-
61 NELHUAYOTIA
nelhuayôtia > nelhuayôtih.*\NELHUAYOTIA v.t. tê-. ou tla-., enraciner quelqu'un ou quelque chose.En particulier, appuyer une chose sur une base fondamentale, un discours sur un texte qui fait autorité.Esp., fundar plática o sermón sobre alguna autoridad (M)Angl., to base a discourse on a particular authority (K)." ca nel ôticnelhuayôtih, ôtictzontecontih in mâtepêuh in nicân Côâtepêc ", tu as vraiment fondé et gouverné ta ville, ici, à Coatepec - con verdad has fundamendato y encabezado tu poblado aqui en Coatepec. Cron Mexicayotl 34.*\NELHUAYOTIA v.réfl., prendre racine, former une racine.Esp., arraiga o echar raíces (M).Angl., to take root, settle down (K)." monelhuayôtia ", il prend racine - it takes root.Est dit d'un jeune arbre. Sah11,112.d'un plant d'agave, metl. Sah11,217.du maïs qui a été semé. Sah11,283." ca iuhquin in camohtôntli monelhuayôtia ", car ainsi, comme une petite patate, se forme sa racine (esp. camotillo). Il s'agit de la racine de la plante huihuitzquiltic.Cod Flor XI 153v = ECN9,166.Form: sur nelhuayô-tl. -
62 PACHIHUI
A.\PACHIHUI pachihui > pachiuh.*\PACHIHUI v.i., se rassasier, se remplir, manger à satiété.être satisfait, content.Angl., to get one's fill, to become sated, to be satfsfied. R.Andrews Introd 461." pachiuhtimotlâlia ", il s'étend satisfait - er läßt sich gesättigt nieder. SIS 1950,329." noyôlloh pachihui ", je suis content, satisfait. R.Siméon 325." ahmo îyôlloh pachihuiya in âxayacatzin ", Axayacatl n'était pas satisfait.W.Lehmann 1938,268." ca ic pachihui in amoyôllohtzin ", avec cela votre cœur est satisfait - with this you are content. Sah9,55." in ô înyolloh pachiuh ", quand leur coeur fut satisfait. Sah12.13." in âxcân noyôlloh pachihuiznequi ", maintenant mon coeur voudrait être satisfait.Cortès veut satisfaire sa curiosité. Sah12,16." îtech ahciya îtech pâchihuiya in mâhuizzôtl ", de l'honneur l'atteignait et demeurait sur lui - honor came in his way and restod on him. Sah4,34 (mavizotl).*\PACHIHUI v.inanimé, s'effondrer, se détruire.prendre de la solidité - hazer assienta el edificio.Angl., to sink, to settle (said of a building, a grave, etc.): R.Andrews Introd 461.*\PACHIHUI préf. obj. inanimé tla-., s'effondrer." tlapachiuh in ilhuicatl ", le ciel s'est effondré. W.Lehmann 1938,61.Cf. aussi tlapachihui.B.\PACHIHUI pâchihui > pâchiuh.*\PACHIHUI v.i., s'approcher.Avec îtech: sich ihm nähern. (Ehren) werden ihm entgegengebracht." têtech nipâchihui " - je m'approche de quelqu'un - I approach s.o., I draw near to s.o.R.Andrews Introd 461." têtech nipâchihui ", je m'approche de quelqu'un." îtech ahciya îtech pâchihuiya in mahuizzôtl ", de l'honneur l'atteignait et se portait sur lui - honor came in his way and rested on him. Sah4,34." in ôîntech ompâchihuitoh españoles ", quand ils se sont approchés des Espagnols - when they had drawn near to the Spaniards. Sah12,5." ahtêtech nipâchihui ", je m'écarte, je m'éloigne de quelqu'un. pachôhua = nonac. (Schultze-Iena donne la forme pachioua).Launey II 288 oppose pachihui, se courber à pâchihui, s'aprocher. -
63 TLACAPIXOA
tlâcapixoa > tlâcapixoh.*\TLACAPIXOA v.i., semer une descendance." in tlâcapixocoh ", ils viennent semer une descendance - they came to settle. Sah10,165. -
64 TOLOHTIMOTLALIA
tôlohtimotlalia > tôlohtimotlalih.*\TOLOHTIMOTLALIA v.i., être assis tête baissée.Angl., to settle down to nodding, begin nodding. R.Andrews Introd 474." tôlohtimotlâlia ", il est assis tête baissée. Sah 1950,385 et Sah 1950,112:9." zan oncân huâltôlohtimotlâlia ", il reste là assis la tête baissée - he only sat there nodding.Sous l'effet de champignons hallucinogènes. Sah9,39.Form: v.composé sur tôloa.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TOLOHTIMOTLALIA
-
65 TOZAMPOTZALLI
tozampôtzalli:1.\TOZAMPOTZALLI petits tas de terre que soulève le petit rongeur nommé tuzan.Esp., el monton de tierra que echa fuera un cierto ainalejo que se llama toçan (M II 148).Allem., die einem Wühlhaufen des 'tuza' genanntes kleines Nagetiers ähnliche geschwulst.SIS 1950,384.2.\TOZAMPOTZALLI terme médical, kyste, excroissance.Esp., escrofulas en el cueloPrim Mem 69r = ECN10, 136.Angl., scrofula.Note 19 A.Lopez Austin littéralement: 'hura de tuza'." in âquin îtech catqui côâtetl îhuân in tôzampotzalli ", celui qui a des kystes ou des excroissances au cou - el que tiene quistes y escrofulas en el cuelo.Il s'agit des vertus médicinales de la plante cuitlapahtli.Cod Flor Xl 175r = ECN9,204 = Sah11,185." tozampôtzalli, côâtetl in têquechtlân motlâlia, motlattilia ", une inflammation des glandes, un kyste se développe, apparait à son cou - the king's evil or inflammation of glands might settle in and affect his throat. Dans une liste de maladies. Sah4,128 (toçanpotzalli).Form: sur pôtzalli. morph.incorp. tozan. -
66 account
account [əˈkaʊnt]1. nouna. compte m• to pay £50 on account verser un acompte de 50 livres• cash or account? (in hotel, bar) vous payez comptant ou je le mets sur votre note ?b. ( = explanation) explication f► to take + account• to take sth/sb into account tenir compte de qch/qn• to take no account of sth ne pas tenir compte de qch► on + account• on this or that account pour cette raison2. plural nounaccounts ( = calculation) comptabilité f• to do/keep the accounts faire/tenir la comptabilité3. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━‼|/b] [b]account ≠ acompte━━━━━━━━━━━━━━━━━a. ( = explain, justify) [+ expenses, one's conduct] justifier ; [+ circumstances] expliquer• there's no accounting for taste(PROV) chacun son goût• three people have not yet been accounted for (after accident) trois personnes n'ont pas encore été retrouvéesb. ( = represent) représenter• this accounts for 10% of the total cela représente 10 % du chiffre total* * *[ə'kaʊnt] 1.1) (in bank, post office) compte m (at, with à)in my/his account — sur mon/son compte
2) Commerce ( credit arrangement) compte mto charge something to ou put something on somebody's account — mettre quelque chose sur le compte de quelqu'un
on account — ( as part payment) d'acompte
to settle an account — ( in shop) régler un compte; ( in hotel) régler une note
3) ( in advertising) budget m (de publicité)4) ( bill) facture f5) ( consideration)to take something into account —
6) ( description) compte-rendu m; ( if contentious) version f7) ( impression)8) ( indicating reason)on this ou that account — pour cette raison
on my/his account — (because of me/him) à cause de moi/lui
10) ( importance)2.accounts plural noun2) ( department) (service m) comptabilité f3.transitive verb soutPhrasal Verbs: -
67 after
after [ˈα:ftər]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━1. prepositiona. après• after which he... après quoi il...• after you, sir après vous, Monsieur• after all I've done for you! après tout ce que j'ai fait pour toi !• he ate 3 biscuits, one after the other il a mangé 3 biscuits l'un après l'autre• what are you after? (inf) ( = want) qu'est-ce que vous voulez ? ; ( = have in mind) qu'avez-vous en tête ?2. adverb• what comes after? qu'est-ce qui vient ensuite ?3. conjunction• after he had closed the door, she spoke après qu'il eut fermé la porte, elle a parlé• after he had closed the door, he spoke après avoir fermé la porte, il a parlé4. plural noun• what's for afters? qu'est-ce qu'il y a comme dessert ?5. compounds• after-school club or center (British, US) garderie f ► after-sun adjective [lotion, cream] après-soleil noun ( = lotion) lotion f après-soleil ; ( = cream) crème f après-soleil* * *Note: As both adverb and preposition, after is translated in most contexts by après: after the meal = après le repas; H comes after G = H vient après G; day after day = jour après jour; just after 3 pm = juste après 15 heures; three weeks after = trois semaines aprèsWhen after is used as a conjunction it is translated by après avoir (or être) + past participle where the two verbs have the same subject: after I finished my book, I cooked dinner = après avoir fini mon livre j'ai préparé le dîner; after he had consulted Bill or after consulting Bill, he decided to accept the offer = après avoir consulté Bill, il a décidé d'accepter l'offreWhen the two verbs have different subjects the translation is après que + indicative: I'll lend you the book after Fred has read it = je te prêterai le livre après que Fred l'aura lu['ɑːftə(r)], US ['æftər] 1.1) ( following time or event) aprèssoon ou not long after — peu après
straight after — GB
right after — US tout de suite après
2) ( following specific time)2.the year after — l'année suivante or d'après
1) ( later in time than) aprèsimmediately/shortly after the strike — aussitôt/peu après la grève
after that date — ( in future) au-delà de cette date; ( in past) après cette date
2) ( given) aprèsafter what she's been through? — malgré or après ce qu'elle a subi?
3) ( expressing contrast) aprèsit's boring here after Paris — après Paris, on s'ennuie ici
4) ( behind)to chase after somebody/something — courir après quelqu'un/quelque chose
5) (following in sequence, rank) aprèsafter you! — ( letting someone pass ahead) après vous!
6) ( in the direction of)‘don't forget!’ Mimi called after her — ‘n'oublie pas!’ lui a crié Mimi
7) ( in pursuit of)it's me he's after — ( to settle score) c'est à moi qu'il en veut
to be after somebody — (colloq) ( sexually) s'intéresser à quelqu'un
8) ( beyond) après9) ( stressing continuity)10) ( about)11) ( in honour or memory of)named after — [street, institution] portant le nom de
12) ( in the manner of)‘after Millet’ — ‘d'après Millet’
13) US ( past)3.1) ( in sequence of events) après avoir or être (+ pp), après que (+ indic)2) ( once)after you explained the situation they left — une fois que tu leur as expliqué la situation ils sont partis
4.why did he do that after we'd warned him? — pourquoi a-t-il fait ça alors que nous l'avions prévenu?
afters (colloq) plural noun GB dessert m5.after all adverb, preposition après tout -
68 agree
agree [əˈgri:]a. ( = consent) accepterb. ( = admit) reconnaîtrec. ( = come to an agreement) convenir ( to do sth de faire qch ) ; [+ time, price] se mettre d'accord sur• the delivery was three days later than agreed la livraison a été effectuée trois jours après la date convenuea. ( = hold same opinion) être d'accordb. ( = come to terms) se mettre d'accord• to agree about or on sth se mettre d'accord sur qchc. [ideas, stories, assessments] concorder* * *[ə'griː] 1.transitive verb (prét, pp agreed)I agree it sounds unlikely — ça a l'air peu probable, j'en conviens
it's dangerous, don't you agree? — c'est dangereux, tu ne crois pas?
3) ( consent)4) (settle on, arrange) se mettre d'accord sur [date, price, candidate, solution]2.intransitive verb (prét, pp agreed)1) ( hold same opinion) être d'accord ( with avec; about, on sur; about doing pour faire)‘I agree!’ — ‘je suis bien d'accord!’
2) ( reach mutual understanding) se mettre d'accord, tomber d'accord (about, on sur)3) ( consent) accepterto agree to — consentir à [plan, suggestion, terms]
4) (hold with, approve)to agree with — approuver [belief, idea, practice]
6) ( suit)to agree with somebody — [climate, weather] être bon pour quelqu'un; [food] réussir à quelqu'un
7) Linguistics s'accorder ( with avec; in en)3.agreed past participle adjective [date, time, venue, amount, budget, rate, terms, signal] convenuto be agreed on — être d'accord sur [decision, statement, policy]
-
69 among
among [əˈmʌŋ], amongst [əˈmʌŋst] preposition• among(st) the various things he gave me, there was... parmi les diverses choses qu'il m'a données, il y avait...* * *[ə'mʌŋ]amongst [ə'mʌŋst] preposition1) ( amidst) parmi [crowd, population]; au milieu de, parmi [trees, ruins]; parmi, dans [papers, belongings]2) ( affecting a particular group) chez3) ( one of)4) ( between) entre -
70 comfortably
comfortably [ˈkʌmfətəblɪ]a. [sit, settle, sleep] confortablementb. [manage, win, fit, afford] sans difficulté* * *['kʌmftəblɪ], US [-fərt-]1) ( physically) confortablement2) ( financially) [live] confortablement3) ( easily) facilement, aisément -
71 compromise
compromise [ˈkɒmprəmaɪz]1. noun[+ safety, security] compromettre• to compromise o.s. se compromettre* * *['kɒmprəmaɪz] 1.noun compromis m2. 3.to come to ou reach a compromise — arriver or aboutir à un compromis
transitive verb1) ( threaten) compromettre2) US ( settle) régler [disagreement]4.intransitive verb transiger, arriver à un compromis5. -
72 conclude
conclude [kənˈklu:d]a. ( = end) [+ business, agenda] conclure• "to be concluded" (in magazine) « suite et fin au prochain numéro »b. ( = arrange) [+ treaty] conclure* * *[kən'kluːd] 1.transitive verb1) ( finish) conclure, terminer‘finally...,’ he concluded — ‘enfin...,’ dit-il pour conclure
‘to be concluded’ — ( on TV) ‘suite et fin au prochain épisode’; ( in magazine) ‘suite et fin au prochain numéro’
2) ( settle) conclure [treaty]2. -
73 dust
dust [dʌst]1. nouna. [+ furniture] épousseter ; [+ room] essuyer la poussière dans4. compounds► dust down, dust off separable transitive verb* * *[dʌst] 1.1) ( grime) poussière fto allow the dust to settle — lit laisser retomber la poussière; fig laisser les choses se calmer
2) ( fine powder) poudre f2.transitive verb épousseter [furniture]; saupoudrer [cake] ( with de, avec); poudrer [face] ( with de, avec)3.intransitive verb épousseterPhrasal Verbs:- dust off••to bite the dust — [person] mordre la poussière; [plan, idea] tomber à l'eau
-
74 finally
finally [ˈfaɪnəlɪ]a. ( = eventually) finalementb. ( = lastly) pour finir* * *['faɪnəlɪ]1) ( eventually) [decide, accept, arrive, happen] finalement, enfin2) ( lastly) finalement, pour finir3) ( definitively) [settle, decide] définitivement -
75 force
force [fɔ:s]1. noun• I don't quite see the force of his argument je ne trouve pas que son argument ait beaucoup de poids• to come into force [law, prices] entrer en vigueur► force ofb. ( = power) force fc. ( = body of men) force f• to force o.s. to do sth se forcer à faire qchc. ( = push) to force one's way into entrer de force dansd. ( = break open) [+ lock] forcer3. compounds* * *[fɔːs] 1.1) (of blow, explosion, collision) force f; ( of fall) choc m2) gen, Military force f3) fig force ffrom force of habit/of circumstance — par la force de l'habitude/des circonstances
4) ( influence) force f5) [U] ( organized group) forces fpl7) Physics force f8) Meteorology force f2.forces plural noun Military (also armed forces)3.the forces — les forces fpl armées
in force adverbial phrase1) (in large numbers, strength) en force2) gen, Law [law, prices, ban] en vigueur4.transitive verb1) (compel, oblige) forcer ( to do à faire)to be forced to do ou into doing — gen être forcé de faire
2) ( push)to force one's way through [something] — se frayer un chemin à travers or dans [crowd, jungle]
3) ( apply great pressure to) forcer [door, window, safe]; forcer sur [screw]to force an entry — Law entrer par effraction
4) Agriculture forcer [plant]; engraisser [animal]5.1) ( push oneself)to force oneself — se forcer ( to do à faire)
2) ( impose oneself)•Phrasal Verbs:- force in- force on- force up•• -
76 good
good [gʊd]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. adjective2. noun3. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━1. adjective━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━a. bonb. ( = kind) gentil• I tried to find something good to say about him j'ai essayé de trouver quelque chose de bien à dire sur luic. ( = well-behaved) [child, animal] sage• be good! sois sage !d. ( = at ease) I feel good je me sens biene. ( = attractive) joli• you look good! ( = healthy) tu as bonne mine ! ; ( = well-dressed) tu es très bien comme ça !f. ( = thorough) to have a good cry pleurer un bon coup━━━━━━━━━━━━━━━━━► Verb + adverb may be used in French, instead of adjective + noun. For combinations other than the following, look up the noun.━━━━━━━━━━━━━━━━━h. (in exclamations) good! bien !• that's a good one! [joke, story] elle est bien bonne celle-là ! (inf)• good old Charles! (inf) ce bon vieux Charles !• this ticket is good for three months ( = valid for) ce billet est valable trois mois• my car is good for another few years ma voiture tiendra bien encore quelques années► what's good for• what's good for the consumer isn't necessarily good for the economy ce qui bon pour le consommateur ne l'est pas forcément pour l'économie► more than is good for• they tend to eat and drink more than is good for them ils ont tendance à boire et à manger plus que de raison• some children know more than is good for them certains enfants en savent plus qu'ils ne devraient► as good as ( = practically) pratiquement• she as good as told me that... elle m'a dit à peu de chose près que...• it's as good as saying that... autant dire que...• in a day or so he'll be as good as new dans un jour ou deux il sera complètement rétabli► to make good ( = succeed) faire son chemin ; [ex-criminal] s'acheter une conduite (inf) ; ( = compensate for) [+ deficit] combler ; [+ deficiency, losses] compenser ; [+ expenses] rembourser ; [+ injustice, damage] réparer2. nouna. ( = virtue) bien mb. ( = good deeds) to do good faire le bienc. ( = advantage, profit) bien m• a lot of good that's done! nous voilà bien avancés !• what good will that do you? ça t'avancera à quoi ?• a fat lot of good that will do you! (inf) tu seras bien avancé !• a lot of good that's done him! le voilà bien avancé !d. ( = use) what's the good? à quoi bon ?• what's the good of hurrying? à quoi bon se presser ?• it's not much good to me [advice, suggestion] ça ne m'avance pas à grand-chose ; [object, money] ça ne me sert pas à grand-chose• is he any good? [worker, singer] qu'est-ce qu'il vaut ?► no good ( = useless)• it's no good, I'll never get it finished in time il n'y a rien à faire, je n'arriverai jamais à le finir à tempse. ► for good pour de bon3. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━Le Good Friday Agreement (« Accord du Vendredi saint »), également appelé le Belfast Agreement, a été signé le 10 avril 1998 dans le cadre du processus de paix qui devait mettre fin aux « Troubles » en Irlande du Nord. Il avait pour but de régler les relations entre l'Irlande du Nord et la République d'Irlande et entre ces deux pays et l'Angleterre, l'Écosse et le pays de Galles. Il a mis en place la « Northern Ireland Assembly » et lui a délégué certains pouvoirs. L'accord fut soumis à référendum le 22 mai 1998 et la population vota majoritairement pour.━━━━━━━━━━━━━━━━━* * *[gʊd] 1.1) ( virtue) bien mto be up to no good — (colloq) mijoter quelque chose (colloq)
2) ( benefit) bien mfor the good of his health — lit pour sa santé
no good can ou will come of it — rien de bon n'en sortira
3) ( use)4) GB ( profit)2.to be £20 to the good — avoir 20 livres sterling à son crédit
goods plural noun1) ( for sale) gen articles mpl, marchandise felectrical goods — appareils mpl électro-ménagers
goods and services — biens mpl de consommation et services
2) GB Railways marchandises fpl3) ( property) affaires fpl, biens mpl4) (colloq)3. 4.to deliver ou come up with the goods — répondre à l'attente de quelqu'un
1) ( enjoyable) gen bon/bonne; [party] réussi2) ( happy)to feel good about/doing — être content de/de faire
3) ( healthy) [eye, ear etc] bon/bonne4) ( high quality) bon/bonne; ( best) [coat, china] beau/belle; [degree] avec mention (after n)5) ( prestigious) (épith) [address, marriage] bon/bonne6) ( obedient) [child, dog] sage; [manners] bon/bonnethere's a good boy ou girl! — c'est bien!
7) ( favourable) bon/bonne8) ( attractive) beau/belleto look good with — [garment, accessories] aller bien avec
9) ( tasty) [meal] bon/bonneto smell good — sentir bon inv
10) ( virtuous) (épith) [man, life] vertueux/-euse; [Christian] bon/bonnethe good guys — les bons mpl
11) ( kind) [person] gentil/-illewould you be good enough to do —
12) ( pleasant) [humour, mood] bon/bonne13) ( competent) bon/bonneto be good at — être bon en [Latin, physics]; être bon à [badminton, chess]
to be no good at — être nul/nulle en [tennis, chemistry]; être nul/nulle à [chess, cards]
to be good with — savoir comment s'y prendre avec [children, animals]; aimer [figures]
14) ( beneficial)to be good for — faire du bien à [person, plant]; être bon pour [health, business, morale]
say nothing if you know what's good for you — si je peux te donner un conseil, ne dis rien
15) (effective, suitable, accurate, sensible) bon/bonneto look good — [design] faire de l'effet
this will look good on your CV GB ou résumé US — cela fera bien sur votre CV
16) ( fluent)17) ( fortunate)it's a good job ou thing (that) — heureusement que
it's a good job ou thing too! — tant mieux!
we've never had it so good — (colloq) les affaires n'ont jamais été aussi prospères
18) ( serviceable)this season ticket is good for two more months — cette carte d'abonnement est valable encore deux mois
the car is good for another 10,000 km — la voiture fera encore 10000 km
19) ( substantial) (épith) [salary, size, hour] bon/bonneit must be worth a good 2,000 dollars — ça doit valoir au moins 2000 dollars
5.we had a good laugh — on a bien ri; better, best
as good as adverbial phrase1) ( virtually) quasimentto be as good as new — être comme neuf/neuve
2) ( tantamount to)6.for good adverbial phrase pour toujours7.exclamation (expressing pleasure, satisfaction) c'est bien!; ( with relief) tant mieux!; (to encourage, approve) très bien!••good for you! — ( approvingly) bravo!; ( sarcastically) tant mieux pour toi!
that's a good one! — (of joke, excuse) elle est bonne celle-là!
good on you! — (colloq) GB bravo!
to be onto a good thing (colloq), to have a good thing going — (colloq) être sur un bon filon
-
77 machinery
machinery [məˈ∫i:nərɪ]• the machinery to enforce this legislation doesn't exist aucun dispositif d'application n'a été mis en place pour cette législation* * *[mə'ʃiːnərɪ]noun [U]1) ( equipment) machines fpl; ( working parts) mécanisme m, rouages mplheavy machinery — machines fpl lourdes
-
78 odds
odds [ɒdz]1. plural noun• I got short/long odds on m'a donné une faible/forte cote• I got £30 over the odds for it (British) on me l'a payé 30 livres de plus que prévuc. ( = difference) it makes no odds cela n'a pas d'importance• his pompous tone was at odds with his vulgar language son ton pompeux ne cadrait pas avec son langage vulgaire2. compounds• we still have a few odds and ends to settle il nous reste encore quelques points à régler ► odds-on favourite noun grand favori m* * *[ɒdz]1) ( in betting) cote f (on sur)the odds on X are short/long — X est bien/mal coté
2) (chance, likelihood) chances fplthe odds are against/in favour of something — quelque chose est improbable/probable
the odds against/in favour of something happening — les chances que quelque chose n'arrive pas/arrive
the odds are in our favour — ( in venture) nous avons toutes les chances de réussir
to shorten/lengthen the odds on something — rendre quelque chose plus/moins probable
••it makes no odds — GB ça n'a pas d'importance
at odds — ( in dispute) être en conflit; ( inconsistent) en contradiction
-
79 permanently
permanently [ˈpɜ:mənəntlɪ]a. [change, live] définitivement ; [damage] de façon permanenteb. [open, closed] en permanence* * *['pɜːmənəntlɪ]adverb ( constantly) [happy, tired] en permanence; ( definitively) [employed, disabled] de façon permanente; [appointed] à titre définitif; [close, emigrate, settle] définitivement -
80 roost
См. также в других словарях:
settle — set·tle vb set·tled, set·tling vt 1: to resolve conclusively settle a question of law 2: to establish or secure permanently a settled legal principle 3 … Law dictionary
settle — set‧tle [ˈsetl] verb 1. [intransitive, transitive] to end an argument by agreeing to do something: • The two companies signed a pact that settled the patent suit. • Before the second phase of the trial, the companysettled out of court (= ended… … Financial and business terms
Settle — Set tle, v. t. [imp. & p. p. {Settled}; p. pr. & vb. n. {Settling}.] [OE. setlen, AS. setlan. [root]154. See {Settle}, n. In senses 7, 8, and 9 perhaps confused with OE. sahtlen to reconcile, AS. sahtlian, fr. saht reconciliation, sacon to… … The Collaborative International Dictionary of English
Settle — steht für: Settle (North Yorkshire), Stadt in North Yorkshire, Vereinigtes Königreich Settle Junction, stillgelegter Bahnhof, Beginn der Bahnstrecke Settle Carlisle Settle ist der Nachname folgender Personen: Elkanah Settle (1648 1724),… … Deutsch Wikipedia
settle — Ⅰ. settle [1] ► VERB 1) reach an agreement or decision about (an argument or problem). 2) (often settle down) adopt a more steady or secure life, especially through establishing a permanent home. 3) sit, come to rest, or arrange comfortably or… … English terms dictionary
Settle — Datos generales Origen Easton, Pensilvania, Estados Unidos Estado activos Información artística … Wikipedia Español
settle — settle1 [set′ l] n. [ME settel < OE setl (akin to Ger sessel) < IE * sedla < base * sed > SIT] a long wooden bench with a back, armrests, and sometimes a chest beneath the seat settle2 [set′ l] vt. settled, settling [ME setlen < OE … English World dictionary
settle — [v1] straighten out, resolve achieve, adjudicate, adjust, appoint, arrange, call the shots*, choose, cinch, clean up, clear, clear up, clinch, come to a conclusion, come to a decision, come to an agreement, complete, concert, conclude, confirm,… … New thesaurus
settle in — 1. To adapt to a new environment 2. To prepare to remain indoors for the night • • • Main Entry: ↑settle * * * ˌsettle ˈin | ˌsettle ˈinto sth derived to move into a new home, job, etc. and start to feel comfortable there • How are the kids… … Useful english dictionary
Settle — Set tle, n. [OE. setel, setil, a seat, AS. setl: akin to OHG. sezzal, G. sessel, Goth. sitls, and E. sit. [root]154. See {Sit}.] 1. A seat of any kind. [Obs.] Upon the settle of his majesty Hampole. [1913 Webster] 2. A bench; especially, a bench… … The Collaborative International Dictionary of English
Settle — Set tle, v. i. 1. To become fixed or permanent; to become stationary; to establish one s self or itself; to assume a lasting form, condition, direction, or the like, in place of a temporary or changing state. [1913 Webster] The wind came about… … The Collaborative International Dictionary of English