-
41 senza ritegno
senza ritegnorücksichtslosDizionario italiano-tedesco > senza ritegno
42 senza sapore
senza saporeanche figurato fadeDizionario italiano-tedesco > senza sapore
43 senza scampo
senza scampoausweglosDizionario italiano-tedesco > senza scampo
44 senza scherzi
senza scherziohne Scherz, im ErnstDizionario italiano-tedesco > senza scherzi
45 senza scrupoli
senza scrupoliskrupellosDizionario italiano-tedesco > senza scrupoli
46 senza sfocio
senza sfociofigurato ausweglosDizionario italiano-tedesco > senza sfocio
47 senza sforzo
senza sforzoohne Mühe, mühelosDizionario italiano-tedesco > senza sforzo
48 senza speranza
senza speranzahoffnungslosDizionario italiano-tedesco > senza speranza
49 senza tanti preamboli
senza tanti preambolifamiliare ohne UmschweifeDizionario italiano-tedesco > senza tanti preamboli
50 senza tanti squinci e squindi
senza tanti squinci e squindiohne UmschweifeDizionario italiano-tedesco > senza tanti squinci e squindi
51 senza tetto
senza tettoobdachlosDizionario italiano-tedesco > senza tetto
52 senza vergogna
senza vergognaschamlosDizionario italiano-tedesco > senza vergogna
53 senza via d'uscita
senza via d'uscitafigurato aussichtslosDizionario italiano-tedesco > senza via d'uscita
54 senza corde
(ital.)mit "abgestellten", d. h. gelösten Schnarrsaiten55 senza fiore
(ital.) -ohne Verzierung56 senza misura
(ital.)ohne strenges Zeitmaß, rhythmisch frei57 senza replica
(ital.)ohne Wiederholung58 senza ripieno
(ital.)ohne vollbesetzten Streicherchor; nur die ersten Pulte59 senza sordino
(ital.)ohne Dämpfer60 senza stentando
(ital.)nicht zögerndСтраницыСм. также в других словарях:
senza — / sɛntsa/ (ant. sanza) prep. [lat. absĕntiā in assenza, in mancanza di ]. 1. a. [per indicare esclusione, mancanza e sim.: era ormai s. speranza ] ▲ Locuz. prep.: senza fissa dimora ➨ ❑. b. [per esprimere mancanza di una relazione di compagnia,… … Enciclopedia Italiana
Senza — Sen za, prep. [It.] (Mus.) Without; as, senza stromenti, without instruments. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Senza — (ital.), so v.w. ohne, z.B. S. repeditione, ohne Wiederholung; S. sordini, ohne Dämpfer etc.; S. protesto, ohne Widerspruch, ohne Widerrede … Pierer's Universal-Lexikon
Senza — (ital.), ohne; s. repetizione, ohne Wiederholung … Meyers Großes Konversations-Lexikon
senza — /senˈtsä/ (music) preposition Without (abbrev sen.) ORIGIN: Ital … Useful english dictionary
senza — sèn·za, sén·za prep., cong., inter. FO 1a. prep., introduce un compl. di privazione, privo di: sono senza soldi, un caffè senza zucchero, esce sempre senza ombrello; anche unito a di davanti a pronomi personali: non posso vivere senza di te,… … Dizionario italiano
senza — {{hw}}{{senza}}{{/hw}}o (raro, lett.) sanza A prep. 1 Privo di (indica mancanza e regge il compl. di privazione): è un povero orfano senza padre e senza madre; sono rimasto senza soldi; mangia senza sale | (rafforz.) Non –s, con: ho perdonato non … Enciclopedia di italiano
senza — prep. 1. privo di, privato di, spoglio di, sfornito di, sprovvisto di CONTR. con, fornito di, provvisto di 2. escludendo, in assenza di, senza contare CONTR. incluso, includendo, comprendendo FRASEOLOGIA senza dubbio, certamente, naturalmente □… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
senza — sẹn|za 〈Mus.〉 ohne ● senza pedale ohne Pedal (zu spielen); senza sordino ohne Dämpfer (zu spielen) [ital.] * * * sẹn|za <Adv.> [ital. senza, zu lat. absentia = Abwesenheit] (Musik): ohne (meist in Verbindung mit einer Vortragsanweisung):… … Universal-Lexikon
senza — (sèn tza) adv. Terme de musique. Mot italien qui veut dire sans, et qui s emploie sur les partitions, dans plusieurs expressions destinées à indiquer les instruments qui se taisent. Senza fagotti, sans les bassons. Senza sordini, sans les… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
senza — sẹn|za 〈Musik〉 ohne; senza misura ohne Takt, rhythmisch frei; senza pedale ohne Pedal; senza sordino ohne Dämpfer [Etym.: ital.] … Lexikalische Deutsches Wörterbuch