-
41 usare
[u'zare]1. vt1) (adoperare) to usegrazie per il tavolo, l'ho usato molto — thank you for the table, I got a lot of use out of it
sai usare o come si usa la lavatrice? — do you know how to use the washing machine?
non usare tutta l'acqua — (consumare) don't use (up) all the water
usa gli occhi/le orecchie! — use your eyes/ears!
usare violenza a qn — (violentare) to rape sb
usare le mani — (picchiare) to use one's fists
potresti usarmi la cortesia di spegnere la radio? — would you be so kind as to switch off the radio?
2)usare fare qc — to be in the habit of doing sth, be accustomed to doing sth1) (essere di moda) to be fashionable, to be in fashionsi usano di nuovo i tacchi alti — high heels are fashionable again o are back in fashion
2)usare di — (servirsi di) to use, (diritto) to exercise
3. vb impersda queste parti usa così — it's the custom round here, this is customary round here
-
42 adoperare
1. v.t.применять, использовать, употреблять; (servirsi) пользоваться + strum.questo phon non è stato mai adoperato — этим феном ещё никто не пользовался (этот фен ещё не был в употреблении)
2. adoperarsi v.i.прилагать усилия к + dat., стараться; (colloq.) расстаратьсяsi adoperò per riconciliarli — он постарался (сделал всё, чтобы) их помирить
3.•◆
cerca di adoperare il cervello! — думать надо! -
43 servire
1. v.t.1) служить, состоять (находиться) на службе, работать2) обслуживать3) (portare in tavola) подавать; прислуживать за столом2. v.i.1) служить + strum.; (ant.) быть в услужении у + gen.da giovane andò a servire come domestica in città — молодой девушкой она подалась в город, в услужение
2) (milit.) состоять на военной службе, служить в армии3) (occorrere) нуждаться в + prepos., быть нужным, требоваться4) (fungere) служить + strum.3. servirsi v.i.1) угощатьсяservitevi, signori! — угощайтесь, господа!
2) (ricorrere) пользоваться + strum.si servì di lei per i suoi scopi, dopo di che la piantò — он её использовал, а потом бросил
3) (fornirsi) отовариваться, делать покупкиin quale supermercato ti servi? — в каком супермаркете ты отовариваешься? (куда ты ходишь за продуктами?)
4.•◆
l'ho servito a dovere (di barba e capelli) — я ему задал перцу (всыпал как следует)in che posso servirla? — я в вашем распоряжении, что прикажете?
-
44 usare
1. v.t.2) (essere solito) иметь обыкновениеusare la forza (la violenza, le maniere forti) — применять силу (насилие)
2. v.i.i cappelli non usano più — шляпы больше не носят (не модны, вышли из моды)
come usa — как положено (как водится, как это принято)
come usa, il giorno dopo ho chiamato per ringraziare della simpatica serata — на следующий день я, как водится, позвонил, чтобы поблагодарить за приятно проведённый вечер
3.•◆
usa il cervello (la testa)! — думать надо! (пораскинь мозгами!) -
45 -C898
войти в пай, в долю:Come però... non poteva andare a pescare nelle borse altrui, aveva (per servirsi d'una voce moderna) preso un carato nella mercanzia esercitata da Pietraccio, e gli faceva spalla aiutandolo co' suoi. (M. d'Azeglio, «Ettore Fieramosca»)
Однако, поскольку Шварценбах... не мог шарить по чужим кошелькам, он (выражаясь по-современному) вошел в долю с Пьетраччо и помогал ему со своими людьми. -
46 -M478
a) под рукой, рукой подать, совсем близко:Era chiaro: gli si consigliava di servirsi di quel luna park così opportuno e alla mano per sedurre l'amante di Mostallino. (A. Moravia, «L'amante infelice»)
Ясное дело: он уже готовился воспользоваться удобным случаем и близостью этого луна-парка, чтобы соблазнить возлюбленную Мосталлино.b) простой; гуманный: uomo, persona alla mano простой, порядочный, добрый человек:C'era tutta una categoria di frasi scelte che il responsabile della pubblicità — certo per apparire più moderno e alla mano — mai aveva voluto usare. (G. Arpino, «Altre storie»)
Была целая категория изысканных формул, которые Чезаре, ответственный за отдел рекламы, ни за что не хотел употреблять в своих официальных письмах, конечно для того, чтобы прослыть более современным и покладистым человеком.— È un fatto che non mi raccapezzo... Sono sempre molto alla mano, specie lo zio e la Mariannina, ma non sono più quelli di sette anni fa.... (E. Castelnuovo, «I Moncalvo»)
— Я не понимаю, что случилось. Они по-прежнему очень радушно принимают меня, особенно дядя и Марианина, но они совсем не такие, какими были семь лет тому назад.(Пример см. тж. - G570). -
47 -M628
mettere (или porre) mano alla borsa (или al portafogli, alla tasca, al taschino)
раскошелиться:Cominciavan già a prender il vizio d'entrar nelle botteghe, e di servirsi, senza metter mano alla borsa; se li lasciavan fare, dopo il pane sarebbero venuti al vino. (A. Manzoni, «I promessi sposi»)
Они уже приобрели дурную привычку заходить в лавки и брать хлеб, не притрагиваясь к кошельку, и если это им сойдет с рук, то от хлеба они перейдут к вину.Bisogna metter mano alla tasca, amico mio. Bisogna spendere e regalare. (G. Verga, «Mastro-don Gesualdo»)
Нужно раскошеливаться, друг мой. Нужно тратиться и дарить подарки.Oltreché perdere, quello lasciò anche sul panno verde la mancia per il cameriere, così che pure lui, per non fare figure, fu costretto a mettere mano al portafogli. (G. Arpino, «Storie di provincia»)
Мало того, что его напарник проиграл. Он еще и оставил на зеленом сукне чаевые для гарсона. Чтобы не ударить лицом в грязь, ему пришлось раскошелиться. -
48 -S132
порвать знакомство с кем-л., перестать здороваться:— Servirsi di una persona... e poi levarle il saluto, questo no. (C. Pavese, «La spiaggia»)
— Воспользоваться услугами человека... а потом перестать с ним здороваться — на это я не пойду....Da un certo giorno Moretti gli aveva tolto il saluto. (V. Pratolini, «Metello»)
...В один прекрасный день Моретти перестал с ним здороваться. -
49 ricorrere
vi essere1. (rivolgersi)ricorrere a qu обръщам се към нкг2. (servirsi)ricorrere a qc служа си с нщ
См. также в других словарях:
servirsi — ser·vìr·si v.pronom.intr. (io mi sèrvo) CO 1. valersi dell utilità di qcs. o dell aiuto di qcn. per ottenere un dato risultato, per raggiungere un determinato scopo: mi servo dei mezzi pubblici per recarmi al lavoro, per la visita al museo ci… … Dizionario italiano
usare — /u zare/ [lat. usare, der. di usus, part. pass. di uti usare ]. ■ v. tr. 1. a. [fare funzionare un oggetto piegandolo agli scopi per i quali è stato costruito, ideato e sim.: sai u. il computer? ] ▶◀ adoperare, fare uso (di), impiegare, servirsi… … Enciclopedia Italiana
ricorrere — ri·cór·re·re v.intr. (io ricórro; essere) FO 1a. rivolgersi a qcn. per ottenere aiuto, informazioni, favori, conforto, ecc.: ricorrere agli amici nei momenti di tristezza, ricorrere a un architetto per restaurare l appartamento, sono dovuto… … Dizionario italiano
usare — u·sà·re v.tr., v.intr. FO 1a. v.tr., adoperare, utilizzare, impiegare qcs., spec. per fini determinati: usare le forbici, il trapano, la lavatrice, posso usare il tuo telefono?; sai usare il computer?, saper usare qcs., essere molto abile nell… … Dizionario italiano
usare — {{hw}}{{usare}}{{/hw}}A v. tr. 1 Servirsi di un mezzo, uno strumento, una fonte di guadagno o di energia, fare ricorso a una facoltà dell animo, della mente e sim.: usare la macchina, il cacciavite; usare un arma per difendersi; usare gli appoggi … Enciclopedia di italiano
usare — A v. tr. 1. adoperare, impiegare, servirsi, utilizzare □ (attrezzi) maneggiare □ (gas, acqua, ecc.) consumare, spendere (fig.) □ sfruttare, strumentalizzare, manovrare (fig.) 2. (abiti, occhiali) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Apparitions mariales de Međugorje — Église Saint Jacques de Međugorje Međugorje ou Medjugorje (prononciation /ˈmɛdʑu.ɡɔːrjɛ/ selon l API ou /méh’ djou gor yéh/) est une paroisse catholique de la municipalité de Čitluk en Bosnie Herzégovine. Marie de Nazareth y apparaîtrait à six… … Wikipédia en Français
Ludovica Modugno — (* 12. Januar 1949 in Rom) ist eine italienische Schauspielerin und Synchronsprecherin. 2009 spielte sie in der Romanverfilmung Maria, ihm schmeckt’s nicht! von Neele Vollmar die Rolle der Maria. Filmografie (Auszug) 1960: La pisana (Serie) 1965 … Deutsch Wikipedia
agiare — a·già·re v.tr. OB 1. accomodare, far riposare 2. v.pronom.intr., sdraiarsi, riposarsi | servirsi a proprio piacimento {{line}} {{/line}} DATA: av. 1313. ETIMO: dal provenz. aizar, v. anche agio … Dizionario italiano
aiutarsi — a·iu·tàr·si v.pronom.intr. FO 1a. servirsi, fare ricorso: aiutarsi con le mani 1b. adoperarsi, ingegnarsi: aiutarsi con tutti i mezzi Sinonimi: ingegnarsi. 2. rec., darsi aiuto a vicenda: fra amici bisogna aiutarsi Sinonimi: assistersi … Dizionario italiano
avvalersi — av·va·lér·si v.pronom.intr. CO valersi di qcs.: avvalersi dei consigli, dell aiuto, dell influenza di qcn. Sinonimi: approfittare, avvantaggiarsi, giovarsi, servirsi. {{line}} {{/line}} DATA: av. 1556. ETIMO: der. di valersi con 1ad . NOTA… … Dizionario italiano