-
1 serrer
v t1 شدَّ ['ʃadːa]♦ serrer la main à qqn صافح ['sʼaːfaћa]2 enlacer ضمَّ ['dʼamːa]3 attacher شد ['ʃadːa]4 mouler ضغط، شد [dʼa׳ɣatʼa, 'ʃadːa]◊Cette robe me serre. — هذا الفستان يضغطني
5 rapprocher صف، رص ['sʼafːa, 'rasʼːa]————————se serrerv prse rapprocher إلتصق ['ʔiltasʼaqa]◊Elle s'est serrée contre moi. — هي تلتصق بي
◊* * *v t1 شدَّ ['ʃadːa]♦ serrer la main à qqn صافح ['sʼaːfaћa]2 enlacer ضمَّ ['dʼamːa]3 attacher شد ['ʃadːa]4 mouler ضغط، شد [dʼa׳ɣatʼa, 'ʃadːa]◊Cette robe me serre. — هذا الفستان يضغطني
5 rapprocher صف، رص ['sʼafːa, 'rasʼːa] -
2 serrer
أحكمأخذ بأربحبكزنقشدضغطمسك -
3 se serrer
-
4 bras
n m* * *n m -
5 contracter
I v t1 une maladie عدى [ʔʼa'daː]2 signer وقّعَ ['waqːaʔʼa]II v tserrer إنقبض ['ʔinqabadʼa]* * *I v t1 une maladie عدى [ʔʼa'daː]2 signer وقّعَ ['waqːaʔʼa]II v tserrer إنقبض ['ʔinqabadʼa] -
6 contre
1 contact ضم، ملامسة، إتكاء ['dʼamː, mu'laːmasa, ʔitːi׳kaːʔ]2 opposition ضد، من ['dʼidː, min]♦ par contre بينما [bajna'maː]3 échange بدل [ba׳dal]* * *1 contact ضم، ملامسة، إتكاء ['dʼamː, mu'laːmasa, ʔitːi׳kaːʔ]2 opposition ضد، من ['dʼidː, min]♦ par contre بينما [bajna'maː]3 échange بدل [ba׳dal] -
7 étrangler
v t1 serrer le cou خنق شخصا [xa׳naqa 'ʃaxsʼan]◊Le meurtrier l'a étranglée. — خنقها القاتل
2 étouffer خنق [xa׳naqa]◊Les larmes l'étranglaient. — خنقته الدموع
————————s'étranglerv prإختنق ['ʔixtanaqa]* * *v t1 serrer le cou خنق شخصا [xa׳naqa 'ʃaxsʼan]◊Le meurtrier l'a étranglée. — خنقها القاتل
2 étouffer خنق [xa׳naqa]◊Les larmes l'étranglaient. — خنقته الدموع
-
8 légèrement
1 خفيف [xa׳fiːf]2 خفيفا [xa'fiːfan]◊Il a légèrement mal. — يتألم خفيفا
3 بخفة [bi'xifːa]4 sans réfléchir باستخفاف [bistix׳faːf]* * *1 خفيف [xa׳fiːf]2 خفيفا [xa'fiːfan]◊Il a légèrement mal. — يتألم خفيفا
3 بخفة [bi'xifːa]4 sans réfléchir باستخفاف [bistix׳faːf] -
9 pincer
-
10 resserrer
v t1 serrer ضيَّق [ːdʼajːaqa]2 de nouveau شد مجددا ['ʃadːa mu'ʒadːadan]3 resserrer des liens fig قوي علاقات————————se resserrerv prضيق [dʼajːaqa]◊La rue se resserre. — الشارع يضيق
* * *v t1 serrer ضيَّق [ːdʼajːaqa]2 de nouveau شد مجددا ['ʃadːa mu'ʒadːadan]3 resserrer des liens fig قوي علاقات -
11 entasser
v tamasser كوَّمَ ['kawːama]◊entasser des dossiers — كوَّّّّّمَ الملفات
————————s'entasserv pr1 تكدس [ta'kadːasa]◊Les livres s'entassent dans sa chambre. — تكدست الكتب في غرفته
2 se serrer تكدس [ta'kadːasa]* * *v tamasser كوَّمَ ['kawːama]◊entasser des dossiers — كوَّّّّّمَ الملفات
-
12 s'entasser
v pr1 تكدس [ta'kadːasa]◊Les livres s'entassent dans sa chambre. — تكدست الكتب في غرفته
2 se serrer تكدس [ta'kadːasa]
См. также в других словарях:
serrer — [ sere ] v. tr. <conjug. : 1> • 1160; lat. pop. °serrare, altér. bas lat. serare, de sera « barre, verrou » 1 ♦ Vx Fermer. ♢ (mil. XIIIe) Mod. Région. Mettre à l abri ou en lieu sûr. ⇒ 1. ranger, remiser. Un grenier où « on serrait en hiver … Encyclopédie Universelle
serrer — SERRER. v. a. Estreindre, presser. Serrer la main à quelqu un. luy serrer les doigts. des souliers qui serrent les pieds. serrer les poulces à quelqu un sous le chien d un pistolet. ce cordon là est trop lasche, il le faut serrer davantage.… … Dictionnaire de l'Académie française
serrer — Serrer, Arcere, Arctare, Premere, Apprimere, Comprimere, Pressare, Astringere, Constringere, Extringere, Interstringere, Obstringere, Praestringere, Stringere, {{t=g}}séridzéin,{{/t}} id est, firmare et constringere. Serrer quelque lien, Lorum… … Thresor de la langue françoyse
Serrer le cœur — ● Serrer le cœur causer de la peine, du chagrin … Encyclopédie Universelle
serrer — (sê ré) v. a. 1° Étreindre, presser. Serrer un noeud. • Ouf ! vous me serrez trop, MOL. Tart. III, 3. • Ce qu on sent, ce qu on touche, c est ce qui échappe continuellement des mains qui le serrent ; plus on serre les choses glissantes,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
SERRER — v. a. Étreindre, presser. Serrer la main à quelqu un. Serrer les doigts à quelqu un. Je l ai serré dans mes bras, contre mon coeur. Des souliers qui serrent les pieds. Ce cordon est trop lâche, il faut le serrer davantage. Serrer un noeud. Se… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
serrer — vt. ; étreindre ; coincer ; presser (des fruits) ; (Saxel) éprouver, peiner, faire souffrir ; souquer : SARÂ (Aix 017, Albanais 001, Albertville 021, Annecy 003, Arvillard 228, Balme Sillingy 020, Billième, Giettaz, Montagny Bozel 026, Peisey 187 … Dictionnaire Français-Savoyard
SERRER — v. tr. étreindre, presser. Serrer la main à quelqu’un. Je l’ai serré dans mes bras, contre mon coeur. Ces souliers sont trop étroits : ils me serrent. Absolument, Vous serrez trop fort. Ne serrez pas. Fig., Serrer les pouces à quelqu’un, Le… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
serrer — v.t. Serrer la vis à quelqu un, le traiter avec sévérité. / Serrer la pince, serrer la main. / Serrer les fesses, craindre, se tenir sur ses gardes. / Se serrer la ceinture, être privé, ne pas manger. / Arrêter : Être serré par les keufs … Dictionnaire du Français argotique et populaire
Serrer la cuiller à quelqu'un — ● Serrer la cuiller à quelqu un lui serrer la main … Encyclopédie Universelle
Serrer de près — ● Serrer de près poursuivre quelqu un à une faible distance, être sur le point de le rejoindre ; saisir ou exprimer quelque chose avec exactitude et précision, au terme d un effort de réflexion, d analyse … Encyclopédie Universelle