-
61 einen Sessel mit Leder überziehen
гл.общ. обивать кресло кожейУниверсальный немецко-русский словарь > einen Sessel mit Leder überziehen
-
62 ausziehbarer Sessel
m кресло-кровать с.Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > ausziehbarer Sessel
-
63 Fauteuil m [österr. für Sessel]
фотьойл {м}Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Fauteuil m [österr. für Sessel]
-
64 zahnärztlicher Sessel
Deutsch-Russischen Medizin-Wörterbuch > zahnärztlicher Sessel
-
65 sich im Sessel fläzen
to lounge in the armchair -
66 sich in den Sessel fläzen
to flop into the armchair coll. -
67 sich in den Sessel flegeln
to sprawl in the armchair -
68 der Sessel
- {chair} ghế, chức giáo sư đại học, chức thị trưởng, ghế chủ toạ, ghế chủ tịch, chủ tịch, ghế điện, chỗ ngồi của nhân chứng, gối đường ray -
69 кресло
-
70 vocalic
sessel -
71 stolac
Sessel m (-s, -), Stuhl m (-s, "-e); usp. i stolica -
72 stolica
Sessel m (-s, -), Stuhl m (-s, "-e); (med.) Stuhlgang m (-es); s. s naslonom Lehnstuhl m, Fauteuil n; s. bez naslona Tabure'tt n; kuhinjska s. Hocker m (-s, -), (austr.) Stockerl n; s. na sveučilištu Lehrstuhl m, Lehrkanzel f, Kathe'-der min (-s, -) -
73 кресло ср
Sessel {m} -
74 фотьойли мн
Sessel {pl} -
75 фотьойл м
Sessel {m} -
76 drop
1. noun1) Tropfen, derdrop by drop, in drops — tropfenweise
be a drop in the ocean or in the or a bucket — (fig.) ein Tropfen auf einen heißen Stein sein; (fig.): (small amount)
[just] a drop — [nur] ein kleiner Tropfen
have had a drop too much — ein Glas über den Durst getrunken haben (ugs.)
3) in pl. (Med.) Tropfen Pl.4) (vertical distance)there was a drop of 50 metres from the roof to the ground below — vom Dach bis zum Boden waren es 50 Meter
5) (abrupt descent of land) plötzlicher Abfall; Absturz, derdrop in temperature/prices — Temperatur-/Preisrückgang, der
2. intransitive verb,a drop in salary/wages/income — eine Gehalts-/Lohn-/Einkommensminderung
- pp-drop out of or from somebody's hand — jemandem aus der Hand fallen
2) (sink to ground) [Person:] fallendrop to the ground — umfallen; zu Boden fallen
drop [down] dead — tot umfallen
drop dead! — (coll.) scher dich zum Teufel!
drop into bed/an armchair — ins Bett/in einen Sessel sinken
be fit or ready to drop — (coll.) zum Umfallen müde sein
3) (in amount etc.) sinken; [Wind:] abflauen, sich legen; [Stimme:] sich senken; [Kinnlade:] herunterfallen6)drop [back] into one's old routine — in den alten Trott verfallen
drop into the habit or way of doing something — die Gewohnheit annehmen, etwas zu tun
7) (cease)the affair was allowed to drop — man ließ die Angelegenheit auf sich (Dat.) beruhen
8)let drop — beiläufig erwähnen [Tatsache, Absicht]; fallen lassen [Bemerkung]
3. transitive verb,let drop that/when... — beiläufig erwähnen, dass/wann...
- pp-1) (let fall) fallen lassen; abwerfen [Bomben, Flugblätter, Nachschub]; absetzen [Fallschirmjäger, Truppen]2) (by mistake) fallen lassenshe dropped crumbs on the floor/ juice on the table — ihr fielen Krümel auf den Boden/tropfte Saft auf den Tisch
3) (let fall in drops) tropfen4) (utter casually) fallen lassen [Namen]5) (send casually)drop somebody a note or line — jemandem [ein paar Zeilen] schreiben
6) (set down, unload from car) absetzen [Mitfahrer, Fahrgast]8) (discontinue, abandon) fallen lassen [Plan, Thema, Anklage]; einstellen [Untersuchung, Ermittlungen]; beiseite lassen [Formalitäten]; aufgeben, Schluss machen mit [Verstellung, Heuchelei]shall we drop the subject? — lassen Sie uns [lieber] das Thema wechseln
9)10)11)dropped handlebars — Rennlenker, der
Phrasal Verbs:- academic.ru/99622/drop_by">drop by- drop in- drop off- drop out- drop round* * *[drop] 1. noun1) (a small round or pear-shaped blob of liquid, usually falling: a drop of rain.) der Tropfen2) (a small quantity (of liquid): If you want more wine, there's a drop left.) der Schluck3) (an act of falling: a drop in temperature.) der Fall4) (a vertical descent: From the top of the mountain there was a sheer drop of a thousand feet.) der Abfall2. verb1) (to let fall, usually accidentally: She dropped a box of pins all over the floor.) fallen lassen3) (to give up (a friend, a habit etc): I think she's dropped the idea of going to London.) aufgeben4) (to set down from a car etc: The bus dropped me at the end of the road.) absetzen5) (to say or write in an informal and casual manner: I'll drop her a note.) ein paar Zeilen schreiben•- droplet- droppings
- drop-out
- drop a brick / drop a clanger
- drop back
- drop by
- drop in
- drop off
- drop out* * *[drɒp, AM drɑ:p]I. NOUNthere's a \drop of two metres from the window to the ground die Distanz zwischen Fenster und Boden beträgt zwei Metera sheer \drop ein steiles Gefällethe \drop in magazine subscriptions is causing concern die Abnahme der Zeitschriftenabonnements ist Besorgnis erregend\drop in temperatures Temperaturrückgang mthe supplies were delivered by air \drop die Vorräte wurden mit dem Fallschirm abgeworfenfood/letter \drop Futter-/Postabwurf m\drop of medical supplies Abwurf m von medizinischen Versorgungsgütern\drop of rain/water Regen-/Wassertropfen m\drops of paint Farbspritzer pl\drop by \drop tropfenweisea \drop more juice/whisky/wine noch einen Schluck Saft/Whisky/Weinwine anyone? — just a \drop for me please will jemand Wein? — für mich bitte nur ganz wenigto have had a \drop too much [to drink] ein Glas über den Durst getrunken haben hum fam, einen sitzen haben famto like a wee \drop BRIT ganz gerne mal einen Schluck trinkento not touch a \drop keinen Tropfen anrührenfruit \drop Fruchtbonbon nt8. (execution by hanging)he's for the \drop er soll gehängt werden9.▶ at the \drop of a hat im Handumdrehen, promptII. TRANSITIVE VERB<- pp->1. (cause to fall)▪ to \drop sth etw fallen lassenleaflets were \dropped on the town über der Stadt wurden Flugblätter abgeworfento \drop anchor Anker werfen, den Anker auswerfen, vor Anker gehento \drop ballast/a bomb Ballast/eine Bombe abwerfento \drop a depth charge eine Wasserbombe abschießento \drop a stitch eine Masche fallen lassen2. (lower)▪ to \drop sth etw senkenyou can \drop your arm now, Claire du kannst deinen Arm jetzt herunternehmen, Claireto \drop one's eyes die Augen niederschlagen [o geh senken]to \drop prices die Preise senkento \drop one's voice die Stimme senkento \drop sb a line/postcard jdm ein paar Zeilen/eine [Post]karte schreibento \drop a letter into a mailbox AM einen Brief einwerfen4. (dismiss)to \drop sb [from his job] jdn entlassen5. (give up)I'm going to \drop aerobics next year nächstes Jahr höre ich mit Aerobic auflet's \drop the subject lassen wir das Themato \drop an allegation/charges eine Behauptung/die Anklage fallenlassento \drop a course aus einem Kurs aussteigen famto \drop a demand von einer Forderung abgehento \drop everything alles stehen und liegen lassento let it \drop es auf sich dat beruhen lassen6. (abandon)▪ to \drop sb jdn fallenlassen fig, mit jdm nichts mehr zu tun haben wollen; (end a relationship) mit jdm Schluss machen fam7. SPORTto \drop sb from a team jdn aus einer Mannschaft ausschließen8. (leave out)▪ to \drop sth etw weglassento \drop one's aitches [or h's] BRIT, AUS den Buchstaben ‚h‘ [im Anlaut] nicht aussprechen [o fam verschlucken] (euphemistisch für jemanden, der zur Unterschicht gehört)to \drop [sb] a hint [or some hints] [jdm gegenüber] eine Anspielung [o Andeutung] machenI've been dropping hints that I would like to be invited ich habe durchblicken lassen, dass ich gerne eingeladen werden würde famto \drop a remark eine Bemerkung fallen lassendon't worry — I've \dropped a word in his ear mach dir keine Sorgen, ich habe ihn schon bearbeitet fam10.▶ to \drop the ball AM einen Schnitzer machen▶ to \drop one's guard (cease being careful) unvorsichtig sein; (allow sb to get closer) seine Reserviertheit aufgeben▶ to \drop a name bekannte Persönlichkeiten beiläufig erwähnen und so tun, als würde man sie gut kennen, um andere zu beeindruckenIII. INTRANSITIVE VERB<- pp->1. (descend) [herunter]fallento \drop into a chair in einen Sessel fallen [o sinken]when he heard that he wasn't going to be invited his jaw \dropped als er hörte, dass er nicht eingeladen war, klappte ihm der Unterkiefer herunterthe curtain has \dropped on communist rule über die kommunistische Herrschaft ist endgültig der Vorhang gefallen2. (become lower) land sinken; water level fallen, sich akk senken; prices, temperatures sinken, zurückgehen, fallento \drop [down] dead tot umfallen4.* * *[drɒp]1. NOUN1) of liquid Tropfen ma drop of blood — ein Blutstropfen m, ein Tropfen m Blut
a drop of wine? — ein Schlückchen nt Wein?
eye drops — Augentropfen pl
2) = fall in temperature, prices Rückgang m (in gen); (sudden) Sturz m ( in gen); (in blood pressure) Absinken nt ( in gen)a drop in prices — ein Preisrückgang m/-sturz m
20% is quite a drop — 20%, das ist stark gefallen
he took a big drop in salary when he changed jobs — als er die Stelle wechselte, nahm er eine beträchtliche Gehaltsverschlechterung in Kauf
a sudden/noticeable drop in temperature — ein plötzlicher/merklicher Temperaturabfall
3) = vertical distance = difference in level Höhenunterschied m; (= fall) Sturz m, Fall mthere's a drop of ten feet down to the ledge — bis zu dem Felsvorsprung geht es zehn Fuß hinunter
4) = delivery of supplies, arms Abwurf m; (of drugs etc) Lieferung f; (= parachute jump) (Ab)sprung mthe Red Cross made a drop of medical supplies into the flood zone — das Rote Kreuz warf Medikamente über dem Überschwemmungsgebiet ab
5) of gallows Falltür f7) = hiding place for secret mail toter Briefkasten8)= advantage
to have the drop on sb — jdn ausstechen könnento get the drop on sb — sich (dat) einen Vorteil gegenüber jdm verschaffen
9) = sweet Drops m2. TRANSITIVE VERB1) = cause to fall in drops liquid tropfen2) = allow to fall fallen lassen; bomb, supplies, pamphlets, burden abwerfen; parachutist absetzen; voice senken; curtsy machen; (KNITTING) stitch fallen lassen; (= lower) hemline herunterlassen; (THEAT) curtain herunterlassenhe dropped his heavy cases on the floor —
4) = set down from car person absetzen; thing abliefern; (COMPUT: after dragging with mouse) ablegen; (from boat) cargo löschenhe let drop that he was going to get married (by mistake) — es rutschte ihm raus, dass er heiraten wollte (inf); (deliberately) er erwähnte so nebenbei, dass er heiraten wollte
6) = send postcard, note, line schreibenthis word drops the "e" in the plural — bei diesem Wort fällt das "e" im Plural weg
the paper refused to drop the story — die Zeitung weigerte sich, die Geschichte fallen zu lassen
he drops his aitches — er verschluckt immer das "h"
8) = abandon work, habit, lifestyle aufgeben; idea, plan fallen lassen, aufgeben; discussion, conversation abbrechen; candidate, minister, friend fallen lassen; girlfriend Schluss machen mit; (JUR) case niederschlagenyou'll find it hard to drop the habit — es wird Ihnen schwerfallen, sich (dat) das abzugewöhnen
you'd better drop the idea — schlagen Sie sich (dat) das aus dem Kopf
let's drop the subject —
drop everything (and come here immediately)! (inf) — lass alles stehen und liegen (und komm sofort her)!
she dropped the first three games (Tennis) — sie gab die ersten drei Spiele ab
10) = give birth to (animal) werfen3. INTRANSITIVE VERB1) = drip liquid (herunter)tropfen2) = fall object (herunter)fallen; (THEAT curtain) fallen; (rate, temperature etc) sinken; (wind) sich legen; (voice) sich senkendon't let it drop —
Britain has dropped from fifth to tenth in the league — Großbritannien ist vom fünften auf den zehnten Ligaplatz (zurück)gefallen
to drop to the ground —
she dropped into an armchair — sie sank in einen Sessel, sie ließ sich in einen Sessel fallen
I'm ready to drop (inf) — ich bin zum Umfallen müde (inf)
she danced till she dropped (inf) — sie tanzte bis zum Umfallen (inf) or Gehtnichtmehr (inf)
drop dead! ( inf, expressing contempt ) — geh zum Teufel!
small businesses were dropping like flies in the recession (inf) — während der Rezession gingen kleine Geschäfte massenweise ein (inf)
4) = end conversation etc aufhörento let sth drop —
* * *A s1. Tropfen m:a drop of blood ein Blutstropfen;empty the glass to the last drop das Glas bis auf den letzten Tropfen leeren;the last drop which made the cup run over der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen brachte2. pl MED Tropfen pl3. fig Tropfen m, Tröpfchen n:drop by drop, in drops tropfen-, tröpfchenweise4. fig Glas n, Gläschen n:he likes a drop er trinkt gern einen5. tropfenähnliches Gebilde, besondersa) Ohrgehänge nb) (herabhängendes) Prisma (am Glaslüster)at the drop of a hat umg beim geringsten Anlass; mir nichts, dir nichts;get ( oder have) the drop on sb umg jemandem (beim Ziehen der Waffe) zuvorkommen, fig jemandem überlegen sein, jemandem (weit) voraus sein8. fig Fall m, Sturz m:drop in prices WIRTSCH Preissturz;drop in (the) temperature Temperatursturz, -abfall;drop in the voltage ELEK Spannungsabfall9. Fall(tiefe) m(f):a drop of ten feet ein Fall aus 10 Fuß Höhe10. (plötzliche) Senkung, (steiler) Abfall, Gefälle n11. a) Fallvorrichtung fb) Vorrichtung f zum Herablassen (von Lasten etc)12. Falltür f13. a) Fallbrett n (am Galgen)b) Galgen m14. (Fall)Klappe f (am Schlüsselloch etc)15. besonders US (Brief- etc) Einwurf mB v/i prät und pperf dropped, obs dropt [drɒpt; US drɑpt]1. (herab)tropfen, herabtröpfelnlet sth drop etwas fallen lassen;these words dropped from his lips fig diese Worte kamen von seinen Lippen4. (nieder)sinken, fallen:drop on one’s knees auf die Knie sinken oder fallen;drop into a chair in einen Sessel sinken, sich in einen Sessel fallen lassen5. a) (ohnmächtig) zu Boden sinken, umfallen:be fit ( oder ready) to drop (with fatigue) zum Umfallen müde sein, sich vor Müdigkeit kaum mehr auf den Beinen halten könnendrop dead! fig sl geh zum Teufel!6. fig aufhören, im Sande verlaufen, einschlafen:7. (ver)fallen:drop into a habit in eine Gewohnheit verfallen, sich etwas angewöhnen8. (ab)sinken, sich senken9. sinken, fallen, heruntergehen (Preise, Thermometer etc)10. leiser werden (Stimme)11. sich legen (Wind)drop into the room unerwartet ins Zimmer kommen, ins Zimmer schneien umg;drop across sb (sth) zufällig auf jemanden (etwas) stoßena) zurückfallen hinter (akk),b) sich zurückfallen lassen hinter (akk);drop to the rear zurückbleiben, ins Hintertreffen geraten;a) lammenb) kalbenc) fohlen16. abfallen (Gelände etc)C v/t1. (herab)tropfen oder (-)tröpfeln lassen2. tropfenweise eingießen3. eine Träne vergießen, fallen lassen4. a) senken, herablassenb) die Hose herunterlassen7. a) Bomben etc (ab)werfen9. eine Bemerkung fallen lassen:10. ein Thema, eine Absicht etc fallen lassen:drop writing aufhören zu schreiben;drop the correspondence die Korrespondenz einschlafen lassen;drop it! hör auf damit!, lass das!12. a) jemanden fallen lassenc) einen Film etc absetzen13. besonders US jemanden entlassen14. ZOOL Junge, besonders Lämmer werfen15. eine Last, auch Passagiere absetzen18. a) zu Fall bringenb) zu Boden schlagen, (Boxen auch) auf die Bretter schicken19. a) einen Vogel abschießenb) umg jemanden abknallen20. die Augen oder die Stimme senken:drop one’s voice to a whisper21. SPORT einen Punkt etc abgeben (to gegen):drop a shot (Golf) einen Schlag verlieren, ein Bogey spielen* * *1. noun1) Tropfen, derdrops of rain/dew/blood/sweat — Regen- / Tau- / Bluts- / Schweißtropfen
drop by drop, in drops — tropfenweise
be a drop in the ocean or in the or a bucket — (fig.) ein Tropfen auf einen heißen Stein sein; (fig.): (small amount)
[just] a drop — [nur] ein kleiner Tropfen
3) in pl. (Med.) Tropfen Pl.there was a drop of 50 metres from the roof to the ground below — vom Dach bis zum Boden waren es 50 Meter
5) (abrupt descent of land) plötzlicher Abfall; Absturz, derdrop in temperature/prices — Temperatur-/Preisrückgang, der
2. intransitive verb,a drop in salary/wages/income — eine Gehalts-/Lohn-/Einkommensminderung
- pp-drop out of or from somebody's hand — jemandem aus der Hand fallen
2) (sink to ground) [Person:] fallendrop to the ground — umfallen; zu Boden fallen
drop [down] dead — tot umfallen
drop dead! — (coll.) scher dich zum Teufel!
drop into bed/an armchair — ins Bett/in einen Sessel sinken
be fit or ready to drop — (coll.) zum Umfallen müde sein
3) (in amount etc.) sinken; [Wind:] abflauen, sich legen; [Stimme:] sich senken; [Kinnlade:] herunterfallen4) (move, go)5) (fall in drops) [Flüssigkeit:] tropfen ( from aus)6)drop [back] into one's old routine — in den alten Trott verfallen
drop into the habit or way of doing something — die Gewohnheit annehmen, etwas zu tun
7) (cease)8)let drop — beiläufig erwähnen [Tatsache, Absicht]; fallen lassen [Bemerkung]
3. transitive verb,let drop that/when... — beiläufig erwähnen, dass/wann...
- pp-1) (let fall) fallen lassen; abwerfen [Bomben, Flugblätter, Nachschub]; absetzen [Fallschirmjäger, Truppen]2) (by mistake) fallen lassenshe dropped crumbs on the floor/ juice on the table — ihr fielen Krümel auf den Boden/tropfte Saft auf den Tisch
3) (let fall in drops) tropfen4) (utter casually) fallen lassen [Namen]drop somebody a note or line — jemandem [ein paar Zeilen] schreiben
6) (set down, unload from car) absetzen [Mitfahrer, Fahrgast]8) (discontinue, abandon) fallen lassen [Plan, Thema, Anklage]; einstellen [Untersuchung, Ermittlungen]; beiseite lassen [Formalitäten]; aufgeben, Schluss machen mit [Verstellung, Heuchelei]shall we drop the subject? — lassen Sie uns [lieber] das Thema wechseln
9)10)11)dropped handlebars — Rennlenker, der
Phrasal Verbs:- drop by- drop in- drop off- drop out* * *n.Abfall -¨e m.Niederfallen n.Schlückchen n.Tropfen - m. v.absetzen v.fallen (lassen) v.fallen v.(§ p.,pp.: fiel, ist gefallen)streichen v.(§ p.,pp.: strich, ist/hat gestrichen)tropfen v.zusammen brechen v.zusammenbrechen (alt.Rechtschreibung) v. -
77 chair
1. noun1) Stuhl, der; (armchair, easy chair) Sessel, der2) (professorship) Lehrstuhl, der2. transitive verb* * *[ eə] 1. noun1) (a movable seat for one person, with a back to it: a table and four chairs.) der Stuhl2) (the position of a person who is chairman at a meeting etc: Who is in the chair?) der Vorsitz3) (the office of a university professor: He holds the chair of History at this university.) der Lehrstuhl2. verb- academic.ru/115629/chairlift">chairlift- chairman
- chairperson
- chairwoman
- chairmanship* * *[tʃeəʳ, AM tʃer]I. nplease take a \chair setzen Sie sich docheasy \chair Sessel mto pull up a \chair [sich dat] einen Stuhl heranziehento be \chair of a department den Lehrstuhl eines Fachbereichs innehabeninterim \chair Lehrstuhlvertretung fto be the \chair of a board der/die Vorsitzende eines Ausschusses sein4. (presiding place)▪ the \chair der Vorsitzto address the \chair sich akk an den Vorsitz wendento take the \chair den Vorsitz übernehmen▪ the \chair der elektrische Stuhlto get the \chair auf den elektrischen Stuhl kommenhe plays fourth \chair firsts er spielt auf dem vierten Platz die erste GeigeII. vt1. (be leader)2. (carry)* * *[tʃɛə(r)]1. n2) (in committees etc) Vorsitz mto be in/take the chair — den Vorsitz führen
to address the chair — sich an den Vorsitzenden/die Vorsitzende wenden
all questions through the chair, please — bitte alle Fragen (direkt) an den Vorsitzenden richten!
3) (= professorship) Lehrstuhl m (of für)4) (= electric chair) (elektrischer) Stuhl2. vt1) meeting den Vorsitz führen bei2) (Brit: carry in triumph) auf den Schultern (davon)tragen* * *chair [tʃeə(r)]A s1. Stuhl m, Sessel m:take a chair Platz nehmen, sich setzen;on a chair auf einem Stuhl;in a chair in einem Sessel2. figa) Amtssitz mb) Richterstuhl mc) Vorsitz m:be in (to take) the chair den Vorsitz führen (übernehmen);d) Vorsitzende(r) m/f(m):address the chair sich an den Vorsitzenden wenden;chair, chair! PARL Br zur Ordnung!of für):4. US umg (der) elektrische Stuhl5. TECHa) BAHN Schienenstuhl mb) Glasmacherstuhl m6. Sänfte fB v/t1. bestuhlen, mit Stühlen versehen4. den Vorsitz haben oder führen bei:a committee chaired by … ein Ausschuss unter dem Vorsitz von …* * *1. noun1) Stuhl, der; (armchair, easy chair) Sessel, der2) (professorship) Lehrstuhl, der2. transitive verbbe or preside in/take the chair — den Vorsitz haben od. führen/übernehmen
(preside over) den Vorsitz haben od. führen bei* * *(university) n.Professur f. n.Stuhl ¨-e m.Vorsitz -e m. -
78 armchair
1. nounSessel, der2. adjectivearmchair travel — Reisen in der Fantasie
* * *noun (a chair with arms at each side.) der Lehnstuhl* * *ˈarm·chair* * *['Aːmtʃɛə(r)]1. nSessel m, Lehnstuhl m2. adjarmchair strategist — Stammtisch- or Salonstratege m/-strategin f
or traveler (US) — er reist nur mit dem Finger auf der Landkarte (inf)
* * *A s Lehnstuhl m, Sessel mB adj oft pej:armchair critic Amateurkritiker(in);armchair politician Stammtischpolitiker(in);he’s an armchair travel(l)er er reist nur mit dem Finger auf der Landkarte* * *1. nounSessel, der2. adjectivearmchair critic — Hobby- od. Amateurkritiker, der
* * *n.Lehnstuhl m. -
79 easy chair
nounSessel, der* * *(a chair that is soft and comfortable, eg an armchair.) der Lehnstuhl* * *n Sessel m* * ** * *nounSessel, der -
80 plump
adjectivemollig; rundlich; stämmig [Arme, Beine]; fleischig [Brathuhn usw.]plump cheeks — Pausbacken Pl. (fam.)
Phrasal Verbs:- academic.ru/90202/plump_for">plump for- plump up* * *I adjective(pleasantly fat and rounded; well filled out: plump cheeks.) prall- plumply- plumpness
- plump up II- plump for* * *[plʌmp]\plump arms rundliche Arme\plump cheeks runde Wangen [o fam Bäckchen]\plump chicken Masthuhn nt\plump and juicy grapes runde [o volle] und saftige Traubensth drops down \plump etw plumpst runter famIII. viIV. vtto \plump a cushion/pillow ein Kissen/Kopfkissen aufschütteln* * *[plʌmp]1. adj (+er)1) rundlich, mollig, pummelig; legs etc stämmig; face rundlich, pausbäckig, voll; chicken etc gut genährt, fleischig; fish fett; fruit prallplump cheeks — Pausbacken pl
2) phrasing, reply direkt, unverblümt2. advto fall plump onto sth — mit einem Plumps auf etw (acc) fallen
3. vtto plump sth down — etw hinfallen lassen/hinwerfen/hinknallen (inf)
she plumped herself down in the armchair — sie ließ sich in den Sessel fallen
he had plumped himself in the best chair — er hatte sich im besten Sessel breitgemacht (inf)
2) cushion, pillow aufschütteln4. vi(= fall) fallento plump down onto a chair — auf einen Stuhl fallen or plumpsen (inf)
* * *plump1 [plʌmp]A adj1. drall, mollig, pummelig, rundlich2. dick (auch Brieftasche etc):plump cheeks Pausbacken;3. fleischig (Ente etc)a) ein Kissen etc aufschütteln,b) ein Tier mästenplump up (Fett) ansetzenplump2 [plʌmp]A v/iplump down in sich in einen Sessel etc fallen lassen2. plump fora) Br stimmen für,b) besonders Br sich entscheiden für,c) bes US eine Mannschaft etc unterstützenB v/tplump o.s. down in sich in einen Sessel etc fallen lassenD adv1. plumpsend, mit einem Plumps umg:2. umg unverblümt, geradeherausE adj (adv plumply)1. plump (Lüge etc)2. deutlich, glatt (Ablehnung etc)* * *adjectivemollig; rundlich; stämmig [Arme, Beine]; fleischig [Brathuhn usw.]plump cheeks — Pausbacken Pl. (fam.)
Phrasal Verbs:- plump up* * *adj.drall adj.mollig adj.prall adj.pummelig adj.vollschlank adj. n.Lot -e n. v.prall machen ausdr.prall werden ausdr.
См. также в других словарях:
Sessel — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Stuhl Bsp.: • Setz dich auf diesen Stuhl! • In der Ecke stehen ein Sofa und zwei Sessel. • Im Wohnzimmer sind zwei hübsche Sessel … Deutsch Wörterbuch
Sessel — Sessel, 1) großer Stuhl, mit Rücklehne u. Armen (Armlehnen), auch wohl Backen; daher Ruhe , Sorg , Krankensessel etc.; 2) Sitz ohne Lehne. Im Mittelalter war es einige Zeit an einigen Orten eine Strafe der Felonie einen solchen S. eine Strecke zu … Pierer's Universal-Lexikon
Sessel — Sessel, bequemes Sitzmöbel von Holz, Metall und andern Stoffen, das schon im Altertum in Gebrauch war (s. Sella curulis) und in verschiedenen Formen auftritt (Armstuhl, Faltstuhl [s. d.], Fauteuil, Lehnsessel; vgl. Tafel »Möbel I«, Fig. 2, 4, 7 u … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Sessel — Sm std. (9. Jh.), mhd. sezzel, ahd. sezzal, mndd. setel, mndl. setel Stammwort. Aus g. * set la m. Sitz , auch in gt. sitls, ae. setl m./n.( ?). Instrumentalbildung zu sitzen. Eine entsprechende außergermanische Bildung ist l. sella f., gr. hellā … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Sessel — Sessel: Das gemeingerm. Substantiv mhd. sez̧z̧el, ahd. sez̧z̧al, got. sitls, aengl. seotul, (mit anderer Bedeutung) aisl. sjo̧tull »jemand, der etwas zum Stehen bringt, Beendiger« gehört zu der unter ↑ sitzen dargestellten idg. Wurzel. Es ist… … Das Herkunftswörterbuch
Sessel — Schemel; Hocker; Sitz; Stuhl * * * Ses|sel [ zɛsl̩], der; s, : 1. weich gepolstertes, bequemes Sitzmöbel mit Rückenlehne und meist auch mit Armlehnen (für eine Person): ein niedriger, bequemer, drehbarer Sessel; er saß im Sessel, ließ sich in den … Universal-Lexikon
Sessel — Ein Ohrensessel Typischer lederner Clubsessel aus den 1920er Jahren … Deutsch Wikipedia
Sessel — Sẹs·sel der; s, ; 1 ein Möbelstück zum Sitzen für eine Person, das weich gepolstert ist und meist Lehnen für die Arme und eine breite Lehne für den Rücken hat <sich in einen Sessel setzen; sich aus dem / vom Sessel erheben; in einen Sessel… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Sessel — der Sessel, (Grundstufe) ein Stuhl mit Armlehnen, auf dem man sich erholen kann Beispiel: Sie stand vom Sessel auf. Kollokation: in einem Sessel sitzen … Extremes Deutsch
Sessel — Armsessel, Hochlehner, Ohrensessel, Polstersessel, Sitzplatz; (österr.): Fauteuil; (ugs.): Großvatersessel; (veraltet): Chaise. * * * Sessel,der:⇨Stuhl(1) Sessel 1.Lehnsessel,Armsessel,Polstersessel;geh.:Fauteuil 2.österr.:Stuhl … Das Wörterbuch der Synonyme
Sessel — der Sessel, Ich hätte gern einen bequemen Sessel … Deutsch-Test für Zuwanderer