-
1 collapse
I [kə'læps]1) (of regime, system, economy, hopes) collasso m. (of, in di); (of person) (physical) collasso m.; (mental) crollo m.to be close to collapse — essere vicino o prossimo al crollo
2) (of deals, talks, relationship, company) fallimento m.3) (of building, bridge, wall) crollo m.; (of chair, bed) cedimento m.4) med. (of lung) collasso m.II 1. [kə'læps] 2.1) (founder) [regime, system] crollare, cadere; [economy, hopes] crollare; [trial, deal, talks] fallire2) (go bankrupt) [ company] fallire ( through a causa di)4) (fall down) [building, bridge, wall] crollare; [ chair] cedere6) med. [ lung] collassare* * *[kə'læps]1) (to fall down and break into pieces: The bridge collapsed under the weight of the traffic.) crollare2) ((of a person) to fall down especially unconscious, because of illness, shock etc: She collapsed with a heart attack.) avere un collasso3) (to break down, fail: The talks between the two countries have collapsed.) andare in pezzi4) (to fold up or to (cause to) come to pieces (intentionally): Do these chairs collapse?) ripiegare•* * *collapse /kəˈlæps/n. [uc]1 crollo; caduta: the collapse of a circus tent, il crollo del tendone di un circo; to be in danger of collapse, essere pericolante2 (edil.) cedimento; collasso; sprofondamento4 crollo; rovina, collasso; caduta ( di un governo, ecc.): the collapse of one's plans, la rovina dei propri progetti; The collapse of the whole country must be avoided, bisogna evitare il collasso dell'intera nazione6 ( Borsa, fin.) crollo; crac; tracollo; pesante caduta; collasso: the collapse of a business, il crac di un'azienda; a collapse of (o in) prices, un crollo dei prezzi; the collapse of a currency, il collasso di una moneta8 (med.) collasso; crollo (psicologico): lung collapse, collasso polmonare; mental [nervous] collapse, collasso mentale [nervoso]; on the verge of collapse, sull'orlo del crollo; prossimo a crollare♦ (to) collapse /kəˈlæps/A v. i.2 sprofondare; crollare: The roof may collapse under the weight of the snow, il tetto può crollare sotto il peso della neve3 ( di persona) cadere; lasciarsi cadere, crollare (su qc.): to collapse to the floor, cadere a terra; The old man collapsed into an armchair, il vecchio si è lasciato cadere su una poltrona4 ( di governo, ecc.) cadere; ( di ditta, ecc.) subire un tracollo, fallire, andare a rotoli (o in rovina)8 crollare (psicologicamente); avere un crollo psicologico: He collapsed and confessed everything, è crollato e ha confessato tuttoB v. t.1 far crollare: The explosion collapsed several buildings, l'esplosione fece crollare diversi edifici7 combinare insieme; fondere● to collapse in chaos, cadere in preda al caos □ to collapse in tears, scoppiare a piangere □ (fam.) to collapse with laughter, piegarsi in due dal ridere.* * *I [kə'læps]1) (of regime, system, economy, hopes) collasso m. (of, in di); (of person) (physical) collasso m.; (mental) crollo m.to be close to collapse — essere vicino o prossimo al crollo
2) (of deals, talks, relationship, company) fallimento m.3) (of building, bridge, wall) crollo m.; (of chair, bed) cedimento m.4) med. (of lung) collasso m.II 1. [kə'læps] 2.1) (founder) [regime, system] crollare, cadere; [economy, hopes] crollare; [trial, deal, talks] fallire2) (go bankrupt) [ company] fallire ( through a causa di)4) (fall down) [building, bridge, wall] crollare; [ chair] cedere6) med. [ lung] collassare -
2 go down
the plane went down over Normandy, the Channel — l'aereo si è schiantato in Normandia, è caduto nella Manica
to go down well, badly — essere accolto bene, male
4) (become lower) [water level, temperature, price] scendere, abbassarsi, diminuire; [ standard] peggiorare, calare; [ tide] abbassarsi; [storm, wind] calmarsi5) (become deflated) [swelling, tyre] sgonfiarsihe will go down as a great statesman — verrà ricordato o passerà alla storia come un grande uomo di stato
9) (be recorded) essere annotato10) (be stricken)11) BE colloq. (go to prison) andare dentro, in prigione12) inform. [computer, system] piantarsi; go down [sth.] scendere da, per [ hill]; scendere in [ mine]* * *1) ((with well/badly) to be approved or disapproved of: The story went down well (with them).) essere accolto bene/male2) ((of a ship) to sink: They were lost at sea when the ship went down.) affondare3) ((of the sun or moon) to go below the horizon.) tramontare4) (to be remembered: Your bravery will go down in history.) passare alla storia5) ((of places) to become less desirable: This part of town has gone down in the last twenty years.) degradarsi* * *vi + adv1) (sun) tramontare, calare, (person: downstairs) scendere, andar giù, (sink: ship) affondare, (person) andar sotto, (be defeated) crollare2) (be written down) venire registrato (-a)to go down in history/to posterity — passare alla storia/ai posteri
3) (decrease: price, temperature etc) scendere, calare* * *the plane went down over Normandy, the Channel — l'aereo si è schiantato in Normandia, è caduto nella Manica
to go down well, badly — essere accolto bene, male
4) (become lower) [water level, temperature, price] scendere, abbassarsi, diminuire; [ standard] peggiorare, calare; [ tide] abbassarsi; [storm, wind] calmarsi5) (become deflated) [swelling, tyre] sgonfiarsihe will go down as a great statesman — verrà ricordato o passerà alla storia come un grande uomo di stato
9) (be recorded) essere annotato10) (be stricken)11) BE colloq. (go to prison) andare dentro, in prigione -
3 deflate
[dɪ'fleɪt] 1.1) sgonfiare [tyre, balloon]2) fig. smontare [ person]3) econ. deflazionare [ prices]2.verbo intransitivo [tyre, balloon] sgonfiarsi* * *[di'fleit]1) (to let gas out of (a tyre etc).) sgonfiare2) (to reduce (a person's) importance, self-confidence etc: He was completely deflated by his failure.) ridimensionare, sminuire•* * *[dɪ'fleɪt] 1.1) sgonfiare [tyre, balloon]2) fig. smontare [ person]3) econ. deflazionare [ prices]2.verbo intransitivo [tyre, balloon] sgonfiarsi -
4 (to) deflate
(to) deflate /dɪˈfleɪt/A v. t.2 (econ.) deflazionare3 (fig.) sgonfiare; smontare (q.): to deflate sb. 's confidence, minare la fiducia in sé stesso di q.B v. i.2 (econ.) provocare una deflazione. -
5 ■ go down
■ go downA v. i. + avv.1 andare giù; scendere; abbassarsi: The water level is going down, il livello dell'acqua si sta abbassando; This pill won't go down, questa pillola non vuole andare giù; Go down!, va giù!; va di sotto!2 venire giù; cadere; crollare: The house went down with a crash, la casa è venuta giù (o è crollata) di schianto3 andare giù; calare ( di livello, d'intensità, di valore, ecc.); diminuire; scendere; ribassare: The price of gold has gone down, il prezzo dell'oro è andato giù (o è ribassato); My temperature has gone down, mi è calata la febbre4 (fig.) decadere; degradarsi; peggiorare: The quality of her work has gone down, il livello del suo lavoro è peggiorato5 abbassarsi; sgonfiarsi11 ( di un discorso, ecc.) venire annotato; essere trascritto (o registrato): Everything he says will go down on record, tutto quello che dice sarà messo a verbale13 fare una certa impressione; essere accolto ( bene, male, ecc.); andare giù (fam.): How did the candidate's speech go down?, come è stato accolto il discorso del candidato?15 cadere; arrendersi; essere battuto (o sconfitto): Liverpool went down at home, il Liverpool è stato sconfitto in casa17 – go down with, mettersi a letto con, prendere ( una malattia): Unfortunately, I went down with a bad cold, purtroppo, presi un brutto raffreddoreB v. i. + prep.1 andare giù per; scendere da (o per): As the lift was out of order, I had to go down the stairs, siccome l'ascensore era fuori servizio, dovetti scendere per (o fare) le scale2 andare (o camminare) per: An old man was going down the road, un vecchio camminava per la strada □ to go down the drain, andare per il buco del lavandino; (fig. fam.) andare in malora (o in fumo, o a monte) □ to go down in history, passare alla storia □ to go down in sb. 's opinion, perdere la stima di q.; andare giù a q. (fam.): He's gone down in my opinion, mi è andato giù (del tutto) □ to go down in the world, perdere la propria posizione sociale; decadere; finire in miseria □ to go down on all fours, mettersi carponi □ to go down on one's knees, mettersi (o cadere) in ginocchio □ (fam. volg.) to go down on sb., fare un pompino a q. -
6 phut
[fʌt]avverbio colloq.to go phut — [ car] partire, rompersi; [ plans] andare a rotoli
* * *phut /fʌt/n.suono prodotto da un pallone (da una camera d'aria, ecc.) che si sgonfia; «pfff»; sibilo ( di proiettile, ecc.)● to go phut, sgonfiarsi; ( di lampadina) fulminarsi; (mecc., ecc.) guastarsi; (fig.: d'un progetto, ecc.) andare a monte, andare in fumo, andare a rotoli: The TV set has gone phut, s'è guastato il televisore.* * *[fʌt]avverbio colloq.to go phut — [ car] partire, rompersi; [ plans] andare a rotoli
-
7 (to) deflate
(to) deflate /dɪˈfleɪt/A v. t.2 (econ.) deflazionare3 (fig.) sgonfiare; smontare (q.): to deflate sb. 's confidence, minare la fiducia in sé stesso di q.B v. i.2 (econ.) provocare una deflazione.
См. также в других словарях:
sgonfiarsi — 1sgon·fiàr·si v.pronom.intr. (io mi sgónfio) CO 1. di cavità, vuotarsi parzialmente o completamente dell aria, del gas o del liquido contenuto: il palloncino si è sgonfiato Sinonimi: afflosciarsi. Contrari: rigonfiarsi. 2. fig., perdere… … Dizionario italiano
smontare — [der. di montare, col pref. s (nel sign. 1)] (io smónto, ecc.). ■ v. intr. 1. (aus. essere ) [venire giù da dove si era montati o saliti, con le prep. da, di o assol.: s. da cavallo, di sella ; su, smonta! ] ▶◀ discendere (da), (ant.) scavalcare … Enciclopedia Italiana
afflosciarsi — af·flo·sciàr·si v.pronom.intr. (io mi afflòscio) CO 1. diventare floscio, sgonfiarsi: il palloncino si è afflosciato Sinonimi: ammosciarsi, 1sgonfiarsi. Contrari: gonfiarsi, indurirsi. 2. fig., perdere vigore, accasciarsi: si afflosciò come un… … Dizionario italiano
detumescenza — de·tu·me·scèn·za s.f. TS med. scomparsa di una tumefazione infiammatoria {{line}} {{/line}} DATA: 1830. ETIMO: der. del lat. detumescĕre sgonfiarsi con enza … Dizionario italiano
disenfiare — di·sen·fià·re v.tr. e intr. (io disénfio) BU v.tr., sgonfiare | v.intr. (essere) sgonfiarsi {{line}} {{/line}} DATA: sec. XIII. ETIMO: der. di enfiare con 2dis … Dizionario italiano
disenfiarsi — di·sen·fiàr·si v.pronom.intr. (io mi disénfio) BU sgonfiarsi … Dizionario italiano
sgonfiamento — sgon·fia·mén·to s.m. BU lo sgonfiare, lo sgonfiarsi e il loro risultato {{line}} {{/line}} DATA: av. 1519 … Dizionario italiano
sgonfiatura — sgon·fia·tù·ra s.f. CO lo sgonfiare, lo sgonfiarsi e il loro risultato {{line}} {{/line}} DATA: av. 1552 … Dizionario italiano
smontare — {{hw}}{{smontare}}{{/hw}}A v. tr. (io smonto ) 1 Far scendere da un mezzo di trasporto: smontami in centro. 2 Scomporre un meccanismo nei pezzi che lo compongono: smontare un orologio | Smontare pietre preziose, toglierle dal castone. 3 Far… … Enciclopedia di italiano
abbottare — [der. di botta2 rospo , col pref. a 1] (io abbòtto, ecc.), region. ■ v. tr. [far diventare gonfio come un rospo] ▶◀ (lett.) enfiare, gonfiare. ◀▶ sgonfiare. ■ abbottarsi v. rifl. 1. [diventare gonfio come un rospo] ▶◀ dilatarsi, (lett.) enfiarsi … Enciclopedia Italiana
afflosciare — [der. di floscio, col pref. a 1] (io afflòscio, ecc.). ■ v. tr. 1. [rendere floscio] ▶◀ ammosciare, sgonfiare. ◀▶ gonfiare, indurire, inturgidire. 2. (fig.) [togliere le forze fisiche e morali] ▶◀ abbattere, accasciare, (region.) ammosciare,… … Enciclopedia Italiana