-
1 programmare
planinformation technology program* * *programmare v.tr.1 to plan, to programme, (amer.) to program; to schedule: programmare un viaggio, to plan a trip; (econ.) programmare la produzione, to plan production; (econ.) programmare un piano di investimenti, to plan investments // all'Odeon programmano 'Guerre Stellari', at the Odeon they are showing 'Star Wars'2 (inform.) to schedule; to program; to code.* * *[program'mare]verbo transitivo2) (progettare) to plan, to schedule, to time [lavoro, vacanze, giornata]; to budget, to organize [ tempo]3) to programme BE, to program AE, to set* [ videoregistratore]; to preset* [temperatura, accensione]4) inform. to program* * *programmare/program'mare/ [1]2 (progettare) to plan, to schedule, to time [lavoro, vacanze, giornata]; to budget, to organize [ tempo]3 to programme BE, to program AE, to set* [ videoregistratore]; to preset* [temperatura, accensione]4 inform. to program. -
2 configurare
v/t configureinformation technology set up* * *configurare v.tr. to depict, to shape, to give* shape to (sthg.), to make* out.◘ configurarsi v.intr.pron. to take* shape, to take* form, to assume a shape, to assume a form: il suo programma comincia a configurare, his programme is beginning to take shape (o to shape up); il caso si configura interessante, the case is beginning to look interesting (o taking an interesting turn).* * *[konfiɡu'rare]1. vtInform to set2. vip (configurarsi)fig to take shape* * *[konfigu'rare] 1.verbo transitivo inform. to set* up2.verbo pronominale configurarsi* * *configurare/konfigu'rare/ [1]inform. to set* upII configurarsi verbo pronominaleil caso si configura interessante the case is beginning to look interesting. -
3 televisivo
television attr, television attr* * *televisivo agg. televisional, television, TV (attr.): programma televisivo, television programme; trasmissione televisiva, telecast (o broadcast); apparecchio televisivo, television (o TV) set.* * *[televi'zivo]aggettivo television attrib., TV attrib.* * *televisivo/televi'zivo/television attrib., TV attrib.; apparecchio televisivo television (set). -
4 scadenza
"term;Frist;prazo"* * *f deadlinesu alimento best before datescadenza del termine deadline, last datea breve scadenza short-terma lunga scadenza long-term* * *scadenza s.f. ( ultima data utile) deadline, due date, time limit; ( termine) expiration, expiry; ( di effetti) maturity: data di scadenza, due (o expiry) date; controlla la scadenza di quel latte, check the expiry date of that milk; programma a lunga scadenza, long-term programme; lo farò a breve scadenza, I'll do it in a short time // (comm.): a scadenza, on term; acquisto a scadenza, purchase on term (o time bargain); scadenza di pagamento, time of payment // (banca): alla scadenza, on maturity; a breve, lunga scadenza, at short, long maturity; cambiale a breve, lunga scadenza, short-dated, long-dated bill; scadenza a giorno fisso, maturity on a fixed day; scadenza a vista, maturity at sight; data di scadenza di una cambiale, maturity date of a bill; cambiale in scadenza, mature bill (o bill falling due); scadenze tecniche, fixed dates // (dir.) scadenza di un contratto, expiry of a contract.* * *[ska'dɛntsa]sostantivo femminile1) (di contratto, documento) termination, expiry; (di affitto) due date, deadline; (di pagamento) maturity (date), due date, time of paymentpagabile o esigibile alla scadenza payable when due; in scadenza [effetto, cambiale] maturing, falling due; scadenza a tre mesi maturity at three months; a scadenza fissa fixed-term; scadenza a vista — maturity at sight
2) (ultimo giorno utile) deadlinedata di scadenza — expiry date BE, expiration date AE; (di alimenti, medicinali) sell-by date, expiration date AE
3) (impegno)4)a breve — scadenza (entro breve) in the short, soon
a breve, lunga scadenza — [progetto, prestito, mutuo] short-term, long-term; [ previsioni] short-range, long-range
* * *scadenza/ska'dεntsa/sostantivo f.1 (di contratto, documento) termination, expiry; (di affitto) due date, deadline; (di pagamento) maturity (date), due date, time of payment; alla scadenza del contratto when the contract expires; pagabile o esigibile alla scadenza payable when due; in scadenza [effetto, cambiale] maturing, falling due; scadenza a tre mesi maturity at three months; a scadenza fissa fixed-term; scadenza a vista maturity at sight2 (ultimo giorno utile) deadline; fissare una scadenza to set a deadline; data di scadenza expiry date BE, expiration date AE; (di alimenti, medicinali) sell-by date, expiration date AE3 (impegno) la scadenza di fine trimestre the end of term deadline; pagare le -e to make one's payments; rispettare le -e to meet deadlines4 a breve scadenza (entro breve) in the short, soon; a breve, lunga scadenza [progetto, prestito, mutuo] short-term, long-term; [ previsioni] short-range, long-range. -
5 zero
m zeronel tennis lovenel calcio nilfig partire da zero start from scratch2 gradi sotto zero 2 degrees below zero* * *zero s.m.1 zero*, nought: lo zero assoluto, absolute zero; zero virgola cinque, nought (o zero) point five; una fila di zeri, a row of noughts (o of zeroes); 10 gradi sopra, sotto zero, 10 degrees above, below zero; vincere due a zero, to win two-nil; meritare uno zero in qlco., to be hopeless at sthg.; l'ago è tornato a zero, the needle has returned to zero // ora zero, zero hour // gravità zero, zero gravity; energia di punto zero, zero point energy // crescita zero, zero growth // numero zero, ( di periodico) trial issue; ( di programma tv) trial broadcast (o programme) // tolleranza zero, zero tolerance // a tasso zero, interest-free3 (fig.) ( niente) nought, nothing: vale uno zero, it is not worth a brass farthing (o it is worthless); come medico vale zero, as a doctor he is useless; quell'uomo è uno zero, that man is a nobody; ridurre a zero, to bring to naught; ridursi a zero, to have nothing left; ridurre le spese a zero, to cut down expenditure to nil; taglio ( di capelli) a zero, skinhead haircut; tagliarsi i capelli a zero, to shave off one's hair, to have a skinhead haircut.* * *['dzɛro]1. sm1) (gen) Scol, Mat zero, nought Brit, (in un numero di telefono) Ozero virgola cinque — (zero o nought) point five
2 gradi sopra zero — 2 degrees above freezing point o above zero
zero in condotta Scol — bad marks for behaviour Brit
ridursi a zero fig — to have nothing left, be at rock-bottom
sparare a zero su qn/qc fig — to lay into sb/sth
2) Calcio nil Brit, Tennis love2. agg invzero attr* * *['dzɛro] 1.sostantivo maschile1) zero*, nought, cypher inform.2) (in una scala di valori) zero*10° sotto, sopra zero — 10° below, above zero
3) scol.prendere zero in latino — to get a zero o a nought in Latin
4) sport nil; (nel tennis) love5) tel.il mio numero di telefono è 02340500 — my telephone number is o two three four o five double o BE o zero two three four zero five zero zero AE
6) fig. (niente)2.quell'uomo è uno zero — that man is a nobody o a nonentity o a cypher
i bambini da zero a sei anni — children from nought to six years old; (posposto)
numero zero — (di giornale) trial issue of a newspaper
••cominciare o partire da zero to start from scratch; ricominciare o ripartire da zero to start afresh, to start again from square one; raparsi a zero — to shave one's head
* * *zero/'dzεro/ ⇒ 26I sostantivo m.1 zero*, nought, cypher inform.; una cifra con tre -i a figure with three zeros2 (in una scala di valori) zero*; 10° sotto, sopra zero 10° below, above zero; temperature sotto lo zero sub-zero temperatures4 sport nil; (nel tennis) love; zero (a) 15 15 love; vincere per due set a zero to win by two sets to love; vincere tre a zero to win three nil; pareggiare zero a zero to draw nil nil5 tel. il mio numero di telefono è 02340500 my telephone number is o two three four o five double o BE o zero two three four zero five zero zero AE6 fig. (niente) non valere uno zero to be worth nothing; contare meno di zero to count for nothing; quell'uomo è uno zero that man is a nobody o a nonentity o a cypherII aggettivo(preposto) sono le ore zero venti minuti dieci secondi it's twenty-four twenty and ten seconds; i bambini da zero a sei anni children from nought to six years old; (posposto) tolleranza zero zero tolerance; prestito a tasso zero interest-free loan; numero zero (di giornale) trial issue of a newspapercominciare o partire da zero to start from scratch; ricominciare o ripartire da zero to start afresh, to start again from square one; raparsi a zero to shave one's head\zero assoluto absolute zero. -
6 indietro
"back;Zurück"* * *behindtornare, girarsi backessere indietro con il lavoro be behindmentalmente be backwardnei pagamenti be in arrearsdi orologio be slowdare indietro ( restituire) give backtirarsi indietro draw backfig back outall'indietro backwardsmotoring fare marcia indietro reversefig back-pedal* * *indietro avv.1 (in posizione arretrata nello spazio e nel tempo) back; behind: state indietro!, stand back!; cammina, non fermarti indietro!, keep walking, don't lag behind!; qui c'è la stazione, la nostra casa è un po' più indietro, Here's the station. Our house is a bit further back; la polizia teneva indietro la folla, the police held the crowd back // rimanere indietro, to stay behind; (attardarsi) to drop (o lag) behind: è rimasto indietro, aspettiamolo, He's dropped behind. Let's wait for him; siamo rimasti indietro col lavoro, we're behind with our work // essere indietro, to be behind (anche fig.); (in ritardo mentale) to be backward; (essere arretrato) to be behind the times; siamo molto indietro col programma, we're far behind with the programme; è piuttosto indietro in matematica, he's a bit behind in maths; lo sviluppo tecnologico è ancora molto indietro in quella zona, technological development is still far behind the times in that area; essere indietro coi pagamenti, con le consegne, to be behind (o in arrears) with one's payments, deliveries2 (di orologio) slow: quest'orologio rimane sempre indietro, this clock is always slow; il mio orologio è indietro di cinque minuti, my watch is five minutes slow3 (direzione, movimento) back, backward (s): va' indietro!, go back!; ho dimenticato le chiavi, vado indietro a prenderle, I've forgotten my keys. I'll go back and get them; abbiamo sbagliato strada, dobbiamo tornare indietro, We've taken the wrong road. We'll have to turn back; richiamalo subito indietro!, call him back at once!; ho perso l'autobus e sono tornato indietro a piedi, I missed the bus and walked back; si fermò e si guardò indietro, she stopped and looked back; ho messo l'orologio indietro di un'ora, I put the clock back an hour; fece un passo indietro e cadde, he took a step back (wards) and fell; facciamo un passo indietro, (fig.) let's go back a little // fare un passo avanti e due indietro, to take one step forward and two back // tirarsi indietro, to draw back (anche fig.): tutti si tirarono indietro per far passare il corteo, they all stood back to let the procession go past; non si tira mai indietro di fronte alle difficoltà, he never draws back in the face of difficulties // fare marcia indietro, to reverse; (fig.) to backtrack (o to back-pedal) // all'indietro, backwards: camminare all'indietro, to walk backwards (o to back); è caduto all'indietro e ha battuto la testa, he fell backwards and hit his head; viaggiare all'indietro, to travel with one's back to the engine // indietro!, go (o move) back!; macchina indietro, indietro tutta, (mar.) full speed astern4 (di ritorno) back: sarò indietro per l'ora di cena, I'll be back in time for dinner; non lo aspetto indietro prima di domani, I don't expect him back till tomorrow5 (in restituzione) back: lo spettacolo è stato annullato e ci hanno dato indietro i soldi del biglietto, the show was cancelled and they gave us our money back; questo televisore non funziona, devo portarlo indietro, This TV set doesn't work. I'll have to take it back; mi serve quel libro, lo voglio indietro, I need that book, so I want it back; mi hanno rimandato indietro la lettera, the letter was sent back to me; tirò indietro le tende e aprì le finestre, he drew the curtains back and opened the windows.* * *[in'djɛtro]1) (nello spazio) backtornare indietro — to come o go back
avanti e indietro — back and forth, to and fro
lasciare indietro qcn. — to leave sb. behind
tirarsi indietro — to move o step aside; fig. to back down, to flinch, to hang back
voltarsi indietro — to turn back o round, to look back (anche fig.)
indietro tutta! — mar. go hard astern!
2) all'indietro [passo, salto] back(wards); [ guardare] behind, back; [cadere, piegarsi] backwards3) (in ritardo)rimanere o restare indietro [ persona] to drop back o behind, to fall o hang behind; [ orologio] to run slow, to lose time; rimanere indietro con il lavoro to be behind with one's work; essere o restare indietro in matematica to be behind in maths; mettere indietro l'orologio to put the clock back; il mio orologio va indietro o è indietro di 2 minuti — my watch is two minutes out o slow
avere, dare indietro — to get, give back
* * *indietro/in'djεtro/1 (nello spazio) back; tornare indietro to come o go back; avanti e indietro back and forth, to and fro; fare un passo indietro to take a step back; lasciare indietro qcn. to leave sb. behind; tirarsi indietro to move o step aside; fig. to back down, to flinch, to hang back; voltarsi indietro to turn back o round, to look back (anche fig.); vai un po' indietro move back a bit; indietro! get back! state indietro! keep back! indietro tutta! mar. go hard astern!2 all'indietro [ passo, salto] back(wards); [ guardare] behind, back; [ cadere, piegarsi] backwards3 (in ritardo) rimanere o restare indietro [ persona] to drop back o behind, to fall o hang behind; [ orologio] to run slow, to lose time; rimanere indietro con il lavoro to be behind with one's work; essere o restare indietro in matematica to be behind in maths; mettere indietro l'orologio to put the clock back; il mio orologio va indietro o è indietro di 2 minuti my watch is two minutes out o slow4 (in restituzione) avere, dare indietro to get, give back. -
7 prova
"test;Probe;prova"* * *f ( esame) test( tentativo) attempt( testimonianza) proofdi abito fittingsports heatprova di laboratorio lab testa prova di bomba bombproofsalvo prova contraria unless otherwise statedper insufficienza di prove for lack of evidencemettere alla prova put to the test* * *prova s.f.1 ( dimostrazione) proof; ( elemento, mezzo di prova) evidence [U]: ne abbiamo le prove, we have evidence of it; diede prova di essere un vero amico, he proved to be a real friend; è una prova della sua innocenza, this is a proof of (o this proves) his innocence; voglio la prova di quanto hai detto, I want proof of what you said // dare prova di, to give proof of: ha dato prova di eccellente preparazione, he showed excellent preparation // (dir.): prova diretta, direct evidence; prova indiziaria, indiretta, circumstantial (o indirect) evidence; prova a carico, a discarico, evidence for the prosecution, for the defence; prova per sentito dire, de auditu, hearsay evidence; prova illecita, illegally obtained evidence; prova reale, tangible evidence; prova non rilevante, irrelevant evidence; regole di prova, rules of evidence; il valore ( probante) della prova, the weight of evidence; prova in contrario, evidence to the contrary; la prova riguarda..., the evidence relates to... // fino a prova contraria, until one has proof to the contrary2 ( controllo, esperimento) test; trial; ( di dipendente) probation: superare una prova, to pass a test; mettere qlcu. alla prova, to put s.o. to the test (o to test s.o.); sembra buono ma bisogna vederlo alla prova, it looks good on paper but we'll need to see it tested // assumere qlcu. in prova, to take s.o. on for a trial period; il periodo di prova è di tre mesi, the trial period is three months; il nuovo impiegato è ancora in prova, the new clerk is still on probation // (comm.): prova del prodotto, product test; prova di vendita, sales test // (econ.): prova di mercato, market test; prova su zona, area test; prova di produzione, production test3 (tecn.) test, trial: prova a fatica, fatigue test; prova all'urto, shock (o impact) test; prova a trazione, tensile test; prova conclusiva, crucial test; prova di affidabilità, reliability test; prova di collaudo, acceptance test; prova di durata, endurance (o life) test; prova di durezza, hardness test; prova di elasticità, elasticity test; prova di laboratorio, laboratory test; prova di pressione, pressure test; prova di sicurezza, safety test; apparecchiatura di prova, test set; banco di prova, testing bench; mettere una macchina in prova, to test a machine // (mecc.): prova al banco, bench test; prova al freno, brake test // (elettr.): prova ad alta tensione, high-voltage test; prova di isolamento, insulation test; prova di rigidità dielettrica, electric strength test // (chim.) prova alla fiamma, flame test // (tess.) prova dei filati, yarn testing // (mar.): prova agli ormeggi, quay trial; prova a tutta forza, full-power trial // (aer.): prova a terra, ground test; prova di volo, flight trial; volo di prova, trial flight // (aut.): prova di consumo, fuel consumption test; prova di velocità, speed test; prova su strada, road test; targa di prova, temporary plate // (mil.) prova di tiro, range trial // (sport) prova di durata, long-distance trial // (inform.): prova del programma, programme checkout; prova automatica, self-test4 a prova di, proof (attr.): a prova di bomba, bombproof; a prova di cannone, shellproof; a prova di ruggine, rustproof; a prova di umidità, wetproof5 ( scolastica) test, examination: prova orale, oral test (o examination); prova scritta, written test (o examination); sostenere una prova, to take (o to do o to sit for) an examination6 (fig.) trial, ordeal: fu una dura prova, it was a severe trial (o ordeal); la sua vita fu piena di prove, his life was full of trials7 ( tentativo) try: farò una prova, I shall try; prima di cambiarlo facciamo un'ultima prova, before changing it let's have another try9 (di abito, durante la confezione) fitting: ho fatto tre prove per questo abito, I've had three fittings for this dress; mettere in prova un abito, to make a dress ready for a fitting10 (teatr., mus.) rehearsal: prova generale, dress rehearsal, (mus.) final rehearsal; ogni giorno facciamo tre ore di prova, every day we rehearse for three hours11 (tip.) proof: foglio di prova, ( di stampa) specimen page; prima prova, foul (o flat) proof; seconda prova, revise; terza prova, second revise; prova in colonna, galley proof; correggere una prova, to correct a proof; tirare una prova, to pull a proof12 (mat.) proof: fa' la prova di questa addizione, check this sum; prova del nove, casting out nines: fare la prova del nove, to cast out nines13 ( sportiva) trials (pl.): la prova dei 100 metri, the 100 metres trials; le prove del Gran Premio inizieranno alle 13, the Grand Prix trials will begin at 1 p.m.* * *['prɔva]sostantivo femminile1) (dimostrazione) proof U, evidence Udare prova di — to show [fermezza, coraggio]
essere la prova di — to testify to, to bear testimony to [fatto, ostilità]
dare buona prova di sé — to give a good account of oneself, to acquit oneself well
2) dir. evidence U, proof; (documento) exhibit3) mat. (operazione di verifica) proof4) aut. ind. tecn. (collaudo) trial (run)prova su strada — road test, test drive
volo, giro di prova — test flight, run
5) (esperimento) testfare delle -e — to do o run tests, to test
6) (verifica) test; (di persona) trial, testassumere qcn. in prova — to give sb. a trial, to try sb. (out)
periodo di prova — trial o probational period
essere all'altezza della prova — to rise to o meet the challenge
"uno, due, tre, prova" — "one, two, three, testing"
mettere alla prova — to (put to the) test, to try [persona, capacità, resistenza]
mettere a dura prova — to put a strain on, to strain o try [sth.] to the limit [pazienza, rapporto]
ho bisogno di un lavoro che mi metta alla prova — I need a job that stretches o challenges me
"mettimi alla prova!" — "try me!"
7) (tentativo) try8) (esame) test, exam(ination)- e scritte — written proof o examinations
9) tip.10) (momento difficile) ordeal, hardship11) (manifestazione)12) sport event; (prestazione) performance- e eliminatorie — heats
prova di velocità, a cronometro — speed, time trial
13) teatr. mus. rehearsalfare le -e — to rehearse, to practise
14) sart. fittingcabina o camerino di prova — changing o fitting room
15) a prova dia prova di bomba — [ rifugio] shell-proof; fig. [pazienza, solidità] bombproof
a prova di scasso — burglar-proof, tamper-proof
•prova a carico — dir. evidence for the prosecution
prova a discarico — dir. evidence for the defence
prova d'esame — examination o exam paper
prova generale — teatr. dress rehearsal, trial run
prova del nove — mat. casting out nines; fig. litmus test, acid test
prova di resistenza — sport mil. endurance test
••a tutta prova — [ coraggio] unflinching
* * *prova/'prɔva/sostantivo f.1 (dimostrazione) proof U, evidence U; dare prova di to show [fermezza, coraggio]; essere la prova di to testify to, to bear testimony to [fatto, ostilità]; è la prova che it's a sure sign that; dare buona prova di sé to give a good account of oneself, to acquit oneself well; fino a prova contraria until proved otherwise2 dir. evidence U, proof; (documento) exhibit; una prova a piece of evidence; insufficienza di -e insufficient evidence3 mat. (operazione di verifica) proof4 aut. ind. tecn. (collaudo) trial (run); fare delle -e to run trials; il nuovo modello è in prova the new model is undergoing trials; prova su strada road test, test drive; volo, giro di prova test flight, run5 (esperimento) test; fare delle -e to do o run tests, to test; prova di laboratorio laboratory test6 (verifica) test; (di persona) trial, test; assumere qcn. in prova to give sb. a trial, to try sb. (out); periodo di prova trial o probational period; essere all'altezza della prova to rise to o meet the challenge; "uno, due, tre, prova" "one, two, three, testing"; mettere alla prova to (put to the) test, to try [persona, capacità, resistenza]; mettere a dura prova to put a strain on, to strain o try [sth.] to the limit [pazienza, rapporto]; ho bisogno di un lavoro che mi metta alla prova I need a job that stretches o challenges me; "mettimi alla prova!" "try me!"7 (tentativo) try; fare una prova to have a try8 (esame) test, exam(ination); prova orale oral examination; - e scritte written proof o examinations9 tip. prova di stampa proof10 (momento difficile) ordeal, hardship; superare una prova to go through an ordeal11 (manifestazione) prova d'amore demonstration of love; come prova della sua amicizia as a pledge of her friendship12 sport event; (prestazione) performance; - e eliminatorie heats; prova di velocità, a cronometro speed, time trial13 teatr. mus. rehearsal; fare le -e to rehearse, to practise14 sart. fitting; cabina o camerino di prova changing o fitting room15 a prova di a prova di bomba [ rifugio] shell-proof; fig. [pazienza, solidità] bombproof; a prova di scasso burglar-proof, tamper-proofa tutta prova [ coraggio] unflinching\prova d'acquisto proof of purchase; prova a carico dir. evidence for the prosecution; prova a discarico dir. evidence for the defence; prova d'esame examination o exam paper; prova generale teatr. dress rehearsal, trial run; prova del nove mat. casting out nines; fig. litmus test, acid test; prova di resistenza sport mil. endurance test. -
8 calendarizzare
calendarizzare v.tr. to programme, to set* calendar deadlines.
См. также в других словарях:
set*/*/*/ — [set] (past tense and past participle set) verb I 1) [T] to put someone or something in a position, or to be in a particular place or position Tea s ready, he told them and set down the tray.[/ex] She set the baby on the floor to play.[/ex] 2)… … Dictionary for writing and speaking English
programme trading — see ↑program trading below. • • • Main Entry: ↑programme program trading or programme trading noun The automatic buying or selling of securities, etc by computer when the price reaches pre set limits • • • Main Entry: ↑programme … Useful english dictionary
Programme électoral — Programme de 1912 du Parti progressiste américain: « Un contrat avec le peuple ». Un programme électoral (ou programme politique) est un ensemble de mesures promises par des candidats à des élections, qu’ils s’engagent à mettre en place … Wikipédia en Français
set somebody back — ˌset sth/sbˈback derived to delay the progress of sth/sb by a particular time • The bad weather set back the building programme by several weeks. related noun ↑setback Main entry: ↑setderived … Useful english dictionary
programme — (Brit.) pro·gramme || prəʊgræm n. plan, project,schedule, agenda, written order of events; public presentation; show that is broadcast on television or radio; planned group of activities; prospectus, syllabus; computer program (also program)… … English contemporary dictionary
programme — (US program) ► NOUN 1) a planned series of events. 2) a radio or television broadcast. 3) a set of related measures or activities with a long term aim. 4) a sheet or booklet detailing items or performers at an event. 5) (program) a series of… … English terms dictionary
programme — ▪ I. programme pro‧gramme 1 [ˈprəʊgræm ǁ ˈproʊ ] , program noun [countable] 1. an important plan that will be continued over a period of time: • The airline is halfway through an expansion programme. • The commission is in favour of the auto… … Financial and business terms
set — set1 W1S1 [set] v past tense and past participle set present participle setting ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(put)¦ 2¦(put into surface)¦ 3¦(story)¦ 4¦(consider)¦ 5¦(establish something)¦ 6¦(start something happening)¦ 7¦(decide something)¦ … Dictionary of contemporary English
set — I UK [set] / US verb Word forms set : present tense I/you/we/they set he/she/it sets present participle setting past tense set past participle set *** 1) [transitive] to put someone or something in a position set someone/something… … English dictionary
programme — {{Roman}}I.{{/Roman}} (BrE) (AmE program) noun 1 plan of things to do ADJECTIVE ▪ ambitious, innovative ▪ broad, comprehensive, intensive, major, massive … Collocations dictionary
programme — 1 BrE program AmE noun (C) 1 an important plan, especially one organized by a government or large organization: a United Nations programme to control the spread of AIDS | the US space program 2 a show or performance on television or radio,… … Longman dictionary of contemporary English