-
1 winnow
['wɪnəʊ]verbo transitivo spulare, ventilare; fig. separare, distinguere [truth, facts]* * *['winəu](to separate the chaff from (the grain) by wind.) spulare* * *winnow /ˈwɪnəʊ/1 ► winnowing2 = winnowing machine ► winnowing.(to) winnow /ˈwɪnəʊ/A v. t.1 vagliare ( anche fig.); ventilare, spulare ( grano, ecc.); separare, togliere ( la pula) dal granoB v. i.● (ind. min.) to winnow gold, cernere l'oro col metodo della separazione a vento.* * *['wɪnəʊ]verbo transitivo spulare, ventilare; fig. separare, distinguere [truth, facts] -
2 separate
I 1. ['sepərət]1) (with singular noun) [piece, organization] separato, a sé stante; [discussion, issue, occasion] altro, diversothe flat is separate from the rest of the house — l'appartamento è indipendente dal resto della casa
2) (with plural noun) [pieces, sections] separato, differente; [problems, agreements] diverso, distinto, separato2. II 1. ['sepəreɪt]to ask for separate bills — (in restaurant) chiedere conti separati
1) (divide) [wall, river] dividere, separare [ country]; [intolerance, belief] dividere [ people]; separare [milk, egg]to separate the issue of pay from that of working hours — distinguere o tenere separata la questione dello stipendio da quella dell'orario di lavoro
2) (anche separate out) (sort out) suddividere [pupils, children]; smistare, selezionare [ objects]2.verbo intransitivo [person, couple] separarsi* * *1. ['sepəreit] verb1) ((sometimes with into or from) to place, take, keep or force apart: He separated the money into two piles; A policeman tried to separate the men who were fighting.) separare2) (to go in different directions: We all walked along together and separated at the cross-roads.) separarsi3) ((of a husband and wife) to start living apart from each other by choice.) separarsi2. [-rət] adjective1) (divided; not joined: He sawed the wood into four separate pieces; The garage is separate from the house.) separato2) (different or distinct: This happened on two separate occasions; I like to keep my job and my home life separate.) diverso; separato•- separable
- separately
- separates
- separation
- separatist
- separatism
- separate off
- separate out
- separate up* * *I 1. ['sepərət]1) (with singular noun) [piece, organization] separato, a sé stante; [discussion, issue, occasion] altro, diversothe flat is separate from the rest of the house — l'appartamento è indipendente dal resto della casa
2) (with plural noun) [pieces, sections] separato, differente; [problems, agreements] diverso, distinto, separato2. II 1. ['sepəreɪt]to ask for separate bills — (in restaurant) chiedere conti separati
1) (divide) [wall, river] dividere, separare [ country]; [intolerance, belief] dividere [ people]; separare [milk, egg]to separate the issue of pay from that of working hours — distinguere o tenere separata la questione dello stipendio da quella dell'orario di lavoro
2) (anche separate out) (sort out) suddividere [pupils, children]; smistare, selezionare [ objects]2.verbo intransitivo [person, couple] separarsi -
3 divide
I [dɪ'vaɪd]1) (split) divisione f.2) fig. (watershed) spartiacque m.II 1. [dɪ'vaɪd]1) (split into parts) dividere, suddividere [food, money, work]3) (separate) separare ( from da)4) (cause disagreement) dividere [friends, group]5) GB pol. fare votare [ House]6) mat. dividere [ number]2.1) [road, river] dividersi in due; [ group] dividersi, suddividersi; [cell, organism] dividersi2) GB pol. [ House] dividersi per votare3) mat. essere divisibile•* * *1) (to separate into parts or groups: The wall divided the garden in two; The group divided into three when we got off the bus; We are divided (= We do not agree) as to where to spend our holidays.) dividere2) ((with between or among) to share: We divided the sweets between us.) dividere, spartire3) (to find out how many times one number contains another: 6 divided by 2 equals 3.) dividere•- dividers- divisible
- division
- divisional* * *divide /dɪˈvaɪd/n.2 (fig.) contrasto, frattura: to bridge the divide between the parties, sanare la frattura tra i partiti; a cultural [political, religious] divide, un contrasto culturale [politico, religioso]♦ (to) divide /dɪˈvaɪd/A v. t.1 ( anche to divide up) dividere, ripartire: to divide the students in two groups, dividere gli studenti in due gruppi; After his death, the property was divided between his two sons, dopo la sua morte, la proprietà è stata ripartita tra i suoi due figli; We sold the house and divided up the money, abbiamo venduto la casa e ci siamo spartiti i soldi2 dividere, separare ( anche fig.): The mountains divide the interior of the country from the sea, le montagne separano l'entroterra dal mare; The garden is divided into two by a tall hedge, il giardino è diviso in due da un'alta siepe; to divide in half, dividere a metà; The two sides are divided by centuries of fear and mistrust, le due fazioni sono separate da secoli di paura e diffidenza; More unites us than divides us, ci uniscono più cose di quante non ci separinoB v. i.1 dividersi; separarsi: When the road divides, stay on the right, quando la strada si divide, tieniti sulla destra; The Po divides at its mouth, il Po si divide alla foce; The cell divides into two daughter cells, la cellula si divide in due cellule figlie2 (mat.: di un numero) essere multiplo di: 20 does not divide by 6, 20 non è multiplo di 6; to divide 4 into 20, calcolare quanto fa 20 diviso 4; 4 divides into 20 5 times, il 4 sta 5 volte nel 204 (polit., in GB: del parlamento) dividersi (in due gruppi opposti) per votare; votare per divisione● to divide off, separare □ to divide and rule, dividere per comandare: a policy of divide and rule, la politica di dividere per comandare □ to divide one's time between, dividersi tra: I divide my spare time between my family and my hobbies, nel tempo libero mi divido fra famiglia e hobby.NOTA D'USO: - to divide in o to divide into-* * *I [dɪ'vaɪd]1) (split) divisione f.2) fig. (watershed) spartiacque m.II 1. [dɪ'vaɪd]1) (split into parts) dividere, suddividere [food, money, work]3) (separate) separare ( from da)4) (cause disagreement) dividere [friends, group]5) GB pol. fare votare [ House]6) mat. dividere [ number]2.1) [road, river] dividersi in due; [ group] dividersi, suddividersi; [cell, organism] dividersi2) GB pol. [ House] dividersi per votare3) mat. essere divisibile• -
4 ♦ part
♦ part (1) /pɑ:t/n.1 parte ( anche teatr. e leg.); porzione; pezzo: in part, in parte; parzialmente; He lost part of his fortune, perse parte del suo patrimonio; I've done my part, ho fatto la mia parte; genuine spare parts, pezzi di ricambio originali; to play a part, avere una parte (o un ruolo); ( anche) recitare una parte, fingere, fare la commedia: He played a very important part, ha avuto una parte molto importante; (gramm.) the parts of speech, le parti del discorso; constituent parts, parti che compongono un tutto; to form part of, fare parte di2 (pl.) parti; località; regione: I am a stranger to these parts, sono un pesce fuor d'acqua da queste parti4 dispensa; fascicolo; puntata● part and parcel, parte integrante □ (comm.) part delivery, consegna parziale □ (ind., comm.) parts department, reparto pezzi di ricambio; «Ricambi» □ (comm.) part exchange, permuta parziale □ (mecc., ecc.) parts kit, ricambi in dotazione □ (trasp.) part load, carico parziale □ (fig.: di una persona) to be part of the furniture, passare del tutto inosservato □ (gramm.) part of speech, categoria grammaticale □ (leg.) part-owner, comproprietario; condomino; caratista □ part-ownership, proprietà in comune □ part payment, pagamento parziale; acconto □ (mus.) part-singing, canto a più voci; canto polifonico □ part-song, canzone a più voci □ (mecc.) part stockist, magazzino ricambi □ part time, part time, (a) orario ridotto ( di lavoro, ecc.); (a) tempo determinato □ part-timer, chi lavora a orario ridotto (o part-time) □ (fam.) part-way, a metà strada, a metà; in parte, parzialmente: The door is part-way open, la porta è mezza aperta □ part work, pubblicazione a dispense □ for the most part, per lo più □ for my part, per parte mia; quanto a me □ from all parts, da ogni parte; da tutte le parti; da ogni lato □ to have done one's part, aver fatto la propria parte □ to have neither part nor lot in st., non aver alcun interesse in qc. □ (market.) in part exchange, in cambio parziale □ in foreign parts, in paesi stranieri; all'estero □ (fam.) to look the part, avere l'aspetto giusto; essere in parte ( all'aspetto) □ the most part of them, i più di loro □ on the part of, da parte di: Every effort will be made on our part, da parte nostra faremo ogni sforzo □ to play an unworthy part, fare una brutta parte, una figura indegna □ to sing in parts, cantare a più voci □ to take sb. 's part, prendere le parti (o le difese) di q. □ to take part in st., prender parte a qc. □ to take st. in bad part, prendersela per qc. □ to take st. in good part, non prendersela per qc.part (2) /pɑ:t/avv.in parte; parzialmente● a lie that is part truth, una bugia che è una mezza verità.(to) part /pɑ:t/A v. t.1 dividere; separare: We must part the calves from the herd, dobbiamo separare i vitelli dalla mandria3 fare la scriminatura a ( i capelli): to part one's hair in the middle, fare (o portare) la riga nel mezzo5 (arc.) distribuire in parti; spartireB v. i.● to part from, separare (q.) da; separarsi da, dire addio a ( una persona, ecc.): The boy refused to be parted from his dog, il ragazzo non volle essere separato dal suo cane □ to part with, staccarsi, separarsi da ( una cosa); cedere, disfarsi di ( un bene, una proprietà) □ to part company ( with), separarsi, staccarsi (da); prendere due strade diverse; porre fine a un'amicizia; essere in disaccordo, non essere d'accordo (con): On that question the minority will part company with the party leadership, su quella questione, la minoranza non sarà d'accordo con la direzione del partito □ to part from one's family, staccarsi dalla (o lasciare la) famiglia □ to part the curtains, aprire le tendine □ to part with one's money, spendere il proprio denaro. -
5 segregate
['segrɪgeɪt]1) (separate) separare [races, sexes]; dividere [ pupils] (by in base a)2) (isolate) segregare, isolare [patient, prisoner]* * *['seɡriɡeit](to separate from others; to keep (people, groups etc) apart from each other: At the swimming-pool, the sexes are segregated.) separare* * *segregate /ˈsɛgrəgət/a.(spec. scient.) separato; a sé stante; semplice.(to) segregate /ˈsɛgrəgeɪt/A v. t.segregare; isolare; separareB v. i.segregarsi; isolarsi.* * *['segrɪgeɪt]1) (separate) separare [races, sexes]; dividere [ pupils] (by in base a)2) (isolate) segregare, isolare [patient, prisoner] -
6 tear apart
tear [sth.] apart, tear apart [sth.]1) (destroy) dilaniare [ prey]; demolire [ building]; distruggere [organization, country]; fig. criticare duramente, demolire [film, book]2) (separate) separare [ connected items]; tear [sb.] apart3) colloq. (criticize) fare a pezzi4) (dismember) smembrare; (separate) separare [ two people]* * *vt + adv(also), fig distruggere* * *tear [sth.] apart, tear apart [sth.]1) (destroy) dilaniare [ prey]; demolire [ building]; distruggere [organization, country]; fig. criticare duramente, demolire [film, book]2) (separate) separare [ connected items]; tear [sb.] apart3) colloq. (criticize) fare a pezzi4) (dismember) smembrare; (separate) separare [ two people] -
7 divorcé
I [dɪ'vɔːs]nome divorzio m. (anche fig.)II [dɪ'vɔːs]to file o sue for divorce — dir. intentare un'azione di divorzio
1)to divorce — divorziare da [husband, wife]
2) fig. separare, tenere separato, scindere* * *[di'vo:s] 1. noun(the legal ending of a marriage: Divorce is becoming more common nowadays.) divorzio2. verb1) (to end one's marriage (with): He's divorcing her for desertion; They were divorced two years ago.) divorziare2) (to separate: You can't divorce these two concepts.) separare* * *divorcé /dɪvɔ:ˈsi:/ (franc.)n.divorziato.* * *I [dɪ'vɔːs]nome divorzio m. (anche fig.)II [dɪ'vɔːs]to file o sue for divorce — dir. intentare un'azione di divorzio
1)to divorce — divorziare da [husband, wife]
2) fig. separare, tenere separato, scindere -
8 curtain off
curtain [sth.] off, curtain off [sth.] separare con una tenda* * *(to separate or enclose with a curtain: She curtained off the alcove.) dividere con una tenda* * *vt + adv* * *curtain [sth.] off, curtain off [sth.] separare con una tenda -
9 pull apart
pull apart [component, pieces] venire via; pull [sb., sth.] apart1) (dismantle) smontare [ machine]2) (destroy) [child, animal] fare a pezzi [toy, object]4) (separate) separare [combattants, pages]* * *vt + adv* * *pull apart [component, pieces] venire via; pull [sb., sth.] apart1) (dismantle) smontare [ machine]2) (destroy) [child, animal] fare a pezzi [toy, object]4) (separate) separare [combattants, pages] -
10 separate **** sepa·rate adj vb
['sɛpəˌreɪt]1. adj(gen) separato (-a), (organization, career) indipendente, (occasion, issue) diverso (-a)2. vt(gen) separare, dividereto separate into — dividere inhe is separated from his wife, but not divorced — è separato dalla moglie ma non divorziato
3. vi(mixture, milk) separarsi, (married couple, boxers) separarsi, dividersi, (unmarried couple, friends) lasciarsiSee: -
11 split off
split off [branch, piece] staccarsi; [ path] biforcarsi; [party, company] scindersi, dividersi; split [sth.] off staccare [ piece]to split sth. off from — staccare qcs. da [ piece]; separare qcs. da [company, department]
* * *1. vi + adv(also), fig staccarsi, separarsi2. vt + adv(also), fig staccare, separare* * *split off [branch, piece] staccarsi; [ path] biforcarsi; [party, company] scindersi, dividersi; split [sth.] off staccare [ piece]to split sth. off from — staccare qcs. da [ piece]; separare qcs. da [company, department]
-
12 split up
split up [ band] sciogliersi, dividersi; [couple, parents] separarsi, dividersi, lasciarsi; [crowd, demonstrators] disperdersi; [ alliance] rompersi; [ federation] dividersi, scindersito split up with — lasciarsi con [ partner]; separarsi o dividersi da [ husband]; split [sb.] up separare, dividere [friends, partners]
to split the children up into groups — dividere i bambini in gruppi; split [sth.] up, split up [sth.] ripartire, spartire [profits, work]
* * *1. vi + adv(stone etc) spaccarsi, (ship on rocks) schiantarsi, (crowd) disperdersi, (into groups) dividersi, (meeting) sciogliersi, (partners) separarsi, (couple) separarsi, rompere, (friends) rompere2. vt + adv* * *split up [ band] sciogliersi, dividersi; [couple, parents] separarsi, dividersi, lasciarsi; [crowd, demonstrators] disperdersi; [ alliance] rompersi; [ federation] dividersi, scindersito split up with — lasciarsi con [ partner]; separarsi o dividersi da [ husband]; split [sb.] up separare, dividere [friends, partners]
to split the children up into groups — dividere i bambini in gruppi; split [sth.] up, split up [sth.] ripartire, spartire [profits, work]
-
13 decimal
['desɪml] 1.aggettivo [system, currency, number] decimale2.decimal point — = puntino usato per separare l'intero dalla parte decimale
nome decimale m.* * *['desiməl] 1. adjective(numbered by tens: the decimal system.) decimale2. noun(a decimal fraction: Convert these fractions to decimals.) decimale- decimalise
- decimalization
- decimalisation
- decimal currency
- decimal fraction* * *decimal /ˈdɛsɪml/a. e n.(mat.) decimale: decimal fraction, frazione decimale; decimal numeration, numerazione decimale; decimal point, puntino che separa l'intero dalla parte decimale; decimal system, sistema decimale ( equivalente alla virgola in Italia)● (mat.) decimal place, posizione ( di una cifra) a destra del punto ( nei decimali: in Italia, a destra della virgola)decimallyavv.(mat.) per mezzo di decimali.* * *['desɪml] 1.aggettivo [system, currency, number] decimale2.decimal point — = puntino usato per separare l'intero dalla parte decimale
nome decimale m. -
14 ♦ divorce
♦ divorce /dɪˈvɔ:s/n. [uc]1 (leg.) divorzio: to get a divorce, ottenere il divorzio; to ask sb. for a divorce, chiedere il divorzio a q.; to file (o to petition) for divorce, fare domanda di divorzio; to start divorce proceedings, avviare un procedimento di divorzio; grounds for divorce, motivi per chiedere il divorzio; divorce by consent, divorzio consensuale; (stat.) divorce rate, indice (di frequenza) dei divorzi2 (fig. form.) separazione; opposizione: the divorce between theory and practice, l'opposizione tra teoria e pratica● divorce laws, leggi sul divorzio.(to) divorce /dɪˈvɔ:s/A v. t.1 divorziare da: He divorced his first wife, ha divorziato dalla prima moglie; She threatened to divorce him, ha minacciato di chiedergli il divorzio2 (fig. form.) separare; scindere: You can't divorce honesty from truth, non puoi separare l'onestà dalla veritàB v. i.● to divorce oneself from st., dissociarsi da qc. -
15 goat
[gəʊt] 1.1) zool. gastr. capra f.2) astrol.4) colloq. (lecher) (vecchio) porco m.2.modificatore [cheese, meat, milk] di capra••he really gets my goat — colloq. mi dà veramente sui nervi
* * *[ɡəut](an animal of the sheep family, with horns and a long-haired coat.) capra* * *goat /gəʊt/n.1 capra3 (fig.) persona libidinosa, licenziosa; satiro (fig.)● (bot.) goat's beard, ( Spiraea ulmaria) regina dei prati; ( Tragopogon pratensis) barba di becco □ (mitol.) the goat-god, il dio Pan □ goat's wool, lana caprina; cosa inesistente, assurda □ (fam.) to get sb. 's goat, far perdere la pazienza a q.; far uscire dai gangheri q. □ he-goat (o billy goat), capro; caprone; becco □ nanny goat, capra ( femmina) □ to play (o to act) the ( giddy) goat, fare lo scemo (o lo stupido).* * *[gəʊt] 1.1) zool. gastr. capra f.2) astrol.4) colloq. (lecher) (vecchio) porco m.2.modificatore [cheese, meat, milk] di capra••he really gets my goat — colloq. mi dà veramente sui nervi
-
16 ♦ pan
♦ pan (1) /pæn/n.1 tegame; casseruola; teglia; terrina● ( slang) to go down the pan, andare in malora □ ( slang USA) to be on the pan, essere attaccato (o criticato).pan (2) /pæn/n.(cinem., TV, = pan shot) panoramica.pan (3) /pæn/n.(bot.) foglia di betel; betel ( da masticare).(to) pan (1) /pæn/A v. t.2 (ind. min., anche to pan off / out/), trattare al piatto ( sabbia, ecc. per cavarne oro); separare ( l'oro dalla sabbia) mediante trattamento al piatto3 (fig. fam.) attaccare; criticare; denigrare; stroncare (fig.)B v. i.– to pan out, (ind. min.) dare risultato; ( di sabbia aurifera) dare oro; (fig.) andare a finire bene, avere successo, riuscire.(to) pan (2) /pæn/v. t. e i.(cinem., TV) fare una panoramica (di); panoramicare. -
17 (to) sift
(to) sift /sɪft/A v. t.1 setacciare ( anche fig.); stacciare; passare al crivello; abburattare ( farina); vagliare ( anche fig.); passare allo staccio, al vaglio: (leg.) to sift the evidence, vagliare le prove3 (fig.) distinguere; separare; cernere: to sift fact from fable, separare i fatti reali da quelli leggendariB v. i.2 passare attraverso un setaccio; filtrare: The flour has sifted through, la farina è passata (attraverso il setaccio); to sift through a heap of documents, setacciare (o spulciare) un mucchio di documenti3 (fig.) infiltrarsi; filtrare4 (fig.) fare un esame scrupoloso. -
18 ■ sort out
■ sort outv. t. + avv.1 mettere in ordine; riordinare: to sort out important papers, mettere in ordine documenti importanti; to sort out one's thoughts, riordinare i propri pensieri2 cernere; vagliare; selezionare: to sort out the best applicants, selezionare i candidati migliori; to sort out the most suitable books, scegliere i libri più adatti4 appianare ( difficoltà); risolvere ( problemi); mettere a posto: Let's hope the new government will get things sorted out, speriamo che il nuovo governo metta a posto le cose!5 (fam.) far stare (q.) meglio; rimettere in sesto: This medicine will sort you out, questa medicina ti rimetterà in sesto7 (volg.) farsi ( una donna) □ to sort itself out, andare a posto; sistemarsi: Things will sort themselves out eventually, alla fine tutto andrà a posto da solo □ to sort oneself out, rimettersi in sesto ( con la salute); mettere la testa a posto □ to sort it out with, vedersela, fare i conti con. -
19 (to) sift
(to) sift /sɪft/A v. t.1 setacciare ( anche fig.); stacciare; passare al crivello; abburattare ( farina); vagliare ( anche fig.); passare allo staccio, al vaglio: (leg.) to sift the evidence, vagliare le prove3 (fig.) distinguere; separare; cernere: to sift fact from fable, separare i fatti reali da quelli leggendariB v. i.2 passare attraverso un setaccio; filtrare: The flour has sifted through, la farina è passata (attraverso il setaccio); to sift through a heap of documents, setacciare (o spulciare) un mucchio di documenti3 (fig.) infiltrarsi; filtrare4 (fig.) fare un esame scrupoloso. -
20 hive off
hive [sth.] off, hive off [sth.] comm. amm. (separate off) scorporare, scindere, separare [ part of company]; (sell off) cedere* * *1. vi + adv2. vt + advstaccare, (privatize) privatizzarewaste collection will be hived off to another company — la raccolta dei rifiuti verrà trasferita ad un'altra società
* * *hive [sth.] off, hive off [sth.] comm. amm. (separate off) scorporare, scindere, separare [ part of company]; (sell off) cedere
См. также в других словарях:
separare — SEPARÁRE, separări, s.f. Acţiunea de a (se) separa şi rezultatul ei; despărţire, izolare; diferenţiere. – v. separa. Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 Separare ≠ unire Trimis de siveco, 03.08.2004. Sursa: Antonime SEPARÁRE s.… … Dicționar Român
separare — [dal lat. sepărare, comp. di se a parte e parare fare, approntare ] (io sepàro, ecc., più elevato e raro io sèparo, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [tenere disunite o lontane persone o cose prima vicine o unite, con la prep. da del secondo arg.: la guerra… … Enciclopedia Italiana
separare — index apart, detach, divide (separate), part (separate), separate, sever Burton s Legal Thesaurus … Law dictionary
separare — se·pa·rà·re v.tr. FO 1a. disgiungere, dividere cose, elementi o sostanze unite, vicine, mescolate o confuse: separare la farina dalla crusca, separare le mele mature da quelle acerbe, separare l albume dal tuorlo, separare due letti gemelli |… … Dizionario italiano
separare — {{hw}}{{separare}}{{/hw}}A v. tr. (io separo , lett. o raro separo ) 1 Disgiungere, disunire, persone o cose vicine, unite o mescolate fra loro: separare i letti; separare due litiganti; SIN. Allontanare. 2 Tenere distinto: separare il bene dal … Enciclopedia di italiano
separáre — s. f., g. d. art. separärii; pl. separäri … Romanian orthography
separare — A v. tr. 1. disgiungere, disunire, scollare, dividere, dissociare, allontanare, scostare, staccare, distaccare, scindere (lett.), sconnettere, disconnettere, spartire, fendere, spaccare, strappare, svellere □ spaiare, sparigliare, scompagnare,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
sjparè — separare, dividere, staccare cose unite o vicine, allontanare … Dizionario Materano
séparer — [ separe ] v. tr. <conjug. : 1> • 1314; lat. separare I ♦ 1 ♦ Faire cesser (une chose) d être avec une autre; faire cesser (plusieurs choses) d être ensemble. ⇒ couper, 1. détacher, disjoindre, 1. écarter, isoler. La tête avait été séparée… … Encyclopédie Universelle
segregare — SEGREGÁRE, segregări, s.f. 1. Faptul de a (se) segrega; segregaţie. ♦ Operaţie metalurgică de afinare a unui aliaj prin răcire selectivă prin care, la solidificare, unele impurităţi se concentrează şi se pot îndepărta uşor. 2. Proces de izolare a … Dicționar Român
separaţie — SEPARÁŢIE, separaţii, s.f. Despărţire, separare. ♢ Separaţia puterilor = principiu care susţine că puterea legislativă, puterea executivă şi puterea judecătorească dintr un stat pot şi trebuie să acţioneze independent una de alta, având o anumită … Dicționar Român