-
1 settantina
settantinasettantina [settan'ti:na]sostantivo Femininuna settantina (di...) (etwas) siebzig (...); essere sulla settantina an [oder um] die Siebzig seinDizionario italiano-tedesco > settantina
2 settantina
settantina f около семидесяти presso alla settantina -- в возрасте около семидесяти лет, лет семидесяти3 settantina
settantina f́ около семидесяти presso alla settantina — в возрасте около семидесяти лет, лет семидесяти4 settantina
5 settantina
settantina s.f. environ soixante-dix, près de soixante-dix.6 settantina
f : una settantina about seventy (di something)sulla settantina about seventy* * *settantina s.f. about seventy, some seventy: essere vicino alla settantina, to be nearly seventy (years old).* * *[settan'tina]sostantivo femminile2) (età)* * *settantina/settan'tina/sostantivo f.1 (circa settanta) una settantina di persone about seventy people2 (età) essere sulla settantina to be about seventy.7 settantina
8 settantina
f.около семидесяти, примерно семьдесят, с семьдесят9 settantina
10 settantina sf
11 settantina
12 essere sulla settantina
13 una settantina di persone
14 essere sulla settantina
essere sulla settantinaan [oder um] die Siebzig seinDizionario italiano-tedesco > essere sulla settantina
15 si avvia verso la settantina
si avvia verso la settantinaer [oder sie] geht auf die Siebzig zuDizionario italiano-tedesco > si avvia verso la settantina
16 una settantina (di )
una settantina (di)}(etwas) siebzig (...)Dizionario italiano-tedesco > una settantina (di )
17 семьдесят
18 passare
1. вспом. essere1) проходить, идтиla strada passa per un bosco — дорога проходит [идёт] через лес
2) протекать, течь, идти ( о жидкости)••ne è passata di acqua sotto i ponti! — да, много воды утекло!
3) проходить; проезжать; пролетать, лететь; проплыватьpassa via! — пошла вон! ( собаке); брысь!
4) выйти, уйти5) проходить, проникать6) зайти; заехать ( с коротким визитом)7) перейти (из одного места в другое и т.п.); переехатьpassiamo in salotto a prendere il caffè — перейдём в гостиную, там подадут кофе
••8) проходить, течь, бежать ( о времени)col passare degli anni — с годами, со временем
9) иметься, существовать ( о разнице)10) пройти, миновать••11) пройти (получить одобрение и т.п.)12) быть сносным, быть терпимымil film non è niente di speciale, ma può passare — фильм ничего особенного, но неплохой
per questa volta, passi — на этот раз прощается
14) пережить15) считаться, слыть2.1) перейти, пересечь2) преодолеть, перейти3) превосходить4) столкнуться, пережить, испытать••non credo che la passerà liscia — я не думаю, что ему это так сойдёт
5) пройти ( подвергнуться)6) передвинуть; перевести7) передать, дать••8) платить9) отдавать, уступать10) пропустить, продеть, просунутьpassare un cavo negli anelli — продеть [пропустить] шнур в кольца
11) пройти насквозь, проткнуть, пробить12) протереть, измельчить ( до кашицеобразного состояния)13) процедить14) нанести, размазать15) провести ( чем-либо по поверхности)••17) передать, сообщить18) обходить, проходить••19) повысить чином20) разг. не завалить ( на экзаменах)21) прощать, спускать* * *гл.1) общ. пройти, (in) входить, (per) слыть, быть принятым, переносить, пронизывать, просеивать, случаться, проводить (время), повышать (по службе), заходить, исчезать, передавать, переходить, превосходить, проводить, проезжать, проходить, изменять состояние, миновать, переезжать, переживать, переплывать, пересекать, превышать, прекращаться, претерпевать, продевать, происходить, прокалывать, просовывать, процеживать, совершаться, считаться, я fil di spada пронзить шпагой, протекать (о времени), проникать (о свете, воде и т.п.), не придавать значения (чему-л.)2) разг. прощать (non gliela passo mai — ни за что ему этого не прощу; stavolta te la passo — на этот раз прощаю)3) кул. протирать19 verso
verso1verso1 ['vεrso]preposizione1 (direzione) in Richtung genitivo in Richtung auf +accusativo , nach +dativo; andavo verso la stazione ich ging in Richtung Bahnhof; veniva verso di noi er [oder sie] kam auf uns zu2 (tempo) gegen+accusativo; verso sera gegen Abend3 (dalle parti di) an +dativo , bei +dativo; abita verso la periferia er [oder sie] wohnt am Stadtrand4 (di età) auf +accusativo (... zu); si avvia verso la settantina er [oder sie] geht auf die Siebzig zu5 (nei confronti di) zu +dativo , auf +accusativo , gegen +accusativo , mit +dativo; si sente attratto verso di lei er fühlt sich zu ihr hingezogen; il suo comportamento verso di me sein [oder ihr] Verhalten mir gegenüber6 commercio gegen +accusativo————————verso2verso2sostantivo Maskulin1 letteratura Vers Maskulin; comporre verso-i
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Французский