-
1 sentirse
1 to feel* * ** * *1. VPR1) [en estado, situación] to feel¿cómo te sientes? — how do you feel?
me sentí mal y me fui directamente a casa — I felt ill o bad and went straight home
2) (Med)•
sentirse de algo, desde la operación se siente mucho de la espalda — she's had a lot of back pain since the operation3) LAm (=ofenderse) to take offenceno te sientas con él, no se refería a ti — don't be annoyed with him o don't take offence, he wasn't talking about you
2. SM1) (=opinión) feeling, opinionla decisión no refleja el sentir mayoritario — the decision does not reflect the feeling o opinion of the majority
el sentir popular — popular feeling, popular opinion
2) (=sentimiento) feelings pl* * *(v.) = feel, feel + a sense of, feel likeEx. But for now, having fun and feeling famous will do quite well enough.Ex. Many people are feeling a sense of the loss of cultural identity and are turning increasingly towards the preservation of local history resources as a means of redressing the balance.Ex. Mysterious Latin ciphers, such as s.l. and s.n. (in brackets, of course), that could well make ordinary plebes feel like dummies.* * *(v.) = feel, feel + a sense of, feel likeEx: But for now, having fun and feeling famous will do quite well enough.
Ex: Many people are feeling a sense of the loss of cultural identity and are turning increasingly towards the preservation of local history resources as a means of redressing the balance.Ex: Mysterious Latin ciphers, such as s.l. and s.n. (in brackets, of course), that could well make ordinary plebes feel like dummies.* * *
■sentirse verbo reflexivo to feel: me siento incapaz de hacerlo, I don't feel able to do it
se siente mejor, he feels better
se sintió traicionada, she felt betrayed
' sentirse' also found in these entries:
Spanish:
bien
- discriminar
- disgustarse
- encontrarse
- incómoda
- incómodo
- lugar
- notarse
- realizarse
- renacer
- tendencia
- ancho
- cohibir
- culpable
- desadaptado
- gloria
- hallar
- inclinado
- llenar
- pez
- sentir
- solo
English:
awe
- colour
- debt
- feel
- home
- low
- place
- secure
- terrible
- up
- wretched
- bilious
- cut
- draw
- fulfillment
- giddy
- hurt
- ill
- lonely
- obligate
- offense
- over
- par
- relieved
- rotten
- run
- self
- small
- umbrage
- unsure
* * *vpr1. [encontrarse, considerarse] to feel;¿te sientes mal/bien? are you feeling ill/all right?;ya me siento mejor I feel better now;me siento feliz/mareada I feel happy/sick;después de la ducha me siento otro/otra I feel like a new man/woman after my shower;se siente superior she feels superior;me sentía obligado a ayudarle I felt obliged to help him;no me siento con ganas de hacer nada I don't feel like doing anything;me sentía morir I felt like I was dying2. Am [ofenderse] to take offence;se sintió mucho por lo que dijiste he took great offence at what you said* * *v/r1 feel2 L.Am. (ofenderse)take offense o Broffence* * *vr1) : to feel¿te sientes mejor?: are you feeling better?2) Chile, Mex : to take offense -
2 sentirse
■sentirse verbo reflexivo to feel: me siento incapaz de hacerlo, I don't feel able to do it
se siente mejor, he feels better
se sintió traicionada, she felt betrayed ' sentirse' also found in these entries: Spanish: bien - discriminar - disgustarse - encontrarse - incómoda - incómodo - lugar - notarse - realizarse - renacer - tendencia - ancho - cohibir - culpable - desadaptado - gloria - hallar - inclinado - llenar - pez - sentir - solo English: awe - colour - debt - feel - home - low - place - secure - terrible - up - wretched - bilious - cut - draw - fulfillment - giddy - hurt - ill - lonely - obligate - offense - over - par - relieved - rotten - run - self - small - umbrage - unsure -
3 sentirse
1) чу́вствоваться; ощуща́ться2) + adj, adv чу́вствовать себя́ каким; какsentirse agotado — чу́вствовать упа́док сил
sentirse mal — чу́вствовать себя́ пло́хо
se siente del pie — у него́ боли́т нога́
4) разг тре́скаться; дава́ть тре́щину; ло́паться5) разг гнить; по́ртиться -
4 sentirse
непр.2) ощущаться, чувствоваться ( о боли)3) чувствовать себя (больным и т.п.)4) (de) чувствовать (испытывать) боль (в какой-либо части тела); болеть ( чем-либо)5) считать себя (обязанным и т.п.)6) трескаться, давать трещину, лопаться7) гнить, портиться -
5 sentirse
1. прил.1) общ. угадываться, чувствоваться, ощущаться2) разг. заслышаться, чуяться2. гл.общ. портиться (о фруктах и т.п.), гнить, чувствовать себя, трескаться (о посуде и т. п.) -
6 sentirse
Ам.серди́ться, доса́довать, зли́ться, обижа́ться -
7 sentirse
• hnít• popraskat* * *• Am cítit se uražený• cítit se• začít se kazit -
8 sentirse (de u.c.)
• naříkat si (na co) -
9 sentirse
непр.1) жаловаться, стонать, роптать2) ощущаться, чувствоваться ( о боли)3) чувствовать себя (больным и т.п.)4) (de) чувствовать (испытывать) боль ( в какой-либо части тела); болеть ( чем-либо)5) считать себя (обязанным и т.п.)6) трескаться, давать трещину, лопаться7) гнить, портиться8) Куба, П.-Р. сердиться, злиться -
10 sentirse en
-
11 sentirse atraído hacia alguien
sentirse atraído hacia alguiensich zu jemandem hingezogen fühlen -
12 sentirse avergonzado
sentirse avergonzadosich schämen -
13 sentirse bien hallado
sentirse bien halladogut zurechtkommen -
14 sentirse como nuevo
sentirse como nuevosich wie neugeboren fühlen -
15 sentirse desfavorecido
sentirse desfavorecidosich schlecht [ oder ungerecht] behandelt fühlen -
16 sentirse mal hallado
sentirse mal halladosich nicht heimisch fühlen -
17 sentirse orgulloso de algo/alguien
sentirse orgulloso de algo/alguienstolz auf etwas/jemanden seinDiccionario Español-Alemán > sentirse orgulloso de algo/alguien
-
18 sentirse renacer
sentirse renacersich wie neugeboren fühlen -
19 sentirse como en casa
to feel at home* * *(v.) = feel + at home, feel like + home (away) from homeEx. The writer goes out of her way to make her meaning plain, and to achieve a level of language and simplicity of structure she assumes most of her intended readers will feel at home with.Ex. The apartment was full of character and it really felt like home away from home.* * *(v.) = feel + at home, feel like + home (away) from homeEx: The writer goes out of her way to make her meaning plain, and to achieve a level of language and simplicity of structure she assumes most of her intended readers will feel at home with.
Ex: The apartment was full of character and it really felt like home away from home. -
20 sentirse como en familia
to feel at home, feel like one of the family
См. также в других словарях:
sentirse alguien a sus anchas — Sentirse una persona muy cómoda en algún lugar. La expresión, literalmente, se refiere a la abundancia de espacio de que disfruta una persona … Diccionario de dichos y refranes
sentirse como un roble — sentirse fuerte; cf. impeque, tiki taka, como nuevo, como un roble; con esta gimnasia me siento como un roble , ¿probaste ya el Viagra? No… A mí me hizo sentir como un roble la otra noche … Diccionario de chileno actual
sentirse como toro en la pampa — sentirse muy fuerte … Diccionario de Guanacastequismos
sentirse como un estropajo — ► locución coloquial Sentirse despreciado e insignificante, como una persona que no cuenta para nada y sobre la que recaen culpas y malos modos … Enciclopedia Universal
sentirse como en su casa — estar cómodo; ser bien atendido; estar relajado; sentirse sin inhibiciones en el entorno; cf. estar a gusto, estar regalado, estar dado, estar a sus anchas; por favor, pase, siéntase como en su casa , la verdad, el Rodrigo es un excelente… … Diccionario de chileno actual
sentirse — sentir(se) 1. ‘Experimentar [una sensación]’, ‘percibir [algo] por los sentidos, especialmente por el oído o el tacto’, ‘percibir(se) en un determinado estado o situación’ y ‘lamentar’. Verbo irregular: v. conjugación modelo (→ apéndice 1, n.º… … Diccionario panhispánico de dudas
estar como pez en el agua — Sentirse cómodo, a gusto, en algún lugar … Diccionario de dichos y refranes
estar alguien a sus anchas — sentirse alguien a sus anchas … Diccionario de dichos y refranes
andar mal — sentirse mal; estar mal; tener problemas; cf. pa la cagada, ahí no más, estar cagado, andar; ¿cómo andai, bien o mal? No muy bien, es que estoy chato con la pega, huevón , anda mal el Jorge; la mina lo dejó por otro … Diccionario de chileno actual
estar como trapo viejo — sentirse cansado; estar desgastado; estar exhausto; estar abandonado; cf. como trapo viejo; estoy como trapo viejo: ya no me da para salir a hacer deportes ni paseos por la montaña , estoy como trapo viejo aquí tirado en un rincón de la fábrica … Diccionario de chileno actual
estar hecho polvo — sentirse muy cansado; extenuarse; quedar exhausto; estar destruido; cf. estar hecho mierda, estar muerto, quedar hecho polvo, no dar más; estoy hecho polvo: trabajé todo el fin de semana , están hechos polvo los antiguos balnearios del litoral… … Diccionario de chileno actual