-
1 serpiente de cascabel
rattlesnake* * *(n.) = rattlesnake, rattlerEx. The heroine is a hybrid of snake and woman because she was poisoned while in the womb by a rattlesnake.Ex. Rattlers are neither pernicious nor particularly aggressive and avoid humans whenever possible.* * *(n.) = rattlesnake, rattlerEx: The heroine is a hybrid of snake and woman because she was poisoned while in the womb by a rattlesnake.
Ex: Rattlers are neither pernicious nor particularly aggressive and avoid humans whenever possible.* * *rattlesnake -
2 serpiente de cascabel
• rattler• rattlesnake -
3 serpiente
f.snake (culebra).serpiente de cascabel rattlesnakeserpiente pitón python* * *1 snake\serpiente de cascabel rattlesnakeserpiente pitón python* * *noun f.* * *SF snake, serpentserpiente de cascabel — rattlesnake, rattler (EEUU) *
serpiente de verano — silly(-season) story, non-story ( used to fill papers in the slack season)
* * *femenino snake, serpent* * *= snake, serpent.Ex. In the abridged Bliss classification we find Tortoises, Lizards, snakes, Crocodiles, Alligators as specific terms of Reptiles.Ex. Serpents and dragons are regarded as symbols of Satan.----* hablar con lengua de serpiente = talk with + a twisted tongue, speak with + a twisted tongue, speak with + a split tongue, speak with + a forked tongue.* mordedura de serpiente = snakebite.* serpiente cascabel = rattlesnake, rattler.* serpiente constrictora = boa constrictor.* serpiente de cascabel = rattlesnake, rattler.* serpiente marina = sea snake.* * *femenino snake, serpent* * *= snake, serpent.Ex: In the abridged Bliss classification we find Tortoises, Lizards, snakes, Crocodiles, Alligators as specific terms of Reptiles.
Ex: Serpents and dragons are regarded as symbols of Satan.* hablar con lengua de serpiente = talk with + a twisted tongue, speak with + a twisted tongue, speak with + a split tongue, speak with + a forked tongue.* mordedura de serpiente = snakebite.* serpiente cascabel = rattlesnake, rattler.* serpiente constrictora = boa constrictor.* serpiente de cascabel = rattlesnake, rattler.* serpiente marina = sea snake.* * *snake, serpentCompuestos:boa constrictorconstrictorrattlesnakesilly season storypython* * *
serpiente sustantivo femenino
snake, serpent;
serpiente pitón python
serpiente f Zool snake, serpent
serpiente de cascabel, rattlesnake
serpiente pitón, python
' serpiente' also found in these entries:
Spanish:
boa
- cascabel
- enroscarse
- picar
- picadura
- pitón
- reptar
- veneno
- deslizar
- piel
- retorcer
- venenoso
English:
bite
- coil
- rattle
- rattlesnake
- serpent
- shed
- snake
- snakebite
- snakeskin
- venomous
- wriggle
- -like
- python
* * *serpiente nf[culebra] snake serpiente de agua water snake;serpiente de cascabel rattlesnake;Fin serpiente monetaria monetary snake;serpiente pitón python;Prensa serpiente de verano = story of questionable importance that attracts comment in newspapers during the summer months when more important news is scarce* * *f ZO snake* * *serpiente nf: serpent, snake* * *serpiente n snake -
4 cascabel
m.1 (small) bell.poner el cascabel al gato (figurative) to bell the cat, to dare to go ahead2 rattlesnake, rattler.3 jingle bell, sleigh bell, tiny bell.* * *1 bell\ponerle el cascabel al gato figurado to bell the cat* * *1.SM little bell2.SF LAm rattlesnake, rattler (EEUU) ** * *Ia) ( campanita) bellponer el cascabel al gato — to stick one's neck out
ser alegre como un cascabel — to be as happy as a clam (AmE) o (BrE) a sandboy
b) (Chi) ( sonajero) rattleIIfemenino (Zool) rattlesnake* * *= bell, jingle bell.Ex. In addition, one must not forget such mundane matters as door bells (front and back), a closing bell, fire bells, security alarms and possibly others all of which must be noticeably different.Ex. At Christmas, the only jingle bells heard in casinos were the noises of slot machines paying out.----* hacer sonar un cascable = jingle.* ponerle el cascabel al gato = stick + Posesivo + neck out (for), stick out + Posesivo + neck.* serpiente cascabel = rattlesnake, rattler.* serpiente de cascabel = rattlesnake, rattler.* sonar un cascabel = jingle.* * *Ia) ( campanita) bellponer el cascabel al gato — to stick one's neck out
ser alegre como un cascabel — to be as happy as a clam (AmE) o (BrE) a sandboy
b) (Chi) ( sonajero) rattleIIfemenino (Zool) rattlesnake* * *= bell, jingle bell.Ex: In addition, one must not forget such mundane matters as door bells (front and back), a closing bell, fire bells, security alarms and possibly others all of which must be noticeably different.
Ex: At Christmas, the only jingle bells heard in casinos were the noises of slot machines paying out.* hacer sonar un cascable = jingle.* ponerle el cascabel al gato = stick + Posesivo + neck out (for), stick out + Posesivo + neck.* serpiente cascabel = rattlesnake, rattler.* serpiente de cascabel = rattlesnake, rattler.* sonar un cascabel = jingle.* * *1 (campanita) bellponer el cascabel al gato to stick one's neck out2 ( Chi) (sonajero) rattlerattlesnake* * *
cascabel sustantivo masculino
■ sustantivo femenino (Zool) rattlesnake
cascabel
I sustantivo masculino
1 bell, jingle bell
2 (de una serpiente) rattle
serpiente de cascabel, rattlesnake
II f Zool rattlesnake
♦ Locuciones: ponerle el cascabel al gato, to dare somebody to do something
' cascabel' also found in these entries:
Spanish:
serpiente
- víbora
English:
rattle
- rattlesnake
- bell
* * *cascabel nm(small) bell;poner el cascabel al gato to bell the cat, to dare to go ahead* * *m small bell;poner el cascabel al gato bell the cat* * *cascabel nm: small bellcascabel nf: rattlesnake -
5 serpiente cascabel
f.rattlesnake, rattle snake, rattler.* * ** * *(n.) = rattlesnake, rattlerEx. The heroine is a hybrid of snake and woman because she was poisoned while in the womb by a rattlesnake.Ex. Rattlers are neither pernicious nor particularly aggressive and avoid humans whenever possible.* * ** * *(n.) = rattlesnake, rattlerEx: The heroine is a hybrid of snake and woman because she was poisoned while in the womb by a rattlesnake.
Ex: Rattlers are neither pernicious nor particularly aggressive and avoid humans whenever possible. -
6 serpiente cascabel
• rattle snake• rattler -
7 poner el cascabel al gato
-
8 víbora
f.1 viper, adder, snake.2 gold digger, woman who is interested only in money, sly woman.3 vicious tongue, scoundrel.* * *1 viper\lengua de víbora figurado spiteful tongue, venomous tongue* * *SF1) (Zool) vipervíbora de cascabel — ( esp Méx) rattlesnake
2) (Méx) (=cartera) money belt* * *a) (Zool) viperb) (fam & pey) ( persona)* * *a) (Zool) viperb) (fam & pey) ( persona)* * *1 ( Zool) viper2 ( fam pey)(persona): es una víbora he has a vicious tongueCompuesto:puff adder* * *
víbora sustantivo femeninoa) (Zool) viper;◊ víbora de cascabel (Méx) rattlesnakeb) (fam & pey) ( persona):
víbora f Zool viper
' víbora' also found in these entries:
Spanish:
enroscar
- picar
English:
adder
- viper
- snake
* * *víbora nf1. [serpiente] adder, viper2. [persona mala] viper;es una víbora she has a vicious tongue* * *f tb figviper;lengua de víbora fig sharp tongue* * *víbora nf: viper -
9 culebra
f.1 snake.culebra de agua grass snake2 grass snake.* * *1 snake* * *SF1) (Zool) snakeculebra de cascabel — rattlesnake, rattler (EEUU) *
2) (Mec) worm ( of a still)3) * (=alboroto) disturbance, disorder4) And (=cuenta) debt, bill5) Méx (=manguera) hosepipe* * *1) (Zool) snakematar la culebra — (Ven) to knock a problem on the head (colloq)
a la culebra se le mata por la cabeza — (Ven) you have to/you should take the bull by the horns
2) (Col fam) ( deuda) debt3) (Ven arg) ( asunto turbio)4) (Ven pey) (Rad, TV) soap opera, soap (colloq)* * *= snake.Ex. In the abridged Bliss classification we find Tortoises, Lizards, snakes, Crocodiles, Alligators as specific terms of Reptiles.* * *1) (Zool) snakematar la culebra — (Ven) to knock a problem on the head (colloq)
a la culebra se le mata por la cabeza — (Ven) you have to/you should take the bull by the horns
2) (Col fam) ( deuda) debt3) (Ven arg) ( asunto turbio)4) (Ven pey) (Rad, TV) soap opera, soap (colloq)* * *= snake.Ex: In the abridged Bliss classification we find Tortoises, Lizards, snakes, Crocodiles, Alligators as specific terms of Reptiles.
* * *A ( Zool) snakematar la culebra ( Ven): termina esa tesis y mata esa culebra finish that thesis and get that problem out of the way o ( colloq) knock that problem on the heada la culebra se le mata por la cabeza ( Ven); you have to/you should take the bull by the hornsC1( Ven arg) (asunto turbio): tienen una culebra entre sí they're up to something funny, there's something shady going on* * *
culebra sustantivo femenino (Zool) snake
culebra sustantivo femenino Zool snake
' culebra' also found in these entries:
Spanish:
veneno
- arrastrar
- pega
English:
snake
* * *culebra nf1. [reptil] snake* * *f ZO snake* * *culebra nfserpiente: snake* * *culebra n snake
См. также в других словарях:
serpiente de cascabel — Crotálido venenoso con una serie de segmentos córneos conectados de forma laxa al final de la cola que hacen un ruido semejante al de un cascabel cuando la agita. En América, incluido Estados Unidos, existen más de 25 especies de serpientes de… … Diccionario médico
serpiente de cascabel — ► locución ZOOLOGÍA La que tiene un conjunto de anillos córneos al final de la cola que hace vibrar al moverse. (Crotalus durissus.) SINÓNIMO crótalo * * * Cualquiera de unas 30 especies de dos géneros de crotálidos (ver crótalo) del Nuevo Mundo … Enciclopedia Universal
La serpiente de cascabel — Ficha técnica Dirección Carlos Schlieper Ayudante de dirección Vlasta Lah Ángel Acciaresi Ralph Pappier Producción Miguel Machinandiarena … Wikipedia Español
cascabel — (Del lat. vulg. cascabus). 1. m. Bola hueca de metal, ordinariamente del tamaño de una avellana o de una nuez, con asa y una abertura debajo rematada en dos agujeros. Lleva dentro un pedacito de hierro o latón para que, moviéndolo, suene. Sirve… … Diccionario de la lengua española
cascabel — sustantivo masculino 1. Bola hueca de metal con un trozo de latón o hierro dentro que suena al agitarla: el cascabel de un gato, el cascabel de un caballo. La abuela tiene un perrito pequeño con un cascabel al cuello. Frases y locuciones 1. poner … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
serpiente — (Del lat. serpens, entis; de serpĕre, arrastrarse). 1. f. culebra (ǁ reptil ofidio). 2. diablo (ǁ príncipe de los ángeles rebelados). La [m6]serpiente. serpiente de anteojos. f. Reptil venenoso del orden de los Ofidios, de más de un metro de… … Diccionario de la lengua española
serpiente — sustantivo femenino 1. (macho y hembra) Reptil del suborden de los ofidios, de cuerpo muy alargado y sin extremidades, que se mueve arrastrándose: Algunas serpientes son capaces de engullir grandes presas. serpiente de cascabel Serpiente venenosa … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Serpiente — (Del lat. serpens, entis.) ► sustantivo femenino 1 ZOOLOGÍA Reptil que carece de extremidades y se desplaza por reptación, del cual se conocen más de dos mil especies, algunas venenosas. TAMBIÉN sierpe 2 RELIGIÓN El demonio, por ser esta una de… … Enciclopedia Universal
Cascabel — (Del occitano cascavel, diminutivo del lat. vulgar cascabus, variante del lat. caccabus, olla.) ► sustantivo masculino 1 Bola hueca de metal, de pequeño tamaño, que lleva en su interior un pedacito de hierro o latón para que suene al moverla: ■… … Enciclopedia Universal
serpiente — {{#}}{{LM S35541}}{{〓}} {{SynS36427}} {{[}}serpiente{{]}} ‹ser·pien·te› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Reptil de cuerpo cilíndrico, escamoso y muy alargado, que no tiene patas y que vive en la tierra o en el agua. {{<}}2{{>}} {{\}}LOCUCIONES:{{/}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
serpiente — (f) (Intermedio) animal con cuerpo alargado y carente de extremidades Ejemplos: Una serpiente indujo a Eva para que comiese la fruta del árbol del bien y del mal. Un amigo mío cría serpientes y las alimenta con ratones. Sinónimos: cobra, culebra … Español Extremo Basic and Intermediate