-
1 déposer ses vêtements au vestiaire
гл.Французско-русский универсальный словарь > déposer ses vêtements au vestiaire
-
2 vêtement
m оде́жда coll., пла́тье coll.;des vêtementsx d'homme (de femme) — мужск|а́я (же́нск|ая) оде́жда, -ое ◄-oe► — пла́тье; un vêtement sur mesure (de confection) — оде́жда [, сши́тая] на зака́з (гото́вая оде́жда); des vêtements habillés — наря́дная оде́жда; en vêtement de cérémonie (de deuil) — в наря́дной оде́жде (в тра́уре); une armoire (une brosse) à vêtements — платян|о́й шкаф (-ая щётка); un vêtement neuf — обно́вка fam.; un vêtement sans manches — безрука́вка; mettre ses vêtements — одева́ться/оде́ться; changer de vêtement — переодева́ться/переоде́ться; il n'entre plus dans ses vêtements ∑ — оде́жда ста́ла ему́ мала́les vêtements — оде́жда;
-
3 изорвать
déchirer vt, lacérer vtизорвать одежду в клочья — mettre ses vêtements en pièces, déchirer ses vêtements en lambeaux -
4 сбросить
1) ( сверху вниз) jeter (tt) vt (bas); précipiter vtсбросить бомбу ( с самолета) — larguer ( или lancer) une bombeсбросить одежду — ôter ( или quitter) ses vêtements, se dépouiller de ses vêtements, se dévêtirсбросить листья ( о дереве) — se défeuillerсбросить иго — secouer le joug4) (уменьшить, понизить)сбросить цену — baisser le prixсбросить вес — diminuer le poids••сбросить со счетов — retrancher du compteсбросить маску — lever ( или jeter (tt), ôter, poser) le masque -
5 aise
soupirer d'aise — вздыха́ть/вздохну́ть semelf. с облегче́нием; ne pas se sentir d'aise — быть вне себя́ от ра́достиsourire d'aise — улыба́ться/улыбну́ться semelf. от удово́льствия;
║ pl.:prendre ses aisesaimer ses aises — люби́ть удо́бства;
1) устра́иваться/устро́иться ∫ co все́ми удо́бствами <с комфо́ртом>2) fig. вести́ себя́ нескро́мно; забыва́ться/забы́ться; à l'aise:1) чу́вствовать/по= себя́ свобо́дно <удо́бно, непринуждённо (ne pas être gene ou embarrassé));mettez vous à l'aise < à votre aise> — не стесня́йтесь, чу́вствуйте себя́ свобо́дно <как до́ма>; устра́ивайтесь <располага́йтесь> поудо́бнее; il se sent partout à l'aise — он чу́вствует себя́ везде́ как до́ма; je me sens mal à l'aise ∑ — мне нело́вко <неудо́бно>, ∑ мне не ne — себе́être à l'aise dans ses vêtements — чу́вствовать себя́ удо́бно в свое́й оде́жде;
2) свобо́дно помеща́ться/помести́ться (avoir de la place);quatre personnes sont à l'aise dans cette voiture — в э́той маши́не свобо́дно помеща́ются четы́ре челове́ка
3) располага́ть ipf. доста́точными сре́дствами;● être très à son aisevivre à l'aise — жить ipf. в доста́тке;
1) о́чень удо́бно чу́вствовать себя́; чу́вствовать себя́ непринуждённо2) fig. быть о́чень бога́тым;vous en parlez à votre aise ∑ — легко́ <хорошо́> вам э́то говори́ть; tu ne veux pas répondre? à ton aise! — ты не хо́чешь отвеча́ть? Что ж, как хо́чешьil en prend à son aise — он де́лает, что хо́чет;
■ adj. рад (attribut seult.);je suis bien aise de vous rencontrer — я о́чень рад ∫ встре́тить вас <на́шей встре́че>
-
6 déposer
1. vt1) снимать, слагать с себя••déposer les armes — сложить оружиеdéposer le masque — сбросить маску, разоблачить себяdéposer le pouvoir — отказаться от власти2) класть, помещать; складировать; сдавать на хранение; вкладывать (в сберегательную кассу и т. п.)déposer sa carte chez qn — оставить свою визитную карточку у кого-либоdéposer une gerbe sur la tombe — возложить венок на могилуdéposer ses vêtements au vestiaire — оставлять вещи в гардеробеdéposer une marque de fabrique — наложить фабричное клеймоdéposer des ordures — выбросить, свалить мусор3) отвозить, доставлять; подвозить; высаживатьdéposez-moi ici — высадите меня здесь5) снимать (со стены и т. п.); разбирать, демонтировать6) вносить (предложение и т. п.); представлятьdéposer une proposition de loi — внести законопроектdéposer une motion de censure — выразить недовериеdéposer une motion de renvoi — внести предложение о передаче вопроса в другие инстанцииdéposer un ordre du jour — предложить повестку дняdéposer un projet — представить проектdéposer une plainte — подать жалобуdéposer ses revendications à... — предъявить, вручить требования8) отлагать, наносить (песок, ил и т. п.)2. vi1) свидетельствовать, давать показания• -
7 обноситься
-
8 empêtré
-e свя́занный (↑ско́ванный) в движе́ниях;il est \empêtré de ses mains — он не зна́ет, ∫ куда́ дева́ть ру́ки <что де́лать со свои́ми рука́ми> ║ je suis bien \empêtré avec lui, j'aimerais mieux être seul ∑ — он связа́л меня́, одному́ бы́ло бы лу́чше; je suis \empêtré dans un travail interminable — я впу́тался в несконча́емую рабо́туil est \empêtré dans ses vêtements ∑ — оде́жда свя́зывает <ско́вывает> его́ движе́ния; он чу́вствует себя́ ско́ванно в свое́й оде́жде;
-
9 болтаться
разг.1) ( висеть) pendre viкостюм болтается на нем как на вешалке — il flotte ( или nage) dans ses vêtementsболтаться без дела — fainéanter vi -
10 марать
разг.salir vt; souiller vtмарать строки в рукописи — barbouiller les lignes d'un manuscrit••марать стихи — faire de méchants vers, rimailler viмарать руки обо что-либо — se salir les mains à qch -
11 à point
loc. adv.1) вовремя, кстати, впоруtomber, venir à point — прийтись кстати
Comme la cuisinière n'en finissait pas d'enlever ses vêtements, la veuve Dentu se trouva là juste à point, venue soudain, ainsi que le prêtre. (G. de Maupassant, Une Vie.) — Так как кухарка никак не могла ее раздеть, вдова Дантю оказалась там как раз кстати, появившись внезапно, так же, как и священник.
2) как следует, до нужного состояния... jamais la salle n'était chauffée à point, tant il économisait sur le bois. (G. de Maupassant, Une Vie.) —... никогда зал не был натоплен как следует: он экономил на дровах.
- être à pointEnsuite Margot s'est levée pour préparer les biftecks, elle a demandé à Rodolphe s'il le voulait à point comme Georges ou saignant. (R. Pinget, Le Fiston.) — Потом Марго встала, чтобы приготовить бифштексы, она спросила у Родольфа, хочет ли он его прожаренным, как Жорж, или с кровью.
- mettre à point -
12 accrocher
vt.1. (suspendre) ве́шать/пове́сить;en entrant on accroche ses vêtements au porte-manteau — при вхо́де ве́шают оде́жду на ве́шалкуaccrocher un tableau au mur — ве́шать карти́ну на сте́ну;
accrocher deux wagons ensemble — сцепи́ть два ваго́наaccrocher un wagon au train — прицепи́ть ваго́н к по́езду;
3. (faire un accroc) зацепля́ться/зацепи́ться (чем-л. о́бо что-л.), рвать ◄рву, -ёт, рвала́►/по=, разо= (что-л. о́бо что-л.) (en déchirant);elle a accroché sa jupe (son bas) à un clou — она́ ∫ зацепи́лась ю́бкой (чулко́м) за гвоздь <порва́ла ю́бку (чуло́к) о гвоздь)
4. (heurter) задева́ть ◄-ва́ю►/заде́ть ◄-'ну►, зацепля́ть;il a accroché son aile à un camion arrêté — он заде́л <зацепи́л> крыло́м [автомаши́ны] стоя́щий грузови́к; il a accroché le vase avec sa manche — он заде́л <зацепи́л> ва́зу рукаво́м 5. milit. атакова́ть ipf. et pf.; — завя́зывать/завяза́ть ◄-жу, -'ет► бой (с +) ( attaquer); — заде́рживать/ задержа́ть ◄-жу, accrocher'— ит►; остана́вливать/ останови́ть ◄-'вит► (arrêter); le régiment a été accroché par un détachement ennemi — полк был атако́ван <заде́ржан> отря́дом проти́вникаaccrocher une voiture — заде́ть маши́ну, ↑столкну́ться с маши́ной;
6. (l'attention) привлека́ть/ привле́чь* <обраща́ть/обрати́ть ◄-щу► на себя́> внима́ние кого́-л. ;accrocher l'œil — привле́чь взгляд; accrocher l'attention ↑— завладева́ть/завладе́ть внима́нием, привле́чь <обрати́ть на себя́> внима́ниеun gros. titre du journal accrochait les passants — кру́пный за́головок в газе́те привлека́л [внима́ние] прохо́жих;
7. fam. (saisir) схва́тывать/схвати́ть ◄-'тит►; понима́ть/поня́ть* neutre;l'orateur parlait si bas que j'ai eu du mal à accrocher quelques phrases au vol — выступа́вший говори́л так ти́хо, что я с трудо́м по́нял лишь неско́лько фраз
il a accroché une bonne affaire — он заполучи́л вы́годное де́льцеaccrocher une place — завладе́ть ме́стом;
9. fam. (arrêter) перехва́тывать/перехвати́ть [на ходу́];en allant à la poste je me suis fait accrocher par qn. — когда́ я шёл на по́чту, ∫ меня́ останови́л <ко мне прицепи́лся, привяза́лся, приста́л> како́й-то челове́к
■ vi.1. привлека́ть внима́ние, броса́ться/бро́ситься в глаза́;un titre qui accroche — бро́ский за́головок
2.:ça n'a pas accroché — де́ло не сла́дилось; они́ не договори́лись
■ vpr.- s'accrocher -
13 caser
vt.1. (qch.) дева́ть/деть ◄де́ну► fam.; помеща́ть/помести́ть <размеща́ть/размести́ть> что-л.;tous ses vêtements dans sa valise — укла́дывать/ уложи́ть <помести́ть> все ве́щи в чемода́н;je n'arrive pas à caser un mot ∑ — мне не удаётся вста́вить ни сло́ва; je me demande où je vais pouvoir caser tout ça — я не зна́ю, куда́ деть всё э́то2. (qn.) fam. устра́ивать/устро́ить <пристра́ивать/пристро́ить> (aussi marier) кого́-л.;il a casé sa fille dans une famille riche — он отда́л <пристро́ил> [свою́] дочь в бога́тую семью́son fils aîné est bien casé — его́ ста́рший сын хоро́шо устро́ен <пристро́ен>;
■ vpr.- se caser -
14 chiffon
m1. (chiffe) тря́пка ◄о► (dim. тря́почка ◄е►); тряпьё coll.; лоску́т* (dim. лоску́тик) (lambeau);en chiffon — мя́тый; mettre ses vêtements en chiffon — измя́ть pf. [свою́] оде́ждуpasser un coup de chiffon sur les meubles — протира́ть/ протере́ть ме́бель;
2. (de papier) клок*, клочо́к dim.;chiffon de papier — клочо́к бума́ги(fig. aussi)
3. pl. fam. тря́пки; ↑барахло́ sg. coll.; -
15 chiffonner
vt.1. (froisser) мять ◄мну, -ёт►/с=, из=; ко́мкать /с=, ис=;chiffonner du papier — ко́мкать бума́гуchiffonner ses vêtements — измя́ть [свою́ <себе́>] оде́жду;
2. (draper) иску́сно драпирова́ть/за=3. fig. fam. вызыва́ть/вы́звать ◄-'зову́, -ет► доса́ду (у + G); задева́ть/заде́ть ◄-'ну► (piquer); серди́ть/рас= (fâcher); смуща́ть/ смути́ть ◄-щу► (troubler); беспоко́ить ipf. (inquiéter) -
16 cochonner
-
17 ensanglanter
vt. залива́ть/зали́ть* <обагря́ть/обагри́ть littér.> кро́вью; пятна́ть/за= (tout à fait) <па́чкать/ ↓ за=, ис=> кро́вью;des guerres cruelles ensanglantèrent le pays ∑ — жесто́кие войны́ зали́ли страну́ кро́вью, ∑ страна́ истека́ла кро́вью от жесто́ких войнsa blessure ensanglanta ses vêtements ∑ — кровь из ра́ны залила́ его́ оде́жду;
■ pp. et adj.- ensanglanté -
18 lambeau
m1. (étoffe) лохмо́тья ◄-ев► pl., тряпьё coll. fam.;mettre en lambeaux — превраща́ть/преврати́ть в лохмо́тьяses vêtements étaient en lambeaux — его́ оде́жда была́ в лохмо́тьях;
2. (chair, papier) лоску́т*, обры́вок, клок*;des lambeaux de conversation — обры́вки разгово́раdes lambeaux de chair — кло́чья мя́са;
-
19 lustrer
vt.1. (rendre luisant) де́лать/с= блестя́щим;le chat lustrait son poil — кот выли́зывал [себе́] шерсть
2. techn. лощи́ть/вы=;lustrer une étoffe — лощи́ть ткань
l'usure avait lustré ses vêtements aux coudes ∑ — от но́ски его́ оде́жда ста́ла блесте́ть <лосни́ться> на локтя́х
■ pp. et adj.- lustré -
20 maculer
vt. па́чкать/за=, ис-; мара́ть/вы=, за= fam.;une chemise maculée de sang — испа́чканная кро́вью руба́шкаmaculer ses vêtements de boue — испа́чкать оде́жду гря́зью;
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Éclater dans ses vêtements — ● Éclater dans ses vêtements être serré, boudiné dans des vêtements devenus trop étroits … Encyclopédie Universelle
Vetements pour motard — Vêtements pour motard Les vêtements pour motards sont classés en deux catégories, les obligatoires et les conseillés; toutes deux sont en relation avec la sécurité du pilote de la moto. Sommaire 1 Équipement obligatoire 2 Vêtements recommandés 3… … Wikipédia en Français
Vêtements — Vêtement Le vêtement au travers des âges (périodes anciennes) Un vêtement est un objet, en général en tissu, venant couvrir une partie du corps. Sommaire 1 Histoire … Wikipédia en Français
Vêtements pour motard — Les vêtements pour motards sont classés en deux catégories, les obligatoires et les conseillés; toutes deux sont en relation avec la sécurité du pilote de la moto. Sommaire 1 Équipement obligatoire 2 Vêtements recommandés 3 Taxation … Wikipédia en Français
Machja (Vêtements) — Machja Dates clés 2005 (Création) Personnages clés N/A … Wikipédia en Français
Le Mont Saint Michel (marque de vêtements) — Pour les articles homonymes, voir Mont Saint Michel (homonymie). Logo de Le Mont Saint Michel (marque de vêtements) … Wikipédia en Français
Le temps des cerises (vêtements) — Pour les articles homonymes, voir Le temps des cerises (homonymie). Logo du temps des cerises … Wikipédia en Français
Mite des vêtements — Pour l’article homonyme, voir Mite. Mite textile … Wikipédia en Français
Zara (vêtements) — Pour les articles homonymes, voir Zara. Logo de Zara (vêtements) Création … Wikipédia en Français
Mawashi vêtements de protection inc. — « Mawashi tegman » redirige ici. Pour la ceinture de sumo, voir Mawashi. Mawashi vêtements de protection inc … Wikipédia en Français
Zara (vetements) — Zara (vêtements) Pour les articles homonymes, voir Zara. Logo de Zara Création … Wikipédia en Français