-
1 shadiness
noun sombra['ʃeɪdɪnɪs]N1) (=shade) sombra f, lo umbroso2) * (=dubiousness) [of person] dudosa honradez f ; [of deal] lo turbio, carácter m turbio -
2 shadiness
s.1 la calidad y estado de lo que se halla cubierto de sombra o bajo la sombra.2 actividad sospechosa.3 dudosa honradez.4 carácter turbio. -
3 shade
ʃeid
1. noun1) (slight darkness caused by the blocking of some light: I prefer to sit in the shade rather than the sun.) sombra2) (the dark parts of a picture: light and shade in a portrait.) sombra3) (something that screens or shelters from light or heat: a large sunshade; a shade for a light.) pantalla, visera4) (a variety of a colour; a slight difference: a pretty shade of green; shades of meaning.) tono, matiz5) (a slight amount: The weather is a shade better today.) poquito
2. verb1) ((sometimes with from) to shelter from light or heat: He put up his hand to shade his eyes.) proteger, resguardar2) (to make darker: You should shade the foreground of that drawing.) sombrear3) ((with into) to change very gradually eg from one colour to another.) convertirse•- shaded- shades
- shading
- shady
- shadiness
- put in the shade
shade1 n1. sombra2. tonoshade2 vb proteger del sol / dar sombratr[ʃeɪd]1 (shadow) sombra3 (of colour) tono, matiz nombre masculino4 (small bit) poquito1 (shelter from light) proteger de la luz, resguardar de la luz2 (screen) tapar3 SMALLART/SMALL (darken) sombrear (in, -)1 (change gradually) convertirse ( into, en)1 familiar gafas nombre femenino plural de sol\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto put somebody/something in the shade hacer sombra a alguien/algo, eclipsar a alguien/algo1) shelter: proteger (del sol o de la luz)shade vi: convertirse gradualmentehis irritation shaded into rage: su irritación iba convirtiéndose en furiashade n1) : sombra fto give shade: dar sombra2) : tono m (de un color)3) nuance: matiz m4) : pantalla f (de una lámpara), persiana f (de una ventana)n.• cortina s.f.• matiz s.m.• pantalla de lámpara s.f.• sitio sombreado s.m.• sombra s.f.• visera de gorra s.f.• visillo s.m. (Graph)v.• sombrear (Gráfica) v.v.• asombrar (Obscurecer) v.• matizar v.
I ʃeɪd1) u ( dark place) sombra f25°C in the shade — 25°C a la sombra
to put something/somebody in the shade — hacerle* sombra a algo/alguien, eclipsar algo/a alguien
2) ca) ( lampshade) pantalla fb) ( over window) (AmE) persiana f, estor m (Esp)3)a) c ( of color) tono mb) c (degree of difference, nuance) matiz mevery shade of opinion — toda clase de opiniones, opiniones de todas clases
c) ( slight amount) (colloq) (no pl) poquitín m (fam), pizca f (fam)4) shades pl (sl) sunglasses
II
1) (protect from sun, light) \<\<eyes/face\>\> proteger* del sol/de la luz2) ( Art) shade (in) \<\<background/area\>\> sombrear3) ( defeat narrowly) (AmE colloq) ganarle por muy poco a, ganarle por un pelo or por los pelos a (fam)[ʃeɪd]1. N1) (=area of darkness) sombra fto put sb in the shade — (fig) hacer sombra a algn
to put sth in the shade — (fig) dejar algo en la sombra
2) [of colour] tono m, matiz m ; (fig) [of meaning, opinion] matiz m3) (Art) sombra f5) (=lampshade) pantalla f ; (=eye-shade) visera f ; (US) (=blind) persiana f6) (=small quantity) poquito m, tantito m (LAm)8) (=reminder)shades of Professor Dodd! — ¡eso recuerda al profesor Dodd!
2. VT1) (=protect from light) dar sombra ashe put up her hand to shade her eyes (from the sun) — levantó la mano para protegerse los ojos (del sol)
2) (Art) (=shade in) sombrear- shade in* * *
I [ʃeɪd]1) u ( dark place) sombra f25°C in the shade — 25°C a la sombra
to put something/somebody in the shade — hacerle* sombra a algo/alguien, eclipsar algo/a alguien
2) ca) ( lampshade) pantalla fb) ( over window) (AmE) persiana f, estor m (Esp)3)a) c ( of color) tono mb) c (degree of difference, nuance) matiz mevery shade of opinion — toda clase de opiniones, opiniones de todas clases
c) ( slight amount) (colloq) (no pl) poquitín m (fam), pizca f (fam)4) shades pl (sl) sunglasses
II
1) (protect from sun, light) \<\<eyes/face\>\> proteger* del sol/de la luz2) ( Art) shade (in) \<\<background/area\>\> sombrear3) ( defeat narrowly) (AmE colloq) ganarle por muy poco a, ganarle por un pelo or por los pelos a (fam) -
4 turbiedad
turbiedad, turbieza sustantivo femenino
1 (del agua) cloudiness
2 (de intención, negocio) shadiness ' turbiedad' also found in these entries: Spanish: turbieza -
5 turbieza
turbiedad, turbieza sustantivo femenino
1 (del agua) cloudiness
2 (de intención, negocio) shadiness ' turbieza' also found in these entries: Spanish: turbiedad
См. также в других словарях:
Shadiness — Shad i*ness, n. Quality or state of being shady. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
shadiness — [shā′dē nis] n. a shady state or quality * * * See shadily. * * * … Universalium
shadiness — index ill repute, improbity, knavery Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
shadiness — [shā′dē nis] n. a shady state or quality … English World dictionary
shadiness — noun 1. relative darkness caused by light rays being intercepted by an opaque body it is much cooler in the shade there s too much shadiness to take good photographs • Syn: ↑shade, ↑shadowiness • Derivationally related forms: ↑shadowy ( … Useful english dictionary
shadiness — shady ► ADJECTIVE (shadier, shadiest) 1) situated in or full of shade. 2) giving shade. 3) informal of doubtful honesty or legality. DERIVATIVES shadiness noun … English terms dictionary
shadiness — noun see shady … New Collegiate Dictionary
shadiness — noun The property of being shady … Wiktionary
shadiness — (Roget s Thesaurus II) noun Lack of straightforwardness and honesty in action: chicanery, craft, craftiness, deviousness, dishonesty, indirection, shiftiness, slyness, sneakiness, trickery, trickiness, underhandedness. See HONEST … English dictionary for students
shadiness — shad·i·ness || ʃeɪdɪnɪs n. darkness, dimness; quality of being protected from light … English contemporary dictionary
shadiness — n. Umbrageousness … New dictionary of synonyms