-
21 segregacja
-i; f* * *f.1. socjol. segregation; segregacja rasowa/etniczna racial/ethnic segregation.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > segregacja
-
22 separacja
-i; f; PRAWObyć/żyć w separacji — to be separated
* * *f.t. prawn. (= oddzielenie) separation; być w separacji ( o małżeństwie) be separated; form., prawn. live separate and apart.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > separacja
-
23 oderwanie się warstwy przyściennej
• boundary-layer separation• flow separationSłownik polsko-angielski dla inżynierów > oderwanie się warstwy przyściennej
-
24 rozdzielanie izotopów
• isotope separation• separation of isotopesSłownik polsko-angielski dla inżynierów > rozdzielanie izotopów
-
25 wyciąg barwny
• colour separation• separation negative -
26 wzbogacanie w cieczach ciężkich
• dense-media separation• floatage zob. floatation• heavy media separation• sink-float processSłownik polsko-angielski dla inżynierów > wzbogacanie w cieczach ciężkich
-
27 rozdzia|ł
m (G rozdziału) 1. (książki, pracy naukowej) chapter- rozdział pierwszy/piąty/ostatni the first/fifth/last chapter- napisał już dwa rozdziały swojej pracy magisterskiej he’s already written two chapters of his MA thesis- bohatera powieści poznajemy dopiero w rozdziale drugim it is only in the second chapter that we meet the protagonist of the novel2. przen., książk. (w historii, modzie, życiu) chapter- to był ważny rozdział w dziejach naszej szkoły it was an important chapter in the history of our school- zacząć nowy rozdział w życiu to begin a new chapter in one’s life3. zw. pl (przydzielanie) (środków, żywności) distribution; (kompetencji, odpowiedzialności) apportionment 4. (podział) partition, partitioning 5. (rozgraniczenie) separation- rozdział kościoła od państwa the separation of Church and State6. (niezgoda) split, schism- rozdział w rodzinie a split within the family■ to jest całkiem osobny rozdział that’s quite another storyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozdzia|ł
-
28 rozdzielnoś|ć
f sgt separation- rozdzielność majątkowa małżonków division of marital property- rozdzielność władzy ustawodawczej i wykonawczej separation of legislative and executive powersThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozdzielnoś|ć
-
29 rozsta|nie
n (pożegnanie) parting; (zerwanie) split-up; (rozłąka) separation- lata rozstania years of separation- bolesne rozstania na dworcach kolejowych anguished partings at railway stations- po rozstaniu z nim after splitting up with himThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozsta|nie
-
30 dzielnicowy
1. adj(urząd, komisariat) district (attr), precinct attr US2. m* * *a.1. geogr., hist., admin. ( w kraju) regional; rozbicie dzielnicowe hist. regional division l. separation l. partition.2. admin., policja ( w mieście) precinct.mpconstable.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dzielnicowy
-
31 izolacja
-i; f( odosobnienie) isolation; TECH insulation* * *f.1. (= oddzielenie) isolation, separation ( od czegoś from sth).2. (= odizolowanie się) seclusion; w izolacji in seclusion; incommunicado.3. fiz., techn. (= osłona) insulation; izolacja cieplna/elektryczna thermal/electric insulation; izolacja akustyczna sound insulation.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > izolacja
-
32 niewidzenie
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niewidzenie
-
33 przegroda
* * *f.Gen.pl. -ód1. (to, co dzieli) separation, division; (= przepierzenie) partition; przegroda nosowa anat. nasal septum; przegroda serca anat. interventricular septum.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przegroda
-
34 rozdzielczy
adj* * *a.distributive, distributing; fiz. separation; deska rozdzielcza mot. dashboard; belka deski rozdzielczej ( w nadwoziu samochodowym) scuttle; podświetlenie deski rozdzielczej mot. dash light; tablica rozdzielcza control panel, instrument panel, switchboard.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozdzielczy
-
35 rozdzielność
f.separation, divisibility; prawo rozdzielności ( mnożenia względem dodawania) mat. distributive law.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozdzielność
-
36 rozłączenie
n.1. ( rozmowy) disconnection; (kabli, elementów) disjoining, disconnection.2. (= rozłąka) separation.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozłączenie
-
37 sortowanie
n.sorting; sortowanie danych komp. data sorting; sortowanie śmieci l. odpadów waste separation, waste sorting.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sortowanie
-
38 zejść
pf — schodzić2 impf (zejdę, zejdziesz, zszedł, zeszła, zeszli — schodzę) Ⅰ vi 1. (iść niżej) to go down, to descend- zejść po schodach/drabinie to go down the stairs/the ladder- zejść do piwnicy to go to the cellar- zejść na ląd to go ashore2. (przemieścić się w dół) to go down, to descend- nurek zszedł jeszcze głębiej the diver went down deeper- w Tatrach zeszła lawina there was an avalanche in the Tatra Mountains- samolot schodzi do lądowania the plane is beginning to descend3. (obniżyć się) to go down, to fall- bezrobocie zeszło do 10% the unemployment rate went down to 10 per cent- latem temperatura nie schodzi tutaj poniżej 30 stopni in summer the temperatures here don’t fall below 30° centigrade4. (opuścić, zwolnić miejsce) to go off- piłkarze zeszli z boiska the players went off the pitch- statek zszedł z kursu the ship deviated from the course- zejść komuś z drogi to get out of sb’s way- zejść na bok to step aside- zejść z roweru to get off a bike- z taśmy produkcyjnej zszedł nowy model samochodu a new car has come off the production line5. (zostać usuniętym, oderwać się) to come off- pierścionek nie chce zejść z opuchniętego palca the ring won’t come off the swollen finger- skóra schodzi mu z rąk the skin on his hands is peeling off6. (zniknąć) [plama, smuga] to come off- jeszcze nie zeszły jej sińce her bruises haven’t cleared up a. gone yet- opuchlizna spod oczu już mi zeszła the swelling under my eyes has gone down- z jej twarzy nigdy nie schodzi uśmiech she always has a smile on her face- powietrze zeszło z dętki the inner tube has deflated a. gone flat- zejść z ekranu/ze sceny/z afisza to come off- jego książki nie schodzą z list bestsellerów all his books are best-sellers7. (przemierzyć) to go (a)round- zszedł całą wieś, żeby kupić jajka he went round the whole village to buy some eggs- zejść miasto wzdłuż i wszerz to walk the length and breadth of the city8. pot. (zostać sprzedanym) [towar, produkty] to go, to be sold- świeże bułki szybko zeszły the fresh rolls were sold a. went quicklyⅡ zejść się — schodzić się 1. (zgromadzić się) to gather (together), to assemble- goście zeszli się w salonie the guests gathered in the living room- ludzie schodzili się grupkami people came in groups2. (zbiegać się) [linie, drogi, ścieżki] to meet, to converge 3. (odbyć się jednocześnie) to coincide (z czymś with sth)- w tym dniu zeszły się dwie rocznice two anniversaries coincided on that day- w tym roku Nowy Rok schodzi się z niedzielą this year New Year falls on a Sunday4. (dojść do porozumienia) to come together pot.- członkowie zespołu zeszli się, żeby wystąpić na koncercie charytatywnym the band members came together to perform in a charity concert- po próbnej separacji znów się zeszli after a trial separation they got together again■ nie schodzić komuś z ust to be on sb’s lips- ich drogi się zeszły their paths crossed, their lives converged- dyskusja/rozmowa zeszła na inny temat the conversation/discussion moved to a different topic- czas zszedł mu na czytaniu/szukaniu noclegu he passed the time reading/he spent the time looking for a place to stay- zejść do rzędu a. roli czegoś to be relegated a. downgraded to sth- zejść na dalszy a. drugi plan to be pushed into the background- zejść z tego świata książk. to depart this life- zejść z tematu to stray from the subject- zejść z uczciwej drogi to stray from the straight and narrow path a. from the path of righteousness książk.- góra z górą się nie zejdzie, ale człowiek z człowiekiem zawsze a. często przysł. it’s a small world przysł.* * ** * *pf.1. zob. schodzić.2. (= przejść wielokrotnie) walk ( a way) many times.pf.zob. schodzić się.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zejść
-
39 kluczowanie kolorem
• colour separation overlaySłownik polsko-angielski z Elektroniki i Informatyki > kluczowanie kolorem
-
40 elektrodekantacja
• electrogravitational separation
См. также в других словарях:
séparation — [ separasjɔ̃ ] n. f. • 1314; lat. separatio 1 ♦ Action de séparer, de se séparer, fait d être séparé. ⇒ désagrégation, disjonction, dislocation, dispersion; dis . La séparation des éléments d un mélange. Séparation des isotopes (à partir d un… … Encyclopédie Universelle
separation — sep·a·ra·tion /ˌse pə rā shən/ n 1: cessation of cohabitation between a married couple by mutual agreement with intent that it be permanent; also: legal separation compare divorce ◇ In some cases in which the estrangement is extreme, a separation … Law dictionary
Separation — Séparation Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
Separation — may refer to several different subjects: *Separation processes, in chemistry *Flow separation, separation of a fluid boundary layer from the surface of a solid body moving relative to the fluid *Legal separation, a legal status where married… … Wikipedia
separation — Separation. s. f. v. Action de separer. Separation entiere. la separation des chairs d avec les os. la separation des metaux. separation de corps & de biens. rien n est plus rude aux amis que la separation. separation fascheuse, cruelle,… … Dictionnaire de l'Académie française
Separation — (lat. separare „absondern“, Adjektive teils separat oder separiert) steht für ein Bestreben zur Abtrennung mit politischen Zusammenhängen, siehe Separatismus den scheinbare Abstand (sphärischer Winkel) zwischen zwei Himmelsobjekten, siehe… … Deutsch Wikipedia
separation — Separation, Abstractio, Diductio, Separatio, Secretio, Dissociatio, Discretio, Discrimen, Dissidium, Disiunctio, Seiunctio, Distractio, Diremptio, Diremptus, huius diremptus. Separation entre le mari et la femme, Diuortium. Separation entre les… … Thresor de la langue françoyse
separation — sep‧a‧ra‧tion [ˌsepəˈreɪʆn] noun [countable, uncountable] HUMAN RESOURCES the act of leaving your job, because you have been dismissed or have Resigned: • The job reductions will be met through layoffs and voluntary separations (= when people… … Financial and business terms
separation — early 15c., from O.Fr. separation, from L. separationem (nom. separatio) noun of action from pp. stem of separare (see SEPARATE (Cf. separate)). Specific sense of sundering of a married couple is attested from c.1600. Separation of powers first… … Etymology dictionary
Separation — Sep a*ra tion, n. [L. separatio: cf. F. s[ e]paration.] The act of separating, or the state of being separated, or separate. Specifically: (a) Chemical analysis. (b) Divorce. (c) (Steam Boilers) The operation of removing water from steam. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Separation — (v. lat. Separatio), 1) Absonderung, Trennung, Scheidung; S. atoro et mensa, die Scheidung zweier Ehegenossen von Tisch u. Bett, s.u. Ehescheidung S. 505; 2) als Mittel der Hebung der landwirthschaftlichen Cultur die Vertheilung der in der Regel… … Pierer's Universal-Lexikon