-
1 session
-
2 closed session
sessão a portas fechadasEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > closed session
-
3 sitting\ up
sessão noturna, vigília -
4 session
['seʃən]1) (a meeting, or period for meetings, of a court, council, parliament etc: The judge will give his summing up at tomorrow's court session.) sessão2) (a period of time spent on a particular activity: a filming session.) sessão3) (a university or school year or one part of this: the summer session.) período lectivo* * *ses.sion[s'eʃən] n 1 sessão, reunião. Court is now in session / o tribunal está em sessão. 2 série de reuniões. -
5 séance
(a meeting of people trying to obtain messages from the spirits of dead people: She claims to have spoken to Napoleon at a séance.) sessão espírita* * *sé.ance[s'eia:ns] n Fr 1 sessão, reunião. 2 sessão espírita. -
6 sitting
noun (a period of continuous action, meeting etc: I read the whole book at one sitting; The committee were prepared for a lengthy sitting.) sessão* * *sit.ting[s'itiŋ] n 1 ato de sentar. 2 sessão, reunião. 3 assento, lugar (na igreja). 4 tempo de ficar sentado. 5 ninhada de ovos para chocar. 6 turnos. • adj Bot séssil. to be sitting pretty coll estar em situação superior e muito agradável. -
7 session
['seʃən]1) (a meeting, or period for meetings, of a court, council, parliament etc: The judge will give his summing up at tomorrow's court session.) sessão2) (a period of time spent on a particular activity: a filming session.) sessão3) (a university or school year or one part of this: the summer session.) período letivo -
8 assemblage
as.sem.blage[əs'emblidʒ] n 1 assembléia, reunião. 2 coleção, conjunto, grupo. 3 conferência, sessão. 4 Tech montagem, armação, construção (de máquinas). -
9 assembly
1) (a collection of people (usually for a particular purpose): a legislative assembly; The school meets for morning assembly at 8.30.) assembleia2) (the act of assembling or putting together.) montagem* * *as.sem.bly[əs'embli] n 1 assembléia, reunião, sessão. 2 comício. 3 congresso. 4 recepção. 5 baile. 6 junta ou corpo legislativo. 7 montagem, construção. 8 Mil toque de reunião. 9 Assembly câmara legislativa do congresso. place of assembly ponto de reunião. -
10 assize
as.size[əs'aiz] n 1 sessão de um tribunal de direito. 2 julgamento, veredicto. 3 assizes sessões periódicas de um tribunal superior em cada condado da Inglaterra. 4 Hist padrão de pesos, medidas ou ingredientes de produtos vendidos no mercado. 5 inquérito judicial. -
11 chair
[ eə] 1. noun1) (a movable seat for one person, with a back to it: a table and four chairs.) cadeira2) (the position of a person who is chairman at a meeting etc: Who is in the chair?) presidência3) (the office of a university professor: He holds the chair of History at this university.) cátedra2. verb(to be chairman at (a meeting etc): He chaired the meeting last night.) presidir- chairman
- chairperson
- chairwoman
- chairmanship* * *[tʃɛə] n 1 cadeira: a) assento com costas. b) cátedra, magistério, disciplina professada. 2 presidência, cadeira presidencial. 3 presidente (de assembléia, comissão, organização, etc.). they addressed the chair / eles dirigiram-se ao presidente. 4 rail coxim de trilho. 5 Amer cadeira elétrica. 6 Amer morte por eletrocussão (em cadeira elétrica). • vt 1 instalar na presidência, empossar em cátedra ou cargo de autoridade. 2 entronizar. 3 carregar em triunfo. easy chair preguiceira. electric chair cadeira elétrica. folding chair cadeira dobradiça. rocking chair cadeira de balanço. swivel chair cadeira giratória. the chair is taken abriu-se a sessão. to be in the chair ocupar a presidência, estar presidindo. -
12 chairmanship
noun presidência* * *chair.man.ship[tʃ'ɛəmənʃip] n presidência (de assembléia, sessão, conselho ou comissão). -
13 executive session
ex.ec.u.tive ses.sion[igzekjutiv s'e82n] n sessão do poder legislativo. -
14 final hearing
fi.nal hear.ing[f'ainəl hiəriŋ] n Jur sessão final. -
15 gig
gig1[gig] n 1 trole, carro de duas rodas. 2 Naut escaler. 3 fisga, arpão. 4 pessoa de aparência estranha ou grotesca. • vt+vi 1 viajar em trole ou cabriolé. 2 fisgar com arpão.————————gig2[gig] n 1 relato de pequena infração (escola, exército). 2 leve reprimenda. • vt dar reprimenda militar.————————gig3[gig] n 1 sl sessão de jazz. 2 qualquer serviço, tarefa, exibição. • vi trabalhar como músico. -
16 in camera
in cameraJur em sessão secreta. 2 (indicando o tempo) -
17 in
(in(to) usually small pieces: The broken mirror lay in bits on the floor; He loves taking his car to bits.) em pedaços* * *[in] n ins pessoas ou partido no poder. • adj interno. • adv dentro, não fora. • prep em, dentro, durante, por, de, a, para. she has it in her / ela é capaz de tudo. there is nothing in it / não há nada nisto. I found a friend in him / encontrei nele um amigo. he is in it / ele está envolvido nisto. am I to be in on this? / coll estarei nesta marmita?, terei meu quinhão disto? 1 (indicando o lugar) in town na cidade. in America na América. in the country no campo, no país. in camera Jur em sessão secreta. 2 (indicando o tempo) in spring na primavera. in October em outubro. in the afternoon à tarde. in 1954 no ano de 1954. in a fortnight dentro de duas semanas. in life durante a vida. in his sleep durante o seu sono. 3 (indicando o estado) in adversity na miséria. in debt endividado. in hopes na esperança. in pieces em pedaços. in good humour de bom humor. in trouble em apuros. 4 (indicando traje ou aspecto) in black de preto. in arms em armas. in uniform de uniforme, fardado. in silk com vestido de seda. 5 (indicando estado atmosférico) in (the) rain na chuva. in bad weather com tempo ruim. 6 (indicando tamanho ou número) in size em tamanho. ten in number em número de dez. six feet in length seis pés de comprimento. 7 (indicando o modo) in pairs em pares. in any case em qualquer caso. in itself por si mesmo. in turn em ordem seguida. in writing por escrito. in a few words em poucas palavras. in Portuguese em português. 8 (indicando finalidade e causa) in her defence em sua defesa. in his honour em sua honra. in reply to em resposta a. blind in one eye cego de um olho. one in ten um em dez. a penny in a pound um pêni por libra. in here aqui dentro. come in! entre! do you go in for tennis? você joga tênis? he is in for it pegaram-no como Judas, ele pagará o pato. I’m all in Amer coll estou liquidado, cansado. in absentia na ausência, apesar de ausente. in a funk sl deprimido, nervoso, amedrontado. in a hole coll no buraco, com dificuldades. in a huff sl bravo, petulante. in a jam coll em uma enrascada. in a lather coll bravo, nervoso. in a pinch coll se necessário. in as much as, in so far as visto que, porquanto, tanto quanto. in a sweat coll irritado, tenso. in business em operação. in cash coll provido de dinheiro. in clover coll numa boa. in company training treinamento na empresa. in Dutch coll numa enrascada. in harness coll trabalhando ativamente. in high gear coll em uma fase de grande atividade. in hock coll pendurado, empenhado. in hot water coll numa enrascada. in itself em si mesmo, intrinsicamente. in sync coll em harmonia. in that visto que, desde que. in the bag coll arruinado, destruído. in the bucks coll com muito dinheiro. in the buff coll pelado, nu. in the cards coll nas cartas, certo de acontecer. in the dog house coll na pior. in the flesh coll pessoalmente. in the hay coll na cama. in the know coll bem informado. in the tub coll arruinado. in the wrong coll errado. in with you! venha para dentro! summer is in o verão chegou. the in-patient o paciente interno, internado. the ins os que governam, ministros. the ins and outs a) os partidos situacionista e oposicionista. b) os detalhes. he knows the ins and outs / ele conhece todos os detalhes. c) as vantagens e as desvantagens. to be in a) estar em casa. b) ter chegado (o trem, o ônibus). c) estar no poder. to get in entrar, penetrar. to go in entrar. to keep in deixar de castigo (escola). to keep one’s hand in something manter-se metido num negócio. -
18 jam session
-
19 juridical days
ju.rid.ic.al days[dʒuər'idikəl deiz] n pl dias em que as cortes de justiça estão em sessão. -
20 meeting
1) (an act of meeting: The meeting between my mother and my husband was not friendly.) encontro2) (a gathering of people for discussion or another purpose: to attend a committee meeting.) reunião* * *meet.ing[m'i:tiŋ] n 1 reunião, assembléia, sessão. 2 comício. 3 confluência.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
sessão — s. f. [Portugal: Beira, Minho] Frescura ou umidade da terra. ‣ Etimologia: origem obscura • Confrontar: cessão, seção. sessão s. f. 1. Tempo durante o qual um corpo deliberativo está reunido em assembleia. 2. Reunião ou assembleia. 3. Tempo… … Dicionário da Língua Portuguesa
Eliana Michaelichen Bezerra — Eliana Michaelichin Bezerra (b. November 22, 1973 in São Paulo, Brazil) is a Brazilian TV hostess, actress and singer. She is currently the hostess of the TV show Tudo é Possível , broadcast on the Brazilian TV network Rede Record on Sundays at 1 … Wikipedia
Bob Tostes — Infobox musical artist Name = Bob Tostes Img capt = Img size = Background = solo singer Born = Brazil Died = Instrument = Vocals Genre = Bossa Nova Occupation = Singer, composer, producer Years active = Label =… … Wikipedia
José Dias Ferreira — (* 30. November 1837 in Pombeira da Beira (Arganil); † 8. September 1909 in Vidago (Chaves (Portugal)) war ein portugiesischer Rechtswissenschaftler, Politiker und Premierminister (Presiden … Deutsch Wikipedia
Urbano Santos da Costa Araújo — Urbano Santos da Costa Araújo, más conocido como Urbano Santos (Guimarães, 3 de febrero de 1859 7 de mayo de 1922), jurista, promotor y político brasileño. Ocupó varios cargos públicos a partir de 1897: diputado federal, vicepresidente en 1914… … Wikipedia Español
Sistema Brasileiro de Televisão — Infobox TV channel name = SBT logofile = logoalt = launch = August 19, 1981 picture format = 480i (SDTV) 1080i (HDTV) share = share as of = share source = owner = Grupo Silvio Santos headquarters = São Paulo (SP) country = Brazil slogan = A… … Wikipedia
Raul Seixas — Infobox musical artist Name = Raul Seixas legenda = Background = solo singer Birth name = Raul Santos Seixas Alias = Raulzito (Little Raul) Maluco Beleza Born = June 28, 1945 Died = August 21, 1989 (aged 44) Origin = Salvador, Bahia, Brazil… … Wikipedia
Cesário Alvim — is a former Brazilian mayor of the Distrito Federal of Rio de Janeiro. References Fala apresentada à Assembléia Legislativa Provincial do Rio de Janeiro na sessão extraordinária no dia 9 de março de 1885 pelo presidente, José Cesário de Faria… … Wikipedia
UFO sighting in Central Idaho — The sighting of a UFO at a remote site in Central Idaho was investigated by the NUFORC. The UFO was witnessed by four hunters who had lived in the area for more than two decades. The event began on the night of September 27, 2000. One of the… … Wikipedia
Lead Masks Case — The Lead Masks Case was the name given to the events which led to the death of two Brazilian electronic technicians: Manoel Pereira da Cruz and Miguel José Viana. Their bodies were discovered on August 20 1966. Some believed that UFOs and… … Wikipedia
Carol Saboya — Saltar a navegación, búsqueda Carol Saboya Información personal Nacimiento 1975?, Río de Janeiro … Wikipedia Español