-
1 sentimentalité
sentimentalité [sãtiemãtaalietee]〈v.〉f -
2 sentimentalité
sentimentalitésentimentalita fsentimentálnost f -
3 sentimentalité
-
4 sentimentalité
f чувстви́тельность, сентимента́льность;tomber dans la sentimentalité — впада́ть/впасть в сентимента́льность
-
5 sentimentalité
fсентиментальность, чувствительность -
6 sentimentalité
сущ.общ. сентиментальность, чувствительность -
7 sentimentalité
حالة شخص عاطفىعاطفية -
8 sentimentalité
sɑ̃timɑ̃talitef -
9 sentimentalité
1. ckliwość2. czułostkowość3. sentymentalność4. tkliwość -
10 sentimentalité
f. (de sentimental) сантименталност, чувствителност. -
11 sentimentalité
-
12 sentimentalité
nf. hissiyotga beriluvchanlik, hassoslik, ko‘ngli bo‘shlik, ta'sirchanlik. -
13 sentimentalité de guimauve
sensibleríaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > sentimentalité de guimauve
-
14 guimauve
f1) бот. алтея, просвирняк(pâte de) guimauve кул. — маршмеллоу (мягкое сладкое тесто)une sentimentalité à la guimauve [de guimauve] — слезливость -
15 маниловщина
ж.sentimentalité f béate (de Manilov, personnage des "Ames mortes" de Gogol) -
16 сентиментальность
-
17 чувствительность
ж.1) ( восприимчивость) sensibilité f2) ( сентиментальность) sentimentalité f; sensiblerie f ( наигранная) -
18 mièvrerie
mjɛvʀəʀi1) (de personne, parole, sourire) vapidity; (de roman, musique) soppiness; (de compliment, d'excuse) feebleness2) (parole, action)* * *mjɛvʀəʀi nfsoppiness, sickly sentimentality* * *mièvrerie nf1 (de personne, charme, parole, sourire) vapidity; (de roman, tableau, musique) soppiness; (de compliment, d'excuse) feebleness;2 (parole, action) tes mièvreries m'agacent your simpering ways get on my nerves.[mjɛvrəri] nom féminin[sentimentalité] mawkishness[caractère maniéré] sickly affectation2. [acte] mawkish behaviour (substantif non comptable) -
19 sensiblerie
sensiblerie [sɑ̃sibləʀi]feminine noun( = sentimentalité) sentimentality ; ( = impressionnabilité) squeamishness* * *sɑ̃sibləʀinom féminin pej sentimentality péj* * *sɑ̃sibləʀi nf(= sentimentalisme) sentimentality* * *[sɑ̃sibləri] nom féminin -
20 verser
verser [vεʀse]➭ TABLE 11. transitive verba. [+ liquide, grains] to pour ( dans into) ( sur onto ) ; ( = servir) [+ thé, café, vin] to pour ( dans into)• veux-tu verser à boire s'il te plaît ? will you pour the drinks please?c. ( = payer) to payd. ( = classer) verser une pièce à un dossier to add an item to a file2. intransitive verb( = basculer) [véhicule] to overturn• verser dans [+ sentimentalité] to lapse into* * *vɛʀse
1.
1) ( servir) to pour [boisson]; ( transvaser) to pour [liquide, sable]; ( sans précautions) to tip [liquide, sable]attention, tu verses à côté — careful, you're spilling it
2) ( payer) to pay3) ( répandre) to shed [larme, sang]verser son sang pour la patrie — ( mourir) to die fighting for one's country
4) ( ajouter) to add
2.
verbe intransitif1) ( se renverser) to overturn2) ( se laisser aller à) to lapse ( dans into)3) ( laisser couler) [cruche] to pour* * *vɛʀse1. vt1) [liquide, grains] to pour2) [larmes, sang] to shed3) [argent] to pay4) [soldat, fonctionnaire] (= affecter)2. vi1) [véhicule] to overturn2) fig (= tomber)* * *verser verb table: aimerA vtr1 ( servir) to pour [boisson] (dans into); ( transvaser) to pour [liquide, sable, terre]; ( sans précautions) to tip [liquide, sable, terre]; verser à boire à qn to pour sb a drink; verse-moi un peu de vin pour me some wine; verse du détergent sur la tache pour some detergent on the stain; attention, tu verses à côté careful, you're spilling it; ⇒ huile;2 ( payer) to pay [somme, arrhes, pension] (à qn to sb; sur into); on leur verse une commission they get a commission; il lui verse une pension alimentaire he gives her alimony; mon employeur verse mon salaire sur mon compte bancaire my employer pays my salary into my bank account;3 ( répandre) to shed [larme, sang]; verser le sang to shed blood; verser son sang pour la patrie liter to be wounded fighting for one's country littér; verser des larmes sur qn/qch to shed tears over sb/sth;4 ( ajouter) to add (à to); verser une pièce à un dossier to add a document to a file;5 Mil ( affecter) to assign (dans to); verser qn dans la cavalerie/l'infanterie to assign sb to the cavalry/the infantry.B vi1 ( se renverser) to overturn; verser dans le fossé to topple into the ditch;2 ( se laisser aller à) to lapse (dans into); il verse un peu trop dans le mélodrame he tends to be melodramatic;3 ( laisser couler) [cruche] to pour.[vɛrse] verbe transitif1. [répandre - sang, larmes] to shedverser des larmes ou pleurs to cry2. [servir - liquide] to pour out (separable)verse-lui en un peu plus pour him a bit more, help him to a bit more3. [faire basculer - sable, gravier, chargement] to tip4. [coucher à terre - céréales] to lay ou to beat down6. [payer] to pay————————[vɛrse] verbe intransitifla charrette a versé the cart tipped over ou overturned————————verser dans verbe plus prépositionverser dans le ridicule [personne, film] to become ridiculous
- 1
- 2
См. также в других словарях:
sentimentalité — [ sɑ̃timɑ̃talite ] n. f. • 1804; de sentimental ♦ Caractère d une personne, d une œuvre sentimentale (souvent péj.). Une sentimentalité excessive, niaise, déplacée. ⇒ sentimentalisme. ● sentimentalité nom féminin Caractère, inclination, attitude… … Encyclopédie Universelle
SENTIMENTALITÉ — n. f. Affectation de sentiment. Une sentimentalité déplacée … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
sentimentalité — (san ti man ta li té) s. f. Néologisme. Caractère de ce qui est sentimental. Affectation d une personne sentimentale … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
romantique — [ rɔmɑ̃tik ] adj. • 1675; angl. romantic, de romance « 1. roman », jusqu à l emploi de novel, au XVIIIe s. 1 ♦ Vx Touchant comme dans les romans, en parlant d un lieu, de la nature. « Les rives du lac de Bienne sont plus sauvages et romantiques… … Encyclopédie Universelle
FLEUR — La fleur n’est pas un organe morphologiquement défini. Chez les Angiospermes les moins évoluées, la fleur est évidemment, comme Goethe lui même l’avait découvert, un rameau feuillé (système d’axes foliarisés) très contracté, dans le prolongement… … Encyclopédie Universelle
GUIMAUVE — Les fleurs et les feuilles de guimauve (Althaea officinalis L.; malvacées) sont usitées comme celles de la mauve. La racine, partie la plus employée de nos jours, contient jusqu’à 35 p. 100 de mucilage, 37 p. 100 d’amidon, 10 p. 100 de saccharose … Encyclopédie Universelle
ROMANTISME — Le vaste mouvement de sensibilité et d’idées appelé «romantisme» a embrassé tant de domaines divers (histoire, politique, réforme sociale, philosophie, littérature, musique et arts plastiques) qu’il dépasse tous les efforts de synthèse entrepris… … Encyclopédie Universelle
romance — [ rɔmɑ̃s ] n. f. • 1719; « poème espagnol » 1599 n. m. ou f.; esp. romance, du provenç. romans → 1. roman ♦ Hist. littér. Aux XVIIIe et XIXe s., Pièce poétique simple, assez populaire, sur un sujet sentimental et attendrissant; plus cour. Musique … Encyclopédie Universelle
romanesque — [ rɔmanɛsk ] adj. et n. m. • 1628; h. XVIe; de 1. roman, d apr. it. romanesco 1 ♦ Qui offre les caractères du roman traditionnel : poésie sentimentale, aventures extraordinaires. Aventures romanesques. Une passion romanesque. « Il y a je ne sais… … Encyclopédie Universelle
sentimental — sentimental, ale, aux [ sɑ̃timɑ̃tal, o ] adj. • 1769, dans la trad. de The Sentimental Journey, de Sterne; angl. sentimental (1749), de sentiment, empr. au fr. 1 ♦ Qui concerne l amour; amoureux. « la jalousie du passé, maladie des très jeunes… … Encyclopédie Universelle
sentimentalitate — SENTIMENTALITÁTE s.f. Caracter, fel de a fi al unei persoane sentimentale; predispoziţie spre exagerarea sentimentelor. ♦ Reacţie afectivă specifică a cuiva faţă de realităţile vieţii. – Din fr. sentimentalité. Trimis de LauraGellner, 21.07.2004 … Dicționar Român