiti (vtikač) -
7 stick
I [stik] past tense, past participle - stuck; verb1) (to push (something sharp or pointed) into or through something: She stuck a pin through the papers to hold them together; Stop sticking your elbow into me!) zabosti2) ((of something pointed) to be pushed into or through something: Two arrows were sticking in his back.) zadreti3) (to fasten or be fastened (by glue, gum etc): He licked the flap of the envelope and stuck it down; These labels don't stick very well; He stuck (the broken pieces of) the vase together again; His brothers used to call him Bonzo and the name has stuck.) nalepiti4) (to (cause to) become fixed and unable to move or progress: The car stuck in the mud; The cupboard door has stuck; I'll help you with your arithmetic if you're stuck.) zatakniti (se)•- sticker- sticky
- stickily
- stickiness
- sticking-plaster
- stick-in-the-mud
- come to a sticky end
- stick at
- stick by
- stick it out
- stick out
- stick one's neck out
- stick to/with
- stick together
- stick up for II [stik] noun1) (a branch or twig from a tree: They were sent to find sticks for firewood.) veja2) (a long thin piece of wood etc shaped for a special purpose: She always walks with a stick nowadays; a walking-stick / hockey-stick; a drumstick.) palica3) (a long piece: a stick of rhubarb.) steblo•- get hold of the wrong end of the stick- get the wrong end of the stick* * *I [stik]1.nounpalica, gorjača, sprehajalna palica; prot, šiba; bat, kij; držalo, držaj, toporišče, nasadilo; steblo, kocen; music dirigentska paličica, taktirka; tablica (čokolade); nautical jocosely jambor; printing vrstičnik; slang revolver; plural protje, šibje, polena (kot kurivo); figuratively colloquially dolgočasnež, sitnež; British English slang lomilno orodje, lomilkain a cleft stick — v precepu, v škripcihany stick to beat a dog figuratively pretveza se hitro najde, sovraštvo ne izbira sredstevthe big stick American slang politika grožnje z vojno drugi državias cross as two sticks figuratively pasje slabe voljegold stick — zlata palica (ali njen nosilec), ki jo nosi polkovnik garde ob svečanih prilikahsword stick — votla palica, v kateri je bodalothe wrong end of the stick figuratively neugoden položaj; popačeno poročiloto be beaten with one's own stick — biti tepen z lastno palico, sam sebi jamo izkopatito be in a cleft stick — biti v precepu, v škripcih, v brezizhodnem položajuit is easy to find a stick to beat a dog figuratively lahko je najti pretvezoto cut one's stick slang popihati jo, oditito get hold of the wrong end of the stick figuratively napačno (kaj) razumetihe wants the stick figuratively on potrebuje palico (batine);2.transitive verbpodpreti (rastlino) s palico; printing (po)staviti črkeII [stik]nounzabod, vbod, sunek; mirovanje, obtičanje; vzrok zaviranja, odlašanja; adhezija; lepljiva snovIII [stik]1.transitive verbprebosti, zabosti, zabadati; zaklati; nabosti, nasaditi, zadreti; zatakniti; iztegniti, pomoliti ( out of iz); natakniti (čepico) (on, to na); naježiti; nalepiti, prilepiti (on, to na); zamazati, pomazati; podpreti (rastlino) s kolcem; colloquially vreči pri izpitu; figuratively spraviti (koga) v zadrego; zmesti; zaustaviti; podtakniti (s.th. on s.o. kaj komu); slang prevarati, oslepariti; slang prenesti, vzdržati;2.intransitive verbtičati; biti poln (česa); sršati, štrleti, moleti ( out of iz); (pri)lepiti se (on, to na, za); zalepiti se, oprijeti se, prijemati se (to česa); obtičati, ne se premikati, zatakniti se (tudi figuratively); zagaziti; čvrsto sedeti (na konju); colloquially osta(ja)ti, vztrajati ( at to pri), držati se (to česa), ostati zvest (by komu, čemu); ne se pustiti odvrniti; biti zmeden, oklevati ustrašiti se (at ob, pred)stuck to American slang zaljubljen, zateleban vstuck up slang zmeden, zbeganto stick at — ustaviti se ob, oklevati, ustrašiti se obhe sticks at nothing — on se ničesar ne ustraši, njega nobena stvar ne zadržito stick bills — lepiti lepake, plakate, plakatiratistick no bills! — plakatiranje prepovedano!to stick to one's guns figuratively ostati zvest čemu, ne prelomiti besedeto stick it slang vzdržati, vztrajatito stick to it — oprijeti se, ne popustitito stick a knife into s.o.'s back — zasaditi komu nož v hrbeta man who will stick at nothing figuratively človek brez pomislekov, ki se pred ničemer ne ustavisome money stuck to his fingers figuratively poneveril je nekaj denarjato stick to the point — ostati pri stvari, ne se oddaljiti od predmetait sticks in my throat — obtičalo mi je v grlu, ne morem pogoltniti; figuratively ne morem zaupatiif you throw mud enough, some of it will stick — če zelo obrekuješ koga, bodo ljudje nekaterim teh klevet verjeli; tudi nedolžnost ni varna pred obrekovanjemto stick to his word — držati (svojo) besedo; -
8 knight
1. noun1) (in earlier times, a man of noble birth who is trained to fight, especially on horseback: King Arthur and his knights.) vitez2) (a man of rank, having the title `Sir': Sir John Brown was made a knight in 1969.) vitez3) (a piece used in chess, usually shaped like a horse's head.) konj2. verb(to make (a person) a knight: He was knighted for his services to industry.) poviteziti* * *I [náit]nounhistory vitez; konj (šah); član angleškega nižjega plemstva; figuratively kavalirII [náit]transitive verbpovišati v viteza; nagovoriti s "Sir" -
9 lathe
[leið](a machine for shaping wood, metal etc, which turns the piece of wood etc which is to be shaped round and round against a tool held steady by the operator.) stružnica* * *[leim]nounstružnva -
10 loop
[lu:p] 1. noun1) (a doubled-over part of a piece of rope, chain etc: She made a loop in the string.) zanka2) (a U-shaped bend in a river etc.) zavoj3) (IUD; a contraceptive device used by women.) maternični vložek2. verb(to fasten with, or form into, a loop or loops: He looped the rope round a post.) zazankati* * *I [lu:p]nounzanka, pentlja; obešalna kljuka; uho pri šivankiaeronautics luping; zavoj, vijuga, krivina (reke, železnice, ceste); anatomy (črevesna itd.) krivina; electrical sklenjen tokovni krog; American poslovna četrt; American slang to knock ( —ali throw) for a loop — zmešati, zmestiII [lu:p]1.transitive verbzankati, zaviti, zavijati, pritrditi z zanko ( back), spojiti z zanko ali pentljo ( together); electrical skleniti tokovni krog;2.intransitive verbviti se, zaviti se, zavijati se; grbiti se (gosenica)aeronautics to loop the loop — napraviti lupingelectrical to loop in — priklopiti v tokovni krogto loop up — zavihati (obleko), speti (lase) -
11 shield
[ʃi:ld] 1. noun1) (a broad piece of metal, wood etc carried as a protection against weapons.) ščit2) (something or someone that protects: A thick steel plate acted as a heat shield.) ščitnik3) (a trophy shaped like a shield won in a sporting competition etc: My son has won the archery shield.) ščit2. verb1) (to protect: The goggles shielded the motorcyclist's eyes from dust.) ščititi2) (to prevent from being seen clearly: That group of trees shields the house from the road.) skrivati* * *[ši:ld]1.nounščit; ščitnik; zaščitnik, zaščita, okrilje; zaslon; zoology oklep (žuželk, rakov itd.); heraldry ščit z narisanim grbomthe other side of the shield figuratively druga plat medalje;2.transitive verb & intransitive verbščititi, braniti, nudi zaščito, vzeti pod okrilje; archaic odvrniti (zlo, nesrečo), zabraniti, preprečiti ( that da) -
12 slug
I noun(a kind of animal like a snail.) polž- sluggish- sluggishly
- sluggishness II 1. noun(a piece of metal, especially an irregularly shaped lump used as a bullet.) krogla2. verb(to strike (a person) heavily usually causing unconsciousness: The man had been slugged on the back of the neck with a heavy object.) mahniti* * *I [slʌg]1.nounkovinsko zrno; nepravilen košček kovine kot naboj; svinčenka za zračno puško; kovinska ploščica (kot nadomestilo za kovance), žetón, printing linotajpna vrstica; regleta;2.intransitive verbspremeniti oblikoII [slʌg]1.nounzoologypolž slinar, poljski slinar; po polževo se premikajoča žival ali vozilo; obsolete lenuh;2.intransitive verb & transitive verbbiti len, lenariti; zapravljati, tratiti (čas); zbirati in uničevati polže slinarjeIII [slʌg]1.nounmočan udarec;2.transitive verbmočnó udariti ali zadeti (s pestjo); pretepsti
См. также в других словарях:
Shaped by Fate — are a 5 piece metalcore band from South Wales (UK), formed in late 2001.Lauded by Kerrang as the future of British Metalcore , Shaped By Fate are one of the South Wales scene s most influential veteran bands, having toured all over the UK and… … Wikipedia
Piece of Mind — Studioalbum von Iron Maiden Veröffentlichung 16. Mai 1983 Label EMI, Electrola GmbH Co. KG Fo … Deutsch Wikipedia
Piece of My Heart — Infobox Single Name = Piece of My Heart Artist = Erma Franklin Album = B side = Baby, What You Want Me to Do Released = 1967 Format = 7 single Recorded = 1967 Genre = Soul Length = 2:35 Label = Shout Writer = Jerry Ragovoy, Bert Berns Producer =… … Wikipedia
shaped — shape ► NOUN 1) the external form or appearance of someone or something as produced by their outline. 2) a piece of material, paper, etc., made or cut in a particular form. 3) a particular condition or state: the house was in poor shape. 4) a… … English terms dictionary
pièce montée — foreign term Etymology: French set piece ; food that has been decoratively shaped or arranged … New Collegiate Dictionary
List of One Piece characters — The protagonists of the One Piece series. Clockwise from top: Franky, Usopp (in his Sogeking alias), Nico Robin, Sanji, Monkey D. Luffy, Roronoa Zoro, Nami, Brook and Tony Tony Chopper (at the center). The One Piece manga and anime series… … Wikipedia
List of One Piece episodes (season 2) — The cover of the first DVD compilation released by Toei Animation of the second season The second season of the One Piece anime … Wikipedia
pole piece — noun Etymology: pole (I) + piece 1. : a stout harness strap connecting a horse s collar with the pole of a wagon 2. : the ridgepole of a roof 3. [pole (IV) + piece] … Useful english dictionary
List of One Piece chapters (187–388) — First volume of One Piece, released in Japan by Shueisha on December 24, 1997 One Piece is a shōnen manga series written and illustrated by Eiichiro Oda that has been translated into various languages and spawned a substantial media franchise. It … Wikipedia
List of minor One Piece characters — The following is a list of minor characters in the manga and anime series One Piece : AisaAisa (アイサ) is a small girl and, since she was born, she could sense via Mantra whenever anyone dies or is severely wounded. Because of this, she hates it… … Wikipedia
List of One Piece pirate crews — Alvida PiratesThe Alvida Pirates is an group of pirates led by a female pirate name Iron Mace Alvida who later in the series gains the abilities of a Devil s Fruit. The Alvida Pirates attacked the ship that unintentionally saved Monkey D. Luffy,… … Wikipedia