-
1 sferrare un pugno
гл.общ. ударить кулаком -
2 pugno
pugno m (pl f ant pugna) 1) кулак; рука pugno proibito fam -- железный кулак, тяжелая рука chiudere la mano a pugno -- сжать руку в кулак stringere i pugni: per vincere la gara, abbiamo dovuto stringere i pugni -- для победы в соревновании нам пришлось изрядно попотеть Vai agli esami? Stringerò i pugni per te. -- Т тебя экзамен? Буду тебя ругать serrare il pugno -- сжать кулак allargareil pugno -- разжать кулак mostrare il pugno а) показать кулак б) (тж i pugni) показывать кулак исподтишка con le armi in pugno -- с оружием в руках di proprio pugno -- собственноручно 2) удар кулаком un pugno solenne -- ошеломляющий удар assestare affibbiare, sferrare> un pugno -- ударить кулаком battere il pugno sul tavolo -- ударить кулаком по столу (тж перен) distribuire pugni scherz -- раздавать тумаки sparare un pugno fam -- звездануть, врезать, заехать prendere qd a pugni -- избить <исколотить> кого-л fare a pugni а) схватиться, подраться б) fig быть (совершенно) несовместимым, абсолютно не подходить друг (к) другу questa cosa fa a pugni col buon senso -- это абсолютно несовместимо со здравым смыслом 3) горсть( тж перен) un pugno di noci -- горсть орехов un pugno di valorosi -- горстка храбрецов vendersi per un pugno di denari -- продаться за горсть монет 4) почерк, рука manoscritti di pugno dell'autore -- авторские рукописи 5) fig власть avere in pugno la situazione -- владеть ситуацией dare pugni al cielo -- грозить небу кулаком, быть вне себя rimanere con un pugno di mosche -- остаться ни при чем <с носом> -
3 pugno
pugno m (pl f ant pugna) 1) кулак; рука pugno proibito fam — железный кулак, тяжёлая рука chiudere la mano a pugno — сжать руку в кулак stringere i pugni: per vincere la gara, abbiamo dovuto stringere i pugni — для победы в соревновании нам пришлось изрядно попотеть Vai agli esami? Stringerò i pugni per te. — У тебя экзамен? Буду тебя ругать serrare il pugno — сжать кулак allargareil pugno — разжать кулак mostrareil pugno а) показать кулак б) (тж i pugni) показывать кулак исподтишка con le armi in pugno — с оружием в руках di proprio pugno — собственноручно 2) удар кулаком un pugno solenne — ошеломляющий удар assestareaffibbiare, sferrare> un pugno — ударить кулаком battere il pugno sul tavolo — ударить кулаком по столу (тж перен) distribuire pugni scherz — раздавать тумаки sparare un pugno fam — звездануть, врезать, заехать prendere qd a pugni — избить <исколотить> кого-л fare a pugni а) схватиться, подраться б) fig быть (совершенно) несовместимым, абсолютно не подходить друг (к) другу questa cosa fa a pugni col buon senso — это абсолютно несовместимо со здравым смыслом 3) горсть (тж перен) un pugno di noci — горсть орехов un pugno di valorosi — горстка храбрецов vendersi per un pugno di denari — продаться за горсть монет 4) почерк, рука manoscritti di pugno dell'autore — авторские рукописи 5) fig власть averein pugno la situazione — владеть ситуацией¤ dare pugni al cielo — грозить небу кулаком, быть вне себя rimanerecon un pugno di mosche — остаться ни при чём <с носом> -
4 sferrare
sferrare (-èrro) vt 1) снимать цепи (с + G); освобождать от цепей (+ A) 2) расковывать (лошадь) 3) внезапно ударить (+ S) sferrare in pieno -- звездануть (прост) sferrare un pugno -- ударить кулаком; врезать (разг) sferrare un calcio -- дать пинка sferrare un attacco -- перейти в решительное наступление; стремительно атаковать sferrarsi 1) (contro) бросаться (на + A) 2) освобождаться от цепей 3) расковываться( о лошади) 4) mar не брать, пахать( о якоре) -
5 sferrare
sferrare (-èrro) vt 1) снимать цепи (с + G); освобождать от цепей (+ A) 2) расковывать ( лошадь) 3) внезапно ударить (+ S) sferrare in pieno — звездануть ( прост) sferrare un pugno — ударить кулаком; врезать ( разг) sferrare un calcio — дать пинка sferrare un attacco — перейти в решительное наступление; стремительно атаковать sferrarsi 1) ( contro) бросаться (на + A) 2) освобождаться от цепей 3) расковываться ( о лошади) 4) mar не брать, пахать ( о якоре) -
6 pugno
m (f, pl pugna уст.)1) кулак; рукаchiudere la mano a pugno — сжать руку в кулакper vincere la gara, abbiamo dovuto stringere i pugni — для победы в соревновании нам пришлось изрядно попотетьVai agli esami? Stringerò i pugni per te. — У тебя экзамен? Буду тебя ругать.serrare il pugno — сжать кулакallargare / aprire il pugno — разжать кулакmostrare / accennare il pugno — 1) показать кулак 2) ( также i pugni) показывать кулак исподтишка2) удар кулакомun pugno solenne — ошеломляющий ударassestare / tirare / affibbiare / sferrare un pugno — ударить кулакомdistribuire pugni шутл. — раздавать тумакиprendere a pugni — избить / исколотитьfare a pugni — 1) схватиться, подраться 2) перен. быть (совершенно) несовместимым, абсолютно не подходить друг (к) другуun pugno di valorosi — горстка храбрецовvendersi per un pugno di denari — продаться за горсть монет4) почерк, рукаmanoscritti di pugno dell'autore — авторские рукописи5) перен. властьavere / tenere in pugno la situazione — владеть ситуацией•Syn:••dare pugni al cielo — грозить небу кулаком, быть вне себя -
7 sferrare
(- erro) vt1) снимать цепи; освобождать от цепей2) расковывать ( лошадь)sferrare un pugno — ударить кулаком; врезать разг.sferrare un calcio — дать пинкаsferrare un attacco — перейти в решительное наступление; стремительно атаковать•Syn:Ant: -
8 sferrare
v.t.sferrare un pugno a qd. — ударить кулаком + dat.
-
9 sferrare
дать, ударить* * *гл.общ. расковывать (лошадь), (+I) ударять, (c +G) снимать цепи, (+A) освобождать от цепей -
10 двинуть
1) однокр. см. двигать2) прост. ( ударить) colpire( con il pugno)двинуть кулаком по спине — sferrare un pugno sulla schiena• -
11 засветить
I сов.2) прост. ( сильно ударить) affibbiare vt, appioppare vt, sferrare vtзасветить кулаком — appioppare / stampare un pugno•II сов.засветить пленку — bruciare la pellicola -
12 tirapugni
м.* * *сущ.общ. кастет (Arnese metallico formato da quattro anelli saldati insieme dove si infilano le dita serrate a pugno, che costituisce un'arma proibita dalla legge, usata per sferrare pugni micidiali) -
13 CALCIO
m— см. -A1041- C123 —- C124 —dare un calcio alla fortuna (тж. prendere a calci la fortuna)
— см. -A1041essere ccme il cavallo grasso che, mangiata la biada, dà calci al vaglio
— см. - C1364- C130 —- C131 —— см. - C133— см. - C137— см. - C124- C137 —sferrare (или sparare, tirare, menare) calci
- C138 —- C139 —l'asino, quand'ha mangiato la biada, tira calci al corbello
— см. -A1230chi accarezza la mula, buscherà dei calci
— см. - M2144- C141 —chi si guarda dal calcio della mosca, tocca quel del cavallo
См. также в других словарях:
pugno — s.m. [lat. pūgnus ] (pl. i ; ant., lett. le pugna ). 1. [mano chiusa con le dita piegate e strette sul palmo: aprire, stringere il p. ] ● Espressioni: avere (o tenere) in pugno 1. [avere il pieno controllo di una situazione] ▶◀ dominare.… … Enciclopedia Italiana
pugno — pù·gno s.m. FO 1. mano chiusa, con le dita piegate e fortemente strette sul palmo: stringere il pugno; fare il pugno; allargare, aprire il pugno; stringere un oggetto in pugno | salutare con il pugno chiuso, alzando il pugno della mano destra per … Dizionario italiano
sferrare — sfer·rà·re v.tr. (io sfèrro) 1. CO privare un animale, spec. da soma, dei ferri agli zoccoli: sferrare un mulo, un cavallo 2a. BU liberare un prigioniero dai ceppi, dalle catene; mettere in libertà 2b. LE fig., liberare dalla schiavitù amorosa,… … Dizionario italiano
dare — dà·re v.tr. e intr., s.m. (io do) FO I. v.tr. I 1a. porgere, consegnare: dammi quei fogli per favore!, dare un pacco al fattorino | distribuire: dare le carte Sinonimi: consegnare, porgere. Contrari: prendere, ricevere, ritirare. I 1b. far… … Dizionario italiano
sparare — 1spa·rà·re v.intr. e tr. FO 1. v.intr. (avere) azionare un arma da fuoco dopo averla caricata, facendone partire uno o più proiettili: sparare a, contro qcn., sparare alla selvaggina, gli spararono al petto, alle spalle | di arma da fuoco, far… … Dizionario italiano
vibrare — vi·brà·re v.tr. e intr. 1. v.tr. OB agitare un arma prima di scagliarla 2. v.tr. AD lanciare, scagliare con forza: vibrare una lancia, una freccia | dare con forza: vibrare un colpo di pugnale, un pugno, uno schiaffo Sinonimi: 1scagliare, tirare… … Dizionario italiano
accennare — [der. di cenno, col pref. a 1] (io accénno, ecc.; con la prep. a ). ■ v. intr. (aus. avere ) 1. [esprimersi a cenni per comunicare qualcosa a qualcuno, anche assol.: a. a un complice ; a. di no con la mano ] ▶◀ ammiccare, fare cenno, fare segno.… … Enciclopedia Italiana
affibbiare — v. tr. [lat. affibŭlare, der. di fibŭla fibbia , col pref. ad ] (io affìbbio, ecc.). 1. (non com.) [fermare insieme per mezzo di fibbia: a. le scarpe ] ▶◀ ‖ abbottonare, allacciare, chiudere, legare, stringere. ◀▶ sfibbiare. ‖ allentare, aprire,… … Enciclopedia Italiana
mollare — [der. di molle ] (io mòllo, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [lasciare qualcosa molle, lento: m. una fune, un cavo ] ▶◀ allentare, ammollare, rilasciare, [l ancora] affondare. ◀▶ serrare, stringere, tendere, tirare. b. (estens.) [smettere di tenere: m. la… … Enciclopedia Italiana
rifilare — v. tr. [der. di filo e fila ]. 1. [pareggiare i margini o i contorni di qualcosa: r. un libro, una lamiera ] ▶◀ raffilare, tagliare a filo. 2. (estens., fam.) a. [dare con forza un pugno e sim.: ti rifilo due schiaffi ] ▶◀ affibbiare, (fam.)… … Enciclopedia Italiana
sparare — [dall ant. sparare sventrare un animale per toglierne le interiora ]. ■ v. tr. 1. [fare partire uno o più proiettili da un arma da fuoco: s. un colpo di pistola ] ▶◀ esplodere, tirare. 2. (estens., fam.) [proiettare a distanza un oggetto con… … Enciclopedia Italiana