-
1 shame
A n1 ( embarrassment) honte f ; to feel shame ressentir de la honte ; he has no (sense of) shame il n'a honte de rien ; to feel shame at être honteux/-euse de ;2 ( disgrace) honte f ; to her/our shame à sa/notre honte ; to my eternal shame à ma très grande honte ; the shame of doing la honte de faire ; the shame of it! quelle honte!, la honte ○ ! ; there's no shame in doing il n'y a pas de honte à faire ; to bring shame on être or faire la honte de ; shame on you! tu devrais avoir honte!, tu n'as pas honte? ; shame on him for doing il devrait avoir honte de faire ; shame! c'est un scandale! ; there were cries of ‘shame!’ les gens criaient au scandale ;3 ( pity) it is a shame that c'est dommage que (+ subj) ; it seems a shame il semble dommage ; it was a great ou such a shame (that) she lost c'est tellement dommage qu'elle ait perdu ; it would be a shame if he couldn't come il serait dommage qu'il ne puisse pas venir ; it's a shame to do c'est dommage de faire ; it seemed a shame to do il semblait dommage de faire ; it's a shame about the factory closing c'est dommage que l'usine ait fermé or ferme ; it's a shame about your father ( if not very serious matter) c'est dommage pour ton père ; ( if serious) je suis désolé pour ton père ; nice costumes-shame about the play ○ ! les costumes étaient réussis-mais la pièce ○ ! ; what a shame! quel dommage! ; isn't it a shame? c'est vraiment dommage.B vtr1 ( embarrass) faire honte à [person] ; I was shamed by her words ses paroles m'ont fait honte ; to shame sb into doing obliger qn à faire en lui faisant honte ; he was shamed into a confession il avait tellement honte qu'il a avoué ; to shame sb out of faire passer [qch] à qn en lui faisant honte [habit, fault] ;2 ( disgrace) déshonorer [family, country] (by doing en faisant) ; they shamed the nation ils ont fait la honte de la nation.to put sb to shame faire honte à qn ; your garden puts the others to shame tous les jardins semblent minables comparés au tien. -
2 shame
shame [∫eɪm]a. honte f• he hung his head in shame honteux, il a baissé la tête• to put sb/sth to shame faire honte à qn/qch• shame on you! vous devriez avoir honte !b. ( = pity) dommage m• what a shame! (quel) dommage !* * *[ʃeɪm] 1.1) (embarrassment, disgrace) honte fto feel shame at — être honteux/-euse de
to bring shame on — être or faire la honte de
there were cries of ‘shame!’ — les gens criaient au scandale
2) ( pity)it is a shame that — c'est dommage que (+ subj)
it was a great ou such a shame (that) she lost — c'est tellement dommage qu'elle ait perdu
it's a shame about your father — ( if not very serious matter) c'est dommage pour ton père; ( if serious) je suis désolé pour ton père
2.nice costumes - shame about the play! — (colloq) les costumes étaient réussis - mais la pièce! (colloq)
transitive verb1) ( embarrass) faire honte à•• -
3 shame
shame [ʃeɪm]1 noun∎ to my great shame à ma grande honte;∎ he has no sense of shame il n'a aucune honte;∎ to lose all sense of shame perdre toute honte;∎ to have no shame (no scruples) n'avoir aucune honte;∎ have you no shame? vous n'avez pas honte?(b) (disgrace, dishonour) honte f;∎ to bring shame on one's family/country déshonorer sa famille/sa patrie, couvrir sa famille/sa patrie de honte;∎ to put sb to shame faire honte à qn;∎ she works so hard, she puts you to shame elle vous ferait honte, tellement elle travaille;∎ the shame of it! quelle honte!;∎ shame on him! c'est honteux!, quelle honte;∎ her speech brought cries of "shame!" (in Parliament) son discours provoqua des huées∎ it's a shame! c'est dommage!;∎ what a shame! quel dommage!;∎ it's a shame he can't come c'est dommage qu'il ne puisse pas venir;∎ it would be a great shame if she missed it ce serait vraiment dommage qu'elle ne le voie pas;∎ what a shame he forgot to tell you! quel dommage qu'il ait oublié de vous le dire!(disgrace → family, country) être la honte de, faire honte à, déshonorer; (put to shame) faire honte à;∎ their record on staff training shames other firms ce qu'ils réalisent en matière de formation du personnel devrait faire honte aux autres entreprises;∎ it shames me to admit it j'ai honte de l'avouer;∎ to shame sb into doing sth obliger qn à faire qch en lui faisant honte;∎ she was shamed into admitting the truth elle avait tellement honte qu'elle a dû avouer la vérité -
4 shame
[ʃeim] 1. noun1) ((often with at) an unpleasant feeling caused by awareness of guilt, fault, foolishness or failure: I was full of shame at my rudeness; He felt no shame at his behaviour.) honte2) (dishonour or disgrace: The news that he had accepted bribes brought shame on his whole family.) honte3) ((with a) a cause of disgrace or a matter for blame: It's a shame to treat a child so cruelly.) honte4) ((with a) a pity: What a shame that he didn't get the job!) dommage2. verb1) ((often with into) to force or persuade to do something by making ashamed: He was shamed into paying his share.) obliger (qqn à) en lui faisant honte2) (to cause to have a feeling of shame: His cowardice shamed his parents.) faire honte à•- shameful- shamefully - shamefulness - shameless - shamelessly - shamelessness - shamefaced - put to shame - to my - his shame -
5 his etc shame
(it is a cause of shame to me, him etc that: To my shame, my daughter always beats me at chess.) à (ma, etc.) grande honte -
6 put to shame
(to make feel ashamed of something or to make seem to be of poor quality by showing greater excellence: Your beautiful drawing puts me/mine to shame.) faire honte à -
7 to put to shame
vilipender; désigner à la vindicte publique; jeter l'opprobre surEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to put to shame
-
8 PINAUHTIA
pînâuhtia > pînâuhtih.*\PINAUHTIA v.réfl., avoir honte.Esp., tiene vergüenza, se avergüenza (T).Angl., to be ashamed (K).*\PINAUHTIA v.t. tê-., faire honte à qqn., le faire rougir, le mépriser.Esp., avergonzar o afrentar a otro (M).auergonçar a otro (M I 17v).motejar (M I 87r).denostar o afrentar (M I 37v).vituperar (M I 118 r).ynjuriar (M I 75v).confundir o echar en verguença (M I 29r).correr a otro escarneciendo del (M I 30v).Angl., to shame or insult someone (K)." têîxpan nitêpînâuhtia ", je couvre quelqu'un de honte en présence d'autrui (empicotar)." in têpînâuhtia in têahhua ", celui qui fait honte aux gens, celui qui les réprimande - er beschimpft die Leute und zanckt sie aus. Sah 1950,105:30 = Sah4,12." têchâhuilquîxtia, têchpînâuhtia ", elle nous déshonore, elle nous fait honte - she has dishonored us; she hath shamed us. Sah3,2." ahzo ye âcah conahhuaz, itlah ic compînâuhtîz ", ou bien quelqu'un le réprimandera, lui fera honte de quelque chose - perhaps now someone would childe him - something would shame it. Sah5,169." mâ titêchpînâuhti ", ne nous couvre pas de honte - do not bring shame to us. Sah9,55." inin mochi ic têayo, tepînâuhtîlo ", toutes ces manières d'invectiver, de faire honte.Launey II 242 = Sah10,178.*\PINAUHTIA avec le préf.obj. tla-., commettre des outrages." mâ zan tontlapînâuhti ", ne commets pas d'outrages - do not commit an outrage. Sah9,55.Note: Launey transcrit pinâuhtia. -
9 overwhelm
overwhelm [‚əʊvəˈwelm]a. [emotions, misfortunes] accabler ; [shame, praise, kindness] rendre confusb. [earth, lava, avalanche] ensevelir ; [+ one's enemy, opponent] écraser* * *[ˌəʊvə'welm], US [-hwelm] 1.transitive verb1) lit [wave, avalanche] submerger; [enemy] écraser2) fig [shame] accabler; [grandeur] impressionner2.overwhelmed past participle adjective (with letters, offers, phone calls, kindness) submergé (with, by de); (with shame, unhappiness, work) accablé (with, by de); (by sight, experience) ébloui (by par)to be quite overwhelmed — ( with emotion) être très ému
-
10 disgrace
[dis'ɡreis] 1. noun1) (the state of being out of favour: He is in disgrace because of his behaviour.) disgrâce2) (a state of being without honour and regarded without respect: There seemed to be nothing ahead of him but disgrace and shame.) déshonneur3) (something which causes or ought to cause shame: Your clothes are a disgrace!) honte2. verb1) (to bring shame upon: Did you have to disgrace me by appearing in those clothes?) faire honte (à)2) (to dismiss from a position of importance: He was publicly disgraced.) disgracier•- disgracefully -
11 PINAHUIZTLI
pînâhuiztli:1.\PINAHUIZTLI en général, honte.Launey II 134 n 109.Esp., verguenza (M).Angl., shame, embarrassment (K).* à la forme possédée." aoc tle îpînâhuiz ", elle n'a aucune honte - he had no shame. Sah4,13.Note: Launey transcrit pinâhuiztli.2. \PINAHUIZTLI entomologie, nom d'un coléoptère.Petit et rouge qui pique légèrement mais n'est pas venimeux, le rencontrer présage que quelque chose de honteux vous arrivera. Sah11,89.Objet de superstitions. Sah5,169.Note: Seler, op.cit., V 4 calls it a kind of chafer which the Mexicans considered an evil omen (citing Batres); he connects it with the tzitzimime. Molina defines it as 'cierto escarauajo que tenian por aguero'. Garibay op.cit. 310 note 10, defines it as Cotinis motabilis, Strategus julianus, or the like.Anders Dib V 169 note 169.Chafer = any of various large beetles (esp. fam. Scarabaeidae).Beetle = coléoptère. Cf. ausi pînacatl. -
12 PINOQUETZA
pinoquetza > pinoquetz.*\PINOQUETZA v.réfl., être, se montrer honteux." pinocui, mopinoquetza, pinonemi ", elle est honteuse, elle se montre honteuse, elle vit dans la honte - she becomes embarrassed chagrined, she goes about in shame. Est dit de la mauvaise femme mûre, in ahmo cualli cuâuhcihuatl. Sah10,51." mâ timopinoquetz ", ne te montre pas honteux - be not timid because shame. Sah5,25.Form: sur quetza, morph.incorp. pino-tl. -
13 cry
cry [kraɪ]1. nouna. ( = loud shout) cri mb. ( = watchword) slogan ma. ( = shout out) crier• "here I am", he cried « me voici » cria-t-ilb. to cry o.s. to sleep s'endormir en pleurant• I'll give him something to cry for! (inf) je vais lui apprendre à pleurnicher ! (PROV) it's no use crying over spilt milk ce qui est fait est faitb. ( = call out) pousser un cri (or des cris)* * *[kraɪ] 1.1) (of person, bird) cri ma cry for help — fig un appel à l'aide
there were cries of ‘shame!’ — les gens criaient au scandale
2) ( of hounds)to be in full cry — [pack] donner de la voix
2.the press were in full cry — fig la presse était sur la brèche
transitive verb1) ( shout)‘no!’ he cried — ‘non!’ cria-t-il
2) verser [larmes]3.•Phrasal Verbs:- cry off- cry out••this house is a far cry from our last one — cette maison est sans comparaison avec celle que nous avions avant
to cry one's eyes ou heart out — pleurer à chaudes larmes
-
14 crying
-
15 flush
flush [flʌ∫]1. nouna. ( = blush) rougeur f2. adjective[face, person] rougir• they tried to flush out illegal workers operating in the country ils ont fait la chasse aux travailleurs clandestins opérant dans le pays* * *[flʌʃ] 1.2) ( surge)a flush of — un élan de [pleasure, pride]; un accès de [anger, shame]
3) ( toilet device) chasse f d'eau; ( sound) bruit m de la chasse d'eau2.1) ( level)2) (colloq) ( rich)3.transitive verb1) ( clean with water)2) ( colour)4.2) ( operate)•Phrasal Verbs: -
16 blush
-
17 dishonour
[dis'onə] 1. noun(disgrace; shame.) déshonneur- dishonourably 2. verb(to cause shame to: You have dishonoured your family by your actions!)- dishonourably -
18 to my
(it is a cause of shame to me, him etc that: To my shame, my daughter always beats me at chess.) à (ma, etc.) grande honte -
19 deepen
A vtr1 ( dig out) creuser [channel, hollow] ;2 fig ( intensify) augmenter [admiration, concern, dismay, interest, love, shame] ; approfondir [knowledge, awareness, understanding] ;3 ( make lower) rendre [qch] plus grave [voice, pitch, tone] ;B vi1 [river, water] devenir plus profond ; [snow, mud] s'épaissir ; [wrinkle, line] se creuser ;2 fig ( intensify) [admiration, concern, dismay, interest, love, shame] augmenter ; [knowledge, awareness, understanding] s'approfondir ; [crisis, difficulties] s'aggraver ; [mystery] s'épaissir ; [silence] se faire plus profond ; [rift, gap] s'élargir ;3 ( grow lower) [voice, pitch, tone] devenir plus grave ;4 ( grow darker) [colour] foncer ; [tan] devenir de plus en plus foncé ; [darkness, night] s'épaissir.1 fig ( intensifying) [darkness, emotion, interest, mystery, need, rift] croissant ; [crisis] de plus en plus grave ; [awareness, understanding] de plus en plus approfondi ; [confusion] de plus en plus grand ; [conviction] de plus en plus profond ;3 ( becoming lower) [pitch, tone] de plus en plus grave ;4 ( becoming darker) [colour] de plus en plus foncé. -
20 overwhelm
overwhelm, US [transcription][-hwelm]A vtr2 fig [emotion, letters, offers, phone calls] submerger ; [feeling] envahir ; [shame, unhappiness, work] accabler ; [favours, kindness] combler ; the performance overwhelmed me la représentation m'a ébloui.B overwhelmed pp adj (with letters, offers, phone calls, kindness) submergé (with, by de) ; (with shame, unhappiness, work) accablé (with, by de) ; (by sight, experience) ébloui (by par).
См. также в других словарях:
Shame — Shame, n. [OE. shame, schame, AS. scamu, sceamu; akin to OS. & OHG. scama, G. scham, Icel. sk[ o]mm, shkamm, Sw. & Dan. skam, D. & G. schande, Goth. skanda shame, skaman sik to be ashamed; perhaps from a root skam meaning to cover, and akin to… … The Collaborative International Dictionary of English
shame — shame; shame·faced; shame·fast; shame·ful; shame·less; shame·less·ly; shame·less·ness; shame·faced·ly; shame·faced·ness; shame·fast·ly; shame·fast·ness; shame·ful·ly; shame·ful·ness; … English syllables
shame — [shām] n. [ME < OE scamu, akin to Ger scham] 1. a painful feeling of having lost the respect of others because of the improper behavior, incompetence, etc. of oneself or of someone that one is close to or associated with 2. a tendency to have… … English World dictionary
shame — ► NOUN 1) a feeling of humiliation or distress caused by awareness of wrong or foolish behaviour. 2) loss or respect or esteem. 3) a cause of shame. 4) a regrettable or unfortunate thing. ► VERB ▪ cause to feel ashamed. ● … English terms dictionary
Shame — Shame, v. t. [imp. & p. p. {Shamed}; p. pr. & vb. n. {Shaming}.] 1. To make ashamed; to excite in (a person) a comsciousness of guilt or impropriety, or of conduct derogatory to reputation; to put to shame. [1913 Webster] Were there but one… … The Collaborative International Dictionary of English
Shame — Shame, v. i. [AS. scamian, sceamian. See {Shame}, n.] To be ashamed; to feel shame. [R.] [1913 Webster] I do shame To think of what a noble strain you are. Shak. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Shame — Shame: Shame (альбом) Shame (фильм, 1968) Shame (фильм, 2011) Список значений слова или словосочетания со ссылками на соответствующие статьи. Ес … Википедия
Shame — (dt.: „Scham“) steht für: Shame (Film), Spielfilm von Steve McQueen aus dem Jahr 2011 Shame (Lied). Poplied der deutschen Girlgroup Monrose aus dem Jahr 2006 Diese Seite ist eine Begriffsklärung … Deutsch Wikipedia
shame on — (you) you should feel embarrassed by something you have done. Protesters chanted “shame on you” at the university s president. Shame on me for not checking the schedule and getting there half an hour late … New idioms dictionary
shame — [n] disgrace, embarrassment abashment, bad conscience*, blot, chagrin, compunction, confusion, contempt, contrition, degradation, derision, discomposure, discredit, disesteem, dishonor, disrepute, guilt, humiliation, ignominy, ill repute, infamy … New thesaurus
shame on — ( ● shame … Useful english dictionary