-
101 множество достижимости
1) Mathematics: set of attainability2) Graph theory: reachability setУниверсальный русско-английский словарь > множество достижимости
-
102 система приоритетов
1) Engineering: priority system2) Telecommunications: prioritization3) Theory of mass service: priority scheme, priority set4) Network technologies: priorities system5) Quality control: priority scheme (в задачах массового обслуживания), priority set (при обслуживании)Универсальный русско-английский словарь > система приоритетов
-
103 устойчивое множество
Mathematics: bargaining set (game theory), stable setУниверсальный русско-английский словарь > устойчивое множество
-
104 ряд
Ряд - row, array (совокупность); series, set (серия, набор); selection (отобранный); succession (последовательность); a variety of (разнообразие); a number of (некоторое количество); range (диапазон, гамма)The tube matrix is 12 rows deep with a vertical spacing of 38 mm and a horizontal spacing of 38 mm in each row.In particular, some heat exchanger surfaces may consist, in part, of an array of plate segments aligned parallel to the flow.The upper tube, in a 2 tube array, had Nu2 = 0.87 Nu1 (... при двух трубах в ряду...).The liquid-coupled indirect-transfer theory will be used to construct a set of nondimensional parametric curves which will serve as a guide in obtaining an optimum design for the two coupled heat exchangers.A selection of these pressure plots is presented in Figs....One such configuration is formed when the collector plate is a corrugated surface consisting of a succession of V grooves (... состоящая из ряда последовательных V- образных канавок).The scan list consists of 18 flow rate, 14 pressure, one level, 35 temperature, and eight gas analysis signals, plus a variety of test and calibration signals.A valving arrangement permitted the dye to be injected either through a single tap or simultaneously through a number of taps.— в рядахРусско-английский научно-технический словарь переводчика > ряд
-
105 середина
Середина (1979 года)-- The availability of engineering prototype hardware is scheduled for mid-1979. Серия - series, set; line (изделий); succession, sequence (последовательная)The indirect-transfer theory will be used to construct a set of nondimensional parametric curves.ANKER-HOLTH offers a complete line of standard hydraulic and pneumatic cylinders up to 20 bore.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > середина
-
106 множество
с.1) ( большое количество) great number; multitudeих бы́ло мно́жество — they were many, there were lots and lots of them
во мно́жестве — in a great number
мно́жество хлопо́т — a great deal of trouble
2) мат., информ. setтео́рия мно́жеств — theory of sets
мно́жество всех подмно́жеств — power set
мно́жество значе́ний фу́нкции — range of function
-
107 вооружение вооружени·е
1) (действие) armament, armingядерное вооружение (страны) — nuclear armament / arsenal
2) (оружие) armaments, arms, weapons, weaponry; (military) hardware жарг.контролировать вооружения — to control arms / armaments
ликвидировать вооружения — to eliminate / liquidate armaments
наращивать вооружения — to build up / to pile up armaments
снимать (оружие) с вооружения — to retire a weapon; (по этапам) to phase out
сокращать вооружения — to cut down / to reduce armaments
увеличивать вооружения на 3% — to increase armaments at a 3 per cent rate
избыточные вооружения (сверх согласованных, необходимых количеств) — excess arms
космические вооружения — space arms / weapons
наступательные вооружения — offensive arms / armaments / weapons
необычные / особые виды вооружения (ядерное, химическое, бактериологическое и др.) — unconventional weapons
неядерные вооружения — nonnuclear arms / armaments / weapons
обычные / обычного типа вооружения — conventional armaments / arms / weapons
стратегические вооружения — strategic arms, strategic weapons system
стратегические наступательные вооружения, СНВ — strategic offensive arms
стратегические оборонительные вооружения — strategic defensive arms / armaments / weapons
ядерные вооружения — nuclear armaments / weapons
ядерные вооружения оперативно-тактического назначения — tactical nuclear armaments / weapons
гонка вооружений — arms / armaments race / drive
взвинчивать / усиливать / форсировать гонку вооружений — to escalate / to intensify / to step up the arms race / drive
начать гонку вооружений — to set up an arms drive / race
обуздать / сдерживать гонку вооружений — to curb the arms / weapons building race
подстрекать / провоцировать гонку вооружений — to instigate the arms race
положить конец гонке вооружений — to put an end / to stop the amrs race
соперничать в гонке вооружений — to vie in the arms drive / race
безудержная гонка вооружений — unrestrained / unchecked arms race
виток гонки вооружений — spiral / round of the arms race
начать новый виток гонки вооружений — to set off a new spiral / round of the arms race
наращивание гонки вооружений — intensification of arms / armaments race
прекращение гонки вооружений — cessation / ending / halt / stopping of the arms race
контроль над вооружениями — control of arms, arms control
наращивание вооружений — arms buildup, buildup in arms, increase in weapons
ограничение вооружений — arms limitation, restraint in armaments
передача вооружения — transfer of armaments / arms
производство вооружений — arms production; production of arms
рост вооружений — growth / multiplication of armaments
сокращение вооружений — arms cut / reduction
сбалансированное / соразмерное сокращение вооружений — balanced arms reduction(s) / reduction of armaments
3)4) перен.взять на вооружение доктрину / теорию — to adopt a doctrine / a theory
Russian-english dctionary of diplomacy > вооружение вооружени·е
-
108 изложенный
•The theory given (or set forth) in this paper...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > изложенный
-
109 отклонение от
•The countertorque increases in proportion to the excursion of the coil its zero position.
•Large departures of the equipotential surface sphericity will not affect the result.
•When there is a departure of the controlled pressure the set value, the out-of-balance force moves a multiplying valve.
•The constant reported in this work may have a deviation of 1.1% the absolute valve.
•These errors account for the deviation of the measurements theory.
•Variations from this composition are found in commercial steels.
•is the variation of the strip thickness the required value.
•It appears that building such a large device is feasible and would require no major departures from present practice.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > отклонение от
-
110 удовлетворять
•The identification tapes will comply with the requirements.
•The pickup fills the requirements.
•The rate data fit Eq. () satisfactorily.
•The set of curves fits the theory.
•The heaters match our requirements.
•The rate of production must meet demands.
•The current obeys this equation.
•To satisfy the need for...
•The controls have special features to suit our requirements.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > удовлетворять
-
111 Для случайно выбранной группы задач вероятная верхняя граница (коэффициента использования ЦП) равна 0.88
General subject: For a randomly chosen task set, the likely bound is 0.88 (см. Sha, Lui; Goodenough, J. "Real-Time Scheduling Theory and Ada". IEEE Computer 23, 4)Универсальный русско-английский словарь > Для случайно выбранной группы задач вероятная верхняя граница (коэффициента использования ЦП) равна 0.88
-
112 когда теорию противопоставляют практике
General subject: when theory is set against practiceУниверсальный русско-английский словарь > когда теорию противопоставляют практике
-
113 множество значении параметра процесса
Probability theory: set of parameter values of the processУниверсальный русско-английский словарь > множество значении параметра процесса
-
114 множество стратегий
Game theory: set of strategiesУниверсальный русско-английский словарь > множество стратегий
-
115 остов
1) General subject: bedframe, bedstead, body, cadre, carcass, fabric, frame, framework, framing, hull, ossature, sceleton, shell, skeleton2) Biology: backbone (макромолекулы)4) Chemistry: scaffold (центральная часть молекулы, общая для всех членов комбинаторной библиотеки.)6) Anatomy: stroma7) Mathematics: distinguished boundary, edge (границы), spanning set, spanning tree (graph theory)8) Metallurgy: supporting structure9) Immunology: backbone10) Mechanic engineering: spider11) Oilfield: frame hull12) Automation: frame work13) Robots: image skeleton (объекта на изображении)14) Makarov: bobbin (катушки индуктивности), bracing, bracing cage, cage, core (напр. иона), framework (теплицы), hulk (заброшенного сооружения), skeleton (напр. иона), skeleton frame -
116 план
1) General subject: arrangement, blue print, blueprint, book (suit somebody's book - совпадать с чьими-либо планами), chart, contrivance, delineation, design, device, draft, eye, idea, lay out, lay-out, map, modus operandi, ordinance, outline, plan, plane, plat, plot, program (работы и т. п.), program (работы и т.п.), programme, project, projection, projet, proposal, proposition, proposal, rede, schedule, schematic, scheme, skeleton, the format of a conference, syllabus2) Geology: section plan, surface plan3) Naval: frame5) Sports: playbook7) Engineering: ground plan, ichnography, layout, survey8) Bookish: schema9) Rare: (общий) sketch10) Construction: prospect, prospectus, skeleton (программы)11) Mathematics: array (эксперимента), plan view, setting, top view, trend-robust plan12) Law: contrivance (особ. предательский)13) Economy: feasible solution, plat ( a map showing actual or planned features and streets)16) Australian slang: dart17) Automobile industry: diagram18) Architecture: layout (чаще всего употребляется в значении "генеральный план"), schedule (в значении "расписание действий")20) Painting: ground21) Forestry: manuring22) Psychology: theory24) Information technology: flexible manufacturing, schedule (календарный)27) Cartography: horizontal plan, planimetry28) Mechanic engineering: (календарный) schedule29) Advertising: makeup31) Drilling: system32) Sakhalin energy glossary: master plan33) Automation: hang, many-stage34) Quality control: design (напр. эксперимента), layout (напр. эксперимента), schedule chart (работ)35) Robots: manuscript, schedule (календарный)38) Aviation medicine: view39) Psychoanalysis: shedule40) Makarov: alignment chart, disposition, floor projection, ichnograph, layout (расположения), layout (стр., обычно генеральный), line, platform, protraction42) General subject: design (эксперимента) -
117 последняя из выдвигаемых теорий
General subject: the latest theory to be set upУниверсальный русско-английский словарь > последняя из выдвигаемых теорий
-
118 Ж-1
БРАТЬ/ВЗЯТЬ ЗА ЖАБРЫ кого highly coll VP subj: human to pressure s.o. into acting or force s.o. to act as one demandsX взял Y-a за жабры = X put the screws (the squeeze) on YX put (turned) the heat on Y X took (grabbed, got) Y by the throat X strong-armed Y.Полный комплект (номеров) по идее должен был быть у секретаря Лодера, агента Органов... Но когда его взяли за жабры, выяснилось, что он загнал его на черном рынке за валюту атташе одного посольства (Зиновьев 1). In theory Id leaders secretary, a secret police agent...should have had a full set (of copies)....But when the screws were put on him, it turned out that he had sold them on the black market to an attache from a foreign embassy in exchange for foreign currency (1a). -
119 Для случайно выбранной группы задач вероятная верхняя граница равна 0.88
General subject: (коэффициента использования ЦП) For a randomly chosen task set, the likely bound is 0.88 (см. Sha, Lui; Goodenough, J. "Real-Time Scheduling Theory and Ada". IEEE Computer 23, 4)Универсальный русско-английский словарь > Для случайно выбранной группы задач вероятная верхняя граница равна 0.88
-
120 образ
image, form, manner, way, transform, pattern• Более общего типа результат формулируется следующим образом. - The following is a more general result of the same kind.• Выбирая подходящим образом х и у, мы можем (получить и т. п.)... - By suitable choice of x and у it is possible to...• Еще раз, выбирая подходящим образом L, мы можем... - Again, by making a suitable choice of L, we can...• Задача формулируется следующим образом. - The problem is specified as follows.• Из анализа соотношения (1) очевидным образом следует, что... - It is evident from inspection of (1) that...• Метод, приведенный в этом параграфе, подобным образом может быть применен к... - The method of sections may be applied in a similar way to...• Мы моделируем ситуацию следующим образом. - We model the situation as follows.• Мы можем взглянуть на эту ситуацию с более общей точки зрения следующим образом. - We can look at this situation in general terms as follows.• Мы можем выразить это более формально следующим образом. - A more formal way of saying this is as follows.• Мы можем дать простое доказательство этой теоремы следующим образом. - We can give a simple proof of this theorem as follows.• Мы можем получить данный результат следующим образом. - We can obtain the result as follows.• Наилучшим образом проблема исследуется с использованием теории... - The problem is best approached through the theory of...• Объяснить это наилучшим образом можно с помощью примеров. - This is best made clear by means of examples.• Они (= результаты и т. п. ) должны пониматься следующим образом. - They are to be understood as follows.• Подобные образы ценны как концептуальная помощь, если только мы не... - Such pictures are valuable as conceptual aids so long as we do not...• Подобным образом можно было бы спросить, действительно ли... - In a similar way, one may ask whether...• Подобным образом можно показать, что... - In like manner it can be shown that...• Подобным образом мы легко можем выписать уравнение... - In the same way we can easily write down the equation of...• Подобным образом мы можем... - In this manner we can... I• Подобным образом мы можем определить... - We can, in a similar way, define...• Подобным образом мы определяем (= вводим)... - Likewise, we define...• Подытожим это следующим образом. - This we summarize by saying that...(= оставшиеся) члены, мы получаем... - Transforming the remaining terms in a similar manner, we obtain...• Различные члены из соотношения (4) интерпретируются следующим образом. - The various terms in (4) are interpreted as follows.• Действуя подобным образом, мы можем выразить... - Following a similar procedure, we may express...• Точно таким же образом можно показать, что... - It can be shown by an exactly similar process that...• Таким образом, важно узнать основные свойства... - Thus, it is important to understand the basic properties of...• Таким образом, возможно выразить F в терминах... - It is therefore possible to express F in terms of...• Таким образом, данный результат доказан. - The result is therefore established.• Таким образом, имеется близкая аналогия между... и.... - There is thus a close analogy between... and....• Таким образом, мы можем обобщить результаты из первого параграфа и сообщить, что... - Thus, we can generalize the results of Section 1 and state that...• Таким образом, мы подготовили (все) для... - In this way the stage was set for...• Таким образом, мы получаем выражения... - In this way we obtain the expressions...• Таким образом, мы пренебрегаем различием между... - We thus ignore the distinction between...• Таким образом, наша задача сводится к вычислению... - Our problem becomes, therefore, one of evaluating...• Таким образом, наше обсуждение свелось к(= ограничилось)... - Thus far our discussion has been limited to...• Таким образом, проблема становится задачей выбора... - The problem thus becomes one of choosing...• Таким образом, теорема может быть переформулирована следующим образом. - Thus the theorem can be rephrased as follows.• То же самое можно сказать еще следующим образом:... - Another way of putting it is that...• Чтобы упорядочить все эти идеи нужным образом, мы... - In order to place these ideas in their proper framework, we...• Эти константы должны быть выбраны таким образом, чтобы... - These constants must be chosen in such a manner that...• Эти результаты можно очевидным образом обобщить (на случай и т. п.)... - These results can be extended in an obvious way to...• Это достигается следующим образом. - This is achieved as follows.• Это естественным образом приводило к различным схемам для... - It led naturally to various schemes for...• Это могло бы быть сделано следующим образом. - This may be done as follows.• Это могло бы быть формально выражено следующим образом. - This may be expressed formally as follows.• Это может быть получено следующим образом. - This can be obtained as follows.• Это можно доказать следующим образом. - This may be proved as follows.• Это обозначение распространяется обычным образом на... - This notation is extended in an obvious manner for...• Это очевидным образом вытекает из того факта, что... - This is clearly borne out by the fact that...• Это строится следующим образом. - It is constructed as follows.• Этот метод очевидным образом может быть распространен на (случай)... - This process can clearly be extended to...
См. также в других словарях:
Set theory — set theory … Philosophy dictionary
set theory — n. the branch of mathematics that deals with the properties and relations of sets: see SET (n. 7) … English World dictionary
set theory — ► NOUN ▪ the branch of mathematics concerned with the formal properties and applications of sets … English terms dictionary
Set theory — This article is about the branch of mathematics. For musical set theory, see Set theory (music). A Venn diagram illustrating the intersection of two sets. Set theory is the branch of mathematics that studies sets, which are collections of objects … Wikipedia
set theory — the branch of mathematics that deals with relations between sets. [1940 45] * * * Branch of mathematics that deals with the properties of sets. It is most valuable as applied to other areas of mathematics, which borrow from and adapt its… … Universalium
set theory — The modern theory of sets was largely inspired by Cantor, whose proof that the set of real numbers could not be put into a one to one correspondence with the set of natural numbers opened the door to the set theoretic hierarchy, and to the study… … Philosophy dictionary
Set theory of the real line — is an area of mathematics concerned with the application of set theory to aspects of the real numbers. For example, one knows that all countable sets of reals are null, i.e. have Lebesgue measure 0; one might therefore ask the least possible size … Wikipedia
set theory — set′ the ory n. math. the branch of mathematics that deals with relations between sets • Etymology: 1940–45 … From formal English to slang
Set theory (music) — Example of Z relation on two pitch sets analyzable as or derivable from Z17 (Schuijer 2008, p.99), with intervals between pitch classes labeled for ease of comparison between the two sets and their common interval vector, 212320. Musical set… … Wikipedia
set theory — noun The mathematical theory of sets … Wiktionary
set theory — noun Date: 1936 a branch of mathematics or of symbolic logic that deals with the nature and relations of sets • set theoretic adjective … New Collegiate Dictionary