-
1 send off
to accompany (a person) to the place, or be at the place, where he will start a journey: A great crowd gathered at the station to send the football team off (noun ˈsend-off)يُوَدِّعُ في المَحَطَّه او المَطار -
2 send
-
3 send off for
to send away for.يُبْعِدُ، يَنْفي -
4 give off
أَطْلَقَ \ give off: send out (smoke, smell, etc.): A fire of wet wood gives off a lot of smoke. grow: let grow; not cut: He’s growing his hair. launch: send off (a space machine, a weapon, etc.) into the air. let go: not hold any longer: Hold this rope tight and don’t let go (or let it go or let go of it). Don’t let go the rope till I tell you. let sth. off: allow (smoke, steam, etc.) to escape; fire (sth. explosive): Don’t let off your gun so near the house. -
5 let sth. off
أَطْلَقَ \ give off: send out (smoke, smell, etc.): A fire of wet wood gives off a lot of smoke. grow: let grow; not cut: He’s growing his hair. launch: send off (a space machine, a weapon, etc.) into the air. let go: not hold any longer: Hold this rope tight and don’t let go (or let it go or let go of it). Don’t let go the rope till I tell you. let sth. off: allow (smoke, steam, etc.) to escape; fire (sth. explosive): Don’t let off your gun so near the house. -
6 give off
أَخْرَجَ \ emit: to send out (heat, light, smell, sound, etc.). give off: to send out (smoke, smell, etc.): A fire of wet wood gives off a lot of smoke. produce: to control the making of a play or film: Our school play was produced by the history teacher (He trained the actors and arranged the scenes). \ See Also أطلق (أَطْلَق)، بعث (بَعَث)، قذف (قَذَف) -
7 заставить моментально уснуть (Пример: This work sends me off in no time - Эта работа действует на меня как снатворное)
American English: send offУниверсальный русско-английский словарь > заставить моментально уснуть (Пример: This work sends me off in no time - Эта работа действует на меня как снатворное)
-
8 pack off
to send away, usually quickly and without wasting time:يُرْسِل، يُبْعِدThey packed the children off to bed early.
-
9 expédier
expédier [εkspedje]➭ TABLE 7 transitive verba. [+ lettre, paquet] to send• je l'ai expédié en vacances chez sa grand-mère (inf) I sent him off to his grandmother's for the holidaysb. [+ client, visiteur] to dismiss* * *ɛkspedje1) gén to send; ( par la poste) to post GB, to mail US [lettres, colis]; ( faire partir) to dispatch [marchandises, commande]expédier quelque chose à quelqu'un — to send somebody something, to send something to somebody
expédier par bateau — to send [something] by surface mail [lettre, colis]; to ship [marchandises]
2) ( envoyer) to send, to dispatch [personne] (à to)3) (colloq) ( se débarrasser de) to get rid of [importun]; ( bâcler) to polish off [travail, repas]expédier un entretien en une heure — pej to get an interview over within one hour
4) ( régler) to deal withexpédier les affaires courantes — to deal with ou dispatch daily business
* * *ɛkspedje vt1) [lettre, paquet] to send2) [troupes, renfort] to dispatch3) péjoratif, [travail] to dispose of, to dispatch* * *expédier verb table: plier vtr1 gén to send; ( par la poste) to post GB, to mail US [lettres, colis]; ( faire partir) to dispatch [marchandises, commande]; expédier qch à qn to send sb sth, to send sth to sb; expédier qch par avion/par bateau to send sth by air mail/by surface mail [lettre, colis]; expédier des marchandises par bateau to ship goods; expédier des marchandises par train to send goods by rail;2 ( envoyer) to send, dispatch [personne, estafette, messager] (à to); on l'a expédié○ en prison pour cinq ans he was sent to jail for five years; ils ont expédié○ leurs trois enfants en colonie de vacances they packed○ their three children off to a holiday GB ou summer US camp; expédier○ qn dans l'au-delà or au cimetière to do sb in○, to kill sb;3 ( se débarrasser de)○ to get rid of [client, importun]; ( bâcler)○ to polish off [travail, repas]; expédier un procès/entretien en une heure pej to get a trial/an interview over within one hour;[ɛkspedje] verbe transitifa. [lettre, paquet] to send surface mail2. [personne] to send off (separable)expédier quelqu'un dans l'autre monde (familier) ou au cimetière (familier) to send somebody off to meet their maker3. [bâcler, finir sans soin - dissertation, lettre] to dash off (separable) ; [ - corvée, travail] to make short work of, to dispatch6. (locution)a. [employé] to deal with day-to-day matters (only)b. [président] to be a caretaker president -
10 abschicken
v/t (trennb., hat -ge-) send off, dispatch; (Brief etc.) post, bes. Am. mail* * *to dispatch; to send off; to post* * *ạb|schi|ckenvt septo send; Paket, Brief to send off, to dispatch; (mit der Post®) to send, to post (Brit), to mail (esp US)* * *ab|schi·ckenvt▪ etw \abschicken to send sth [off], to dispatch stheinen Brief \abschicken to post [or mail] a letter* * *transitives Verb send [off], post < letter, parcel>; dispatch, send [off], post <goods, money>* * ** * *transitives Verb send [off], post <letter, parcel>; dispatch, send [off], post <goods, money>* * *v.to send v.(§ p.,p.p.: sent) -
11 expedir
v.1 to send, to dispatch (carta, pedido).Ricardo expide los documentos Richard sends the documents.2 to issue, to provide.María expide los permisos Mary issues the permits.* * *1 (mercancías) to send, dispatch, ship; (correo) to send, dispatch2 (pasaporte, título) to issue3 (contrato, documento) to draw up* * *VT [+ mercancías] to send, ship off; [+ documento] to draw up; [+ orden, billete] to issue; [+ negocio] to deal with, dispatch* * *1.verbo transitivo1) ( emitir) to issue2.expedirse v pron (RPl frml): he did not want to express an opinionaún no se han expedido sobre... — they have not yet announced their decision as to...
* * *= forward, ship, ship off.Ex. It also stores any messages which it cannot forward because the receiving terminal is busy or which can be sent at off-peak times.Ex. According to librarians, vendors aren't shipping books fast enough.Ex. Sex was taboo, premarital sex was not accepted and if a girl found herself 'in the family way' many times she was shipped off to live with relatives.* * *1.verbo transitivo1) ( emitir) to issue2.expedirse v pron (RPl frml): he did not want to express an opinionaún no se han expedido sobre... — they have not yet announced their decision as to...
* * *= forward, ship, ship off.Ex: It also stores any messages which it cannot forward because the receiving terminal is busy or which can be sent at off-peak times.
Ex: According to librarians, vendors aren't shipping books fast enough.Ex: Sex was taboo, premarital sex was not accepted and if a girl found herself 'in the family way' many times she was shipped off to live with relatives.* * *vtexpedido en Temuco, con fecha 5.5.1991 issued in Temuco on 5.5.1991el cajero automático expide el recibo de cada operación the autoteller ( AmE) o ( BrE) cash dispenser provides a record of each transaction( RPl): no quiso expedirse al respecto he did not want to express an opinion on the matteraún no se han expedido sobre … they have not yet announced their decision as to …* * *
expedir ( conjugate expedir) verbo transitivo ‹pasaporte/visa› to issue
expedir verbo transitivo
1 (un documento) to issue
2 (enviar) to send, dispatch
' expedir' also found in these entries:
Spanish:
extender
English:
dispatch
- issue
* * *♦ vt1. [carta, pedido, mercancías] to send, to dispatch2. [pasaporte, certificado, decreto] to issue;[contrato, documento] to draw up;le fue expedido un visado she was issued with a visa♦ See also the pronominal verb expedirse* * *v/t1 documento issue2 mercancías send, dispatch* * *expedir {54} vt1) emitir: to issue2) despachar: to dispatch, to send* * *expedir vb2. (documento) to issue -
12 wegschicken
v/t (trennb., hat -ge-) send away* * *to send off* * *wẹg|schi|ckenvt sepBrief etc to send off or away; jdn to send away; (um etwas zu holen etc) to send off* * *weg|schi·ckenvt1. (abschicken)▪ jdn \wegschicken to send sb awayjdn \wegschicken, um etw abzuholen to send sb off to collect sth* * *transitives Verb1) send off <letter, parcel>* * *wegschicken v/t (trennb, hat -ge-) send away* * *transitives Verb1) send off <letter, parcel>* * *v.to send away v. -
13 Reise
f; -, -n trip; längere: auch journey; NAUT. voyage; (Überfahrt) passage ( alle nach + Akk to); (Rundreise) tour (in + Dat of); eine Reise machen make ( oder go on) a journey; auf der Reise on the journey; auf der Reise nach... on the way to...; jemanden / etw. mit auf die Reise nehmen take s.o. / s.th. with one (on the journey); eine Reise ans Meer / in die Berge a trip to the sea / into the mountains; wie war die Reise nach Ungarn? how was your trip to Hungary?; eine Reise durch die USA a tour ( oder trip) of ( oder through) the USA; eine Reise um die Welt a voyage ( oder trip) around the world; Goethes erste Schweizer Reise Goethe’s first Swiss journey; die Reisen des Marco Polo the travels of Marco Polo; gute Reise! have a pleasant journey!, have a good trip!; sie war auf Reisen she was travel(l)ing; viel auf Reisen sein do a lot of travel(l)ing; er ist mal wieder auf Reisen he’s off on his trips again; wohin geht die Reise? where are you off to?; fig. what’s on the agenda?; eine Reise in die Vergangenheit a journey into the past; persönliche: a walk down memory lane; eine Reise in den Tod a journey ending in death; seine letzte Reise antreten fig. set off on one’s last journey, go to meet one’s Maker; jemanden auf die letzte Reise schicken fig. give s.o. a good send-off umg.; jemanden auf die Reise schicken fig., SPORT (Läufer, Fahrer) send s.o. on his ( oder her) way; (Mitspieler durch Vorlage) release s.o. (with a long pass); wenn einer eine Reise tut, da kann er was erzählen Sprichw. the travel(l)er has many a tale to tell* * *die Reisetravel; journey; tour; trip; voyage* * *Rei|se ['raizə]f -, -njourney, trip; (= Schiffsreise) voyage; (SPACE) voyage, journey; (= Geschäftsreise) tripseine Réísen durch Europa — his travels through Europe
seine Réíse nach Spanien — his trip to Spain
eine Réíse mit der Eisenbahn/dem Auto — a train/car journey, a journey by rail/car
eine Réíse zu Schiff — a sea voyage
er plant eine Réíse durch Afrika — he's planning to travel through Africa
eine Réíse machen — to go on a journey
wir konnten die geplante Réíse nicht machen — we couldn't go away as planned
er hat in seinem Leben viele interessante Réísen gemacht — he has travelled (Brit) or traveled (US) to a lot of interesting places in his lifetime
wann machst du die nächste Réíse? — when are you off (on your travels) again?, when's the next trip?
ich muss mal wieder eine Réíse machen — I must go away again
die Réíse nach Afrika habe ich allein gemacht — I travelled (Brit) or traveled (US) to Africa by myself
er ist viel auf Réísen — he does a lot of travelling (Brit) or traveling (US)
jeden Sommer gehen wir auf Réísen — we go away every summer
er geht viel auf Réísen — he travels a lot
jdn auf die Réíse schicken — to see sb off on his/her journey
etw auf die Réíse schicken (Brief etc) — to send sth off
wohin geht die Réíse? — where are you off to?
glückliche or gute Réíse! — bon voyage!, have a good journey!
wenn einer eine Réíse tut, so kann er was erzählen (prov) — strange things happen when you're abroad
Gullivers Réísen (Liter) — Gulliver's Travels
* * *die1) (a distance travelled, especially over land; an act of travelling: By train, it is a two-hour journey from here to the coast; I'm going on a long journey.) journey2) (the visiting of foreign countries etc: She's off on her travels again.) travels3) (a usually long journey, especially by sea: The voyage to America used to take many weeks.) voyage* * *Rei·se<-, -n>[ˈraizə]wie war die \Reise mit dem Zug? how was the journey by train?die \Reise mit dem Schiff nach Singapur war sehr angenehm the voyage by ship to Singapore was very pleasantwir freuen uns auf die nächste \Reise an die See we're looking forward to our next trip to the seasideeine \Reise wert sein to be worth going toPrag ist sicher eine \Reise wert Prague is certainly worth a visitauf \Reisen gehen to travelendlich kann ich es mir leisten, auf \Reisen zu gehen I can finally afford to traveldie \Reise geht nach... he/she/we, etc. is/are off to...„du verreist? wohin geht denn die \Reise?“ “you're going away? where are you off to?”eine \Reise machen to go on a journey* * *die; Reise, Reisen journey; (kürzere Fahrt, GeschäftsReise) trip; (Ausflug) outing; excursion; trip; (SchiffsReise) voyageeine Reise mit dem Auto/der Eisenbahn — a journey by car/train; a car/train journey
eine Reise zur See — a sea voyage; (Kreuzfahrt) a cruise
eine Reise machen — make a journey/go on a trip/an outing
auf Reisen sein — travel; (nicht zu Hause sein) be away
glückliche od. gute Reise! — have a good journey
* * *in +dat of);eine Reise machen make ( oder go on) a journey;auf der Reise on the journey;auf der Reise nach … on the way to …;jemanden/etwas mit auf die Reise nehmen take sb/sth with one (on the journey);eine Reise ans Meer/in die Berge a trip to the sea/into the mountains;wie war die Reise nach Ungarn? how was your trip to Hungary?;eine Reise um die Welt a voyage ( oder trip) around the world;Goethes erste Schweizer Reise Goethe’s first Swiss journey;die Reisen des Marco Polo the travels of Marco Polo;gute Reise! have a pleasant journey!, have a good trip!;sie war auf Reise she was travel(l)ing;viel auf Reisen sein do a lot of travel(l)ing;er ist mal wieder auf Reisen he’s off on his trips again;wohin geht die Reise? where are you off to?; fig what’s on the agenda?;eine Reise in den Tod a journey ending in death;seine letzte Reise antreten fig set off on one’s last journey, go to meet one’s Maker;jemanden auf die Reise schicken fig, SPORT (Läufer, Fahrer) send sb on his ( oder her) way; (Mitspieler durch Vorlage) release sb (with a long pass);wenn einer eine Reise tut, da kann er was erzählen sprichw the travel(l)er has many a tale to tell* * *die; Reise, Reisen journey; (kürzere Fahrt, GeschäftsReise) trip; (Ausflug) outing; excursion; trip; (SchiffsReise) voyageeine Reise mit dem Auto/der Eisenbahn — a journey by car/train; a car/train journey
eine Reise zur See — a sea voyage; (Kreuzfahrt) a cruise
eine Reise machen — make a journey/go on a trip/an outing
auf Reisen sein — travel; (nicht zu Hause sein) be away
glückliche od. gute Reise! — have a good journey
* * *-n f.journey n.voyage n. -
14 Platz
m; -es, Plätze1. (Raum) room, space; wir haben viel / wenig Platz we have plenty of / not much space; wir haben ( keinen) Platz für... we have (no) room ( oder space) for...; Platz machen make room ( für for); (vorbeilassen) make way (for); den Platz räumen fig. make way ( für for); Platz da! move along, please!; Platz sparen save space; Platz sparend space-saving; es ist kein Platz mehr there’s no room left; es ist noch viel Platz there’s plenty of room (left); dafür finden wir noch Platz we’ll fit ( oder squeeze) that in somehow; der Wagen bietet fünf Personen Platz the car has room for five ( oder seats five); der Saal bietet 300 Personen Platz the hall seats ( oder holds) 300; das Stadion hat Platz für 30.000 the stadium holds 30,000; wie viel Platz ist auf der Festplatte? how much space is there on the hard disk?; das hat in seinem Leben keinen Platz there’s no room for that in his life2. (Sitzplatz, auch FLUG. etc.) seat, place; nummerierte Plätze numbered seats; Plätze reservieren lassen reserve ( oder book) seats; Platz nehmen sit down; nehmen Sie doch Platz! have a seat, (do) sit down; bitte behalten Sie Platz please don’t get up; Platz! zum Hund: down!; (Sitz!) sit!; jemandem seinen Platz anbieten offer s.o. one’s seat, give up one’s seat for s.o.; ist dieser Platz ( noch) frei? is this seat taken?; dieser Platz ist besetzt this seat is taken; dort hinten sind noch Plätze frei there are still some seats at the back; bis auf den letzten Platz gefüllt filled to capacity; er hat seinen festen Platz he has his usual seat; he always likes to sit in the same place; es gibt keine festen Plätze the seats are not numbered3. (Stelle, Standort) place; für Picknick, Urlaub etc.: auch spot; der Schlüssel hängt nicht an seinem Platz the key isn’t where it should be; die Ordner sind alle an ihrem Platz the files are all in their proper place; SPORT: auf die Plätze, fertig, los! on your mark(s), get set, go!; Brit. auch ready, steady, go!; er wich nicht vom Platz he didn’t budge ( oder move from the spot); dein Platz ist bei deiner Firma your place is with your company, your company is where you belong; ein Platz an der Sonne auch fig. a place in the sun; fehl am Platz(e) sein be out of place; beruflich etc.: auch be a square peg in a round hole; Bemerkung, Reaktion etc.: be uncalled for; hier ist Vorsicht am Platz we’ve got to be careful here, this calls for great care4. (Lücke) space; hier ist noch ein Platz ( frei) für den Koffer here’s a (an empty) space for the case; nach der Überschrift etwas Platz lassen leave some space after the heading5. (Ort, Stadt) place; das beste Restaurant am Platze the best restaurant in the place ( oder in [the] town)6. (Lage, auch Bau-, Zeltplatz etc.) site8. (Sportfeld) field, pitch; Tennis: court; Golf: course; der beste Mann auf dem Platz the best player on the field; vom Platz stellen send off; auf eigenem / gegnerischem Platz spielen play at home / away (from home); vom Platz fegen fig. play into the ground9. (Studienplatz) place (to study); hast du schon einen Platz gefunden? have you been accepted anywhere?, have you got a place?10. (Stellung, Rang) position; SPORT place; den ersten Platz belegen take first place, come first; auf Platz drei in third place; jemanden auf den zweiten Platz verweisen beat s.o. into second place; seine Gegner auf die Plätze verweisen leave one’s opponents trailing; Platz und Sieg Pferdewette: each way bet* * *der Platz(Freiraum) space; room;(Lage) site;(Sitzplatz) seat;(Sportplatz) field;(Stelle) location; place; spot;(Tennisplatz) court;(öffentlicher Platz) square; public square* * *Plạtz [plats]m -es, -e['plɛtsə]1) (= freier Raum) room, spacePlatz für jdn/etw schaffen — to make room for sb/sth
es wird Platz finden — there'll be room or space for it
Platz greifen — to spread, to gain ground
Platz einnehmen or brauchen — to take up or occupy room or space
das Buch hat keinen Platz mehr im Regal — there's no more room or space on the bookshelf for that book
mehr als 10 Leute haben hier nicht Platz — there's not room or space for more than 10 people here
jdm den (ganzen) Platz wegnehmen — to take up all the room
Platz machen — to get out of the way (inf)
mach mal ein bisschen Platz — make a bit of room
Platz für jdn/etw bieten — to hold sb/sth, to have room for sb/sth
2) (= Sitzplatz) seatdieser Platz ist belegt or besetzt — this seat's taken, this is somebody's seat
sich von seinem Platz erheben (geh) — to rise (form)
der Saal hat 2.000 Plätze — the hall seats 2,000, the hall has seating for 2,000 or has 2,000 seats
erster/zweiter Platz — front/rear stalls
Platz! (zum Hund) — (lie) down!
fehl or nicht am Platz(e) sein — to be out of place
auf die Plätze, fertig, los! (beim Sport) — on your marks, get set, go!, ready, steady, go! (Brit), ready, set, go! (esp US)
er wich nicht vom Platz(e) — he wouldn't yield (an inch)
seinen Platz behaupten — to stand one's ground, to hold one's own
ihr Platz ist an der Seite ihres Mannes — her (proper) place is at her husband's side
den ersten Platz einnehmen (fig) — to take first place, to come first
jdn auf Platz drei/den zweiten Platz verweisen — to beat sb into third/second place
ein Platz an der Sonne (lit, fig) — a place in the sun
See:→ fehl4) (= Arbeitsplatz, Studienplatz, Heimplatz etc) place; (= unbesetzter Arbeitsplatz) vacancyim Kindergarten sind noch ein paar Plätze frei — there are still a few vacancies or places left in the kindergarten
5) (= umbaute Fläche) squareein freier Platz vor der Kirche — an open space in front of the church
6) (= Sportplatz) playing field; (FTBL, HOCKEY) pitch, field; (= Handballplatz, Tennisplatz) court; (= Golfplatz) (golf) course, (golf) links pleinen Spieler vom Platz stellen or verweisen — to send a player off (Brit), to eject a player (US)
auf eigenem Platz — at home
das erste Hotel or Haus am Platz(e) — the best hotel in town or in the place
8) (= Lagerplatz) (store or storage) yard9) (= Bauplatz) site* * *1) (space for something: There is accommodation for your car behind the hotel.) accommodation2) (a marked-out space for certain games: a tennis-court; a squash court.) court3) (a suitable place in life: He found his niche in engineering.) niche4) (an empty space: There's a place for your books on this shelf.) place5) (an area or building with a particular purpose: a market-place.) place7) (a position in an order, series, queue etc: She got the first place in the competition; I lost my place in the queue.) place8) (a person's position or level of importance in society etc: You must keep your secretary in her place.) place9) (a job or position in a team, organization etc: He's got a place in the team; He's hoping for a place on the staff.) place10) ((often abbreviated to Pl. when written) a word used in the names of certain roads, streets or squares.) place11) (the space or area in which a person, thing etc is or could be put etc: The bed takes up a lot of room; There's no room for you in our car; We'll move the bookcase to make room for the television.) room12) (a place that is the centre of some activity etc: Universities are seats of learning.) seat13) (a place where a building, town etc is, was, or is to be, built: He's got a job on a building-site; The site for the new factory has not been decided.) site14) (an open place in a town, with the buildings round it.) square15) (a position or place in which to stand ready to fight etc, or an act of fighting etc: The guard took up his stand at the gate; I shall make a stand for what I believe is right.) stand16) (a post or position (eg of a guard or other person on duty): The watchman remained at his station all night.) station* * *<-es, Plätze>[plats, pl ˈplɛtsə]mauf dem \Platz steht ein Denkmal there a statue on the squareder Rote \Platz the Red Square2. (Sitzplatz) seathältst du mir einen \Platz frei? can you keep a seat for me?ist dieser \Platz frei? is this seat taken?\Platz! Hund sit!jdm einen \Platz anweisen to show sb to his/her seatein guter/teurer \Platz a good/expensive seatbis auf den letzten \Platz gefüllt sein to be packed to capacity\Platz nehmen (geh) to take a seatim Koffer ist noch \Platz the suitcase is not quite full yethier ist kein \Platz mehr für neue Bücher there is no room left for new books\Platz da! (fam) out of the way!, make way there!\Platz für jdn/etw bieten to have room for sb/sth\Platz brauchen to need room [or space]in ihrer Planung hatten Rücklagen keinen \Platz their planning made no allowances for reserves[jdm/etw] \Platz machen, \Platz [für jdn/etw] schaffen to make room [or way] [for sb/sth]\Platz sparend space-saving attr\Platz sparend sein to save space, to be compact4. (Standort) placewir haben noch keinen Platz für die Lampe gefunden we have not found the right place for the lamp yetam \Platz in town [or fam in the place]das beste Hotel am \Platz the best hotel in townfehl am \Platze sein to be out of placeich komme mir hier völlig fehl am \Platze vor I feel totally out of place hereMitleid ist hier völlig fehl am \Platze this is not the place for sympathyirgendwo einen festen \Platz haben to have a proper place somewhereein stiller/windgeschützter \Platz a quiet/sheltered placedie Mannschaft liegt jetzt auf \Platz drei the team is now in third placeseinen \Platz behaupten to maintain [or hold] one's placeden zweiten \Platz belegen to come in secondauf gegnerischem \Platz spielen to play awayjdn vom \Platz stellen to send sb offjdn auf die Plätze verweisen to beat sb6. (Möglichkeit, an etw teilzunehmen) Kindergarten, Kurs, Krankenhaus, Reise placein der Schule sind noch Plätze frei there are still places left in the schoolfreier \Platz empty slot8.▶ ein \Platz an der Sonne a place in the sun* * *der; Platzes, Plätze2) (ParkPlatz) car park; [parking] lot (Amer.)3) (SportPlatz) (ganze Anlage) ground; (Spielfeld) field; (TennisPlatz, VolleyballPlatz usw.) court; (GolfPlatz) courseeinen Spieler vom Platz stellen/tragen — send/carry a player off [the field]
auf die Plätze, fertig, los! — on your marks, get set, go!
nicht od. fehl am Platz[e] sein — (fig.) be out of place; be inappropriate
am Platz[e] sein — (fig.) be appropriate; be called for
5) (SitzPlatz) seat; (am Tisch, StehPlatz usw.; fig.): (im Kurs, Krankenhaus, Kindergarten usw.) placePlatz behalten — (geh.) remain seated
6) (bes. Sport): (Platzierung) place7) (Ort) place; localityam Platz — in the town/village
8) o. Pl. (Raum) space; roomer/es hat [noch] Platz/keinen Platz — there is enough space or room [left] for him/it/no room for him/it
der Saal bietet Platz od. hat Platz für 3 000 Personen — the hall takes or holds 3,000 people
im Viktoriasee hätte ganz Irland Platz — the whole of Ireland could fit into Lake Victoria
[jemandem/einer Sache] Platz machen — make room [for somebody/something]
Platz da! — make way!; out of the way!
* * *1. (Raum) room, space;wir haben viel/wenig Platz we have plenty of/not much space;wir haben (keinen) Platz für … we have (no) room ( oder space) for …;Platz machen make room (für for); (vorbeilassen) make way (for);den Platz räumen fig make way (für for);Platz da! move along, please!;Platz sparen save space;Platz sparend space-saving;es ist kein Platz mehr there’s no room left;es ist noch viel Platz there’s plenty of room (left);dafür finden wir noch Platz we’ll fit ( oder squeeze) that in somehow;der Wagen bietet fünf Personen Platz the car has room for five ( oder seats five);der Saal bietet 300 Personen Platz the hall seats ( oder holds) 300;das Stadion hat Platz für 30.000 the stadium holds 30,000;wie viel Platz ist auf der Festplatte? how much space is there on the hard disk?;das hat in seinem Leben keinen Platz there’s no room for that in his life2. (Sitzplatz, auch FLUG etc) seat, place;nummerierte Plätze numbered seats;Plätze reservieren lassen reserve ( oder book) seats;Platz nehmen sit down;nehmen Sie doch Platz! have a seat, (do) sit down;bitte behalten Sie Platz please don’t get up;jemandem seinen Platz anbieten offer sb one’s seat, give up one’s seat for sb;ist dieser Platz (noch) frei? is this seat taken?;dieser Platz ist besetzt this seat is taken;dort hinten sind noch Plätze frei there are still some seats at the back;bis auf den letzten Platz gefüllt filled to capacity;er hat seinen festen Platz he has his usual seat; he always likes to sit in the same place;es gibt keine festen Plätze the seats are not numbered3. (Stelle, Standort) place; für Picknick, Urlaub etc: auch spot;der Schlüssel hängt nicht an seinem Platz the key isn’t where it should be;die Ordner sind alle an ihrem Platz the files are all in their proper place; SPORT:auf die Plätze, fertig, los! on your mark(s), get set, go!; Br auch ready, steady, go!;er wich nicht vom Platz he didn’t budge ( oder move from the spot);dein Platz ist bei deiner Firma your place is with your company, your company is where you belong;ein Platz an der Sonne auch fig a place in the sun;fehl am Platz(e) sein be out of place; beruflich etc: auch be a square peg in a round hole; Bemerkung, Reaktion etc: be uncalled for;hier ist Vorsicht am Platz we’ve got to be careful here, this calls for great care4. (Lücke) space;hier ist noch ein Platz (frei) für den Koffer here’s a (an empty) space for the case;nach der Überschrift etwas Platz lassen leave some space after the heading5. (Ort, Stadt) place;das beste Restaurant am Platze the best restaurant in the place ( oder in [the] town)der beste Mann auf dem Platz the best player on the field;vom Platz stellen send off;auf eigenem/gegnerischem Platz spielen play at home/away (from home);vom Platz fegen fig play into the ground9. (Studienplatz) place (to study);hast du schon einen Platz gefunden? have you been accepted anywhere?, have you got a place?den ersten Platz belegen take first place, come first;auf Platz drei in third place;jemanden auf den zweiten Platz verweisen beat sb into second place;seine Gegner auf die Plätze verweisen leave one’s opponents trailing;Platz und Sieg Pferdewette: each way bet* * *der; Platzes, Plätze2) (ParkPlatz) car park; [parking] lot (Amer.)3) (SportPlatz) (ganze Anlage) ground; (Spielfeld) field; (TennisPlatz, VolleyballPlatz usw.) court; (GolfPlatz) courseeinen Spieler vom Platz stellen/tragen — send/carry a player off [the field]
auf die Plätze, fertig, los! — on your marks, get set, go!
nicht od. fehl am Platz[e] sein — (fig.) be out of place; be inappropriate
am Platz[e] sein — (fig.) be appropriate; be called for
5) (SitzPlatz) seat; (am Tisch, StehPlatz usw.; fig.): (im Kurs, Krankenhaus, Kindergarten usw.) placePlatz behalten — (geh.) remain seated
6) (bes. Sport): (Platzierung) place7) (Ort) place; localityam Platz — in the town/village
8) o. Pl. (Raum) space; roomer/es hat [noch] Platz/keinen Platz — there is enough space or room [left] for him/it/no room for him/it
der Saal bietet Platz od. hat Platz für 3 000 Personen — the hall takes or holds 3,000 people
[jemandem/einer Sache] Platz machen — make room [for somebody/something]
Platz da! — make way!; out of the way!
* * *¨-e m.room n.seat n.space n.square (in a town) n. (Lage) wechseln ausdr.to shift v. -
15 ἐξαποστέλλω
ἐξαποστέλλω fut. ἐξαποστελῶ; 1 aor. ἐξαπέστειλα; pf. ἐξαπέσταλκα LXX. Pass.: 2 fut. 3 sg. ἐξαποσταλήσεται Sir 28:23 cod. B; 2 aor. ptc. n. ἐξαποσταλέν EpJer 61:2; pf. ἐξαπέσταλμαι 1 Esdr 1:25; ptc. n. pl. ἐξαπεσταλμένα Esth 8:5 v.l. (since Ep. Phil. in Demosth. 18, 77=Hercher no. 3 p. 465; ins, pap, LXX, pseudepigr.; Jos., Ant. 18, 201; Just., D. 83, 4 [on Ps 109:2]; Mel., P. 85, 640 προφήτας. S. Anz 356f; OGlaser, De ratione, quae intercedit inter sermonem Polybii et eum, qui in titulis saec. III, II, I apparet 1894, 33f).① to send someone off to a locality or on a mission, send away, send off, send out (Polyb. 4, 11, 6)ⓐ of removal fr. a place, without indication of purpose: Ac 17:14 (w. inf. foll. as EpArist 13). εἰς Ταρσόν (cp. PSI 384, 4 ἐ. αὐτὸν … εἰς Φιλαδέλφειαν; 1 Macc 11:62; 2 Macc 14:27; PsSol 17:12 ἕως ἐπὶ δυσμῶν) 9:30.ⓑ for fulfillment of a mission in another place (GNachtergall, Les Galates etc. ’77, no. 80, 1 and 4 [II B.C.]; Diod S 17, 2, 5 τινὰ εἰς; Ps.-Callisth. 3, 26, 5; JosAs 1:1) Ac 7:12. Βαρναβᾶν διελθεῖν ἕως Ἀντιοχείας 11:22. Of the sending out of apostles 22:21. Of higher beings sent by God (cp. Wsd 9:10): angels (Gen 24:40; Ps 151:4; TestAbr A 8 p. 86, 5 [Stone p. 20]; JosAs 15:13; PFouad 203, 2ff [I–II A.D.]) 12:11; Hs 8, 6, 3; 9, 14, 3; Jesus: ἐξαπέστειλεν ὁ θεὸς τὸν υἱὸν αὐτοῦ (sc. ἐξ οὐρανοῦ, cp. Ps 56:4) Gal 4:4. ὁ ἐξαποστείλας ἡμῖν τὸν σωτῆρα 2 Cl 20:5. Of the Spirit (Ps 103:30) ἐ. ὁ θεὸς τὸ πνεῦμα τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ εἰς τὰς καρδίας ἡμῶν Gal 4:6.② to send off as an act of dismissal, send away (Ps.-Callisth. 3, 26, 6; w. double acc. Polyb. 15, 2, 4) τινὰ κενόν someone empty-handed (Gen 31:42; Job 22:9) Lk 1:53; 20:10f.③ to send someth. off in an official sense, send, dispatchⓐ in relation to the mission of Jesus ἡμῖν ὁ λόγος τ. σωτηρίας ταύτης ἐξαπεστάλη Ac 13:26. S. also the short ending of Mk ἐξαπέστειλεν … τὸ ἱερὸν καὶ ἄφθαρτον κήρυγμα τῆς αἰωνίου σωτηρίας.—ἐ. τὴν ἐπαγγελίαν τ. πατρός μου ἐφʼ ὑμᾶς I will send the promise of my Father (=what my Father has promised) upon or to (PRyl 127, 22 [29 A.D.] τοὺς αἰτίους ἐξαποστεῖλαι ἐπὶ σέ) you Lk 24:49 v.l. (for ἀποστέλλω).ⓑ of punishments: ἐξαποστέλλει μάστιγας ὑμῖν God sends out plagues on you Hv 4, 2, 6 (cp. GrBar 16:3 ἐξαποστείλατε κάμπην καὶ βροῦχον, ἐρυσίβην καὶ ἀκρίδα, χάλαζαν).—New Docs 2, 82–83. M-M. EDNT. TW. -
16 platz
m; -es, Plätze1. (Raum) room, space; wir haben viel / wenig Platz we have plenty of / not much space; wir haben ( keinen) Platz für... we have (no) room ( oder space) for...; Platz machen make room ( für for); (vorbeilassen) make way (for); den Platz räumen fig. make way ( für for); Platz da! move along, please!; Platz sparen save space; Platz sparend space-saving; es ist kein Platz mehr there’s no room left; es ist noch viel Platz there’s plenty of room (left); dafür finden wir noch Platz we’ll fit ( oder squeeze) that in somehow; der Wagen bietet fünf Personen Platz the car has room for five ( oder seats five); der Saal bietet 300 Personen Platz the hall seats ( oder holds) 300; das Stadion hat Platz für 30.000 the stadium holds 30,000; wie viel Platz ist auf der Festplatte? how much space is there on the hard disk?; das hat in seinem Leben keinen Platz there’s no room for that in his life2. (Sitzplatz, auch FLUG. etc.) seat, place; nummerierte Plätze numbered seats; Plätze reservieren lassen reserve ( oder book) seats; Platz nehmen sit down; nehmen Sie doch Platz! have a seat, (do) sit down; bitte behalten Sie Platz please don’t get up; Platz! zum Hund: down!; (Sitz!) sit!; jemandem seinen Platz anbieten offer s.o. one’s seat, give up one’s seat for s.o.; ist dieser Platz ( noch) frei? is this seat taken?; dieser Platz ist besetzt this seat is taken; dort hinten sind noch Plätze frei there are still some seats at the back; bis auf den letzten Platz gefüllt filled to capacity; er hat seinen festen Platz he has his usual seat; he always likes to sit in the same place; es gibt keine festen Plätze the seats are not numbered3. (Stelle, Standort) place; für Picknick, Urlaub etc.: auch spot; der Schlüssel hängt nicht an seinem Platz the key isn’t where it should be; die Ordner sind alle an ihrem Platz the files are all in their proper place; SPORT: auf die Plätze, fertig, los! on your mark(s), get set, go!; Brit. auch ready, steady, go!; er wich nicht vom Platz he didn’t budge ( oder move from the spot); dein Platz ist bei deiner Firma your place is with your company, your company is where you belong; ein Platz an der Sonne auch fig. a place in the sun; fehl am Platz(e) sein be out of place; beruflich etc.: auch be a square peg in a round hole; Bemerkung, Reaktion etc.: be uncalled for; hier ist Vorsicht am Platz we’ve got to be careful here, this calls for great care4. (Lücke) space; hier ist noch ein Platz ( frei) für den Koffer here’s a (an empty) space for the case; nach der Überschrift etwas Platz lassen leave some space after the heading5. (Ort, Stadt) place; das beste Restaurant am Platze the best restaurant in the place ( oder in [the] town)6. (Lage, auch Bau-, Zeltplatz etc.) site8. (Sportfeld) field, pitch; Tennis: court; Golf: course; der beste Mann auf dem Platz the best player on the field; vom Platz stellen send off; auf eigenem / gegnerischem Platz spielen play at home / away (from home); vom Platz fegen fig. play into the ground9. (Studienplatz) place (to study); hast du schon einen Platz gefunden? have you been accepted anywhere?, have you got a place?10. (Stellung, Rang) position; SPORT place; den ersten Platz belegen take first place, come first; auf Platz drei in third place; jemanden auf den zweiten Platz verweisen beat s.o. into second place; seine Gegner auf die Plätze verweisen leave one’s opponents trailing; Platz und Sieg Pferdewette: each way bet* * *der Platz(Freiraum) space; room;(Lage) site;(Sitzplatz) seat;(Sportplatz) field;(Stelle) location; place; spot;(Tennisplatz) court;(öffentlicher Platz) square; public square* * *Plạtz [plats]m -es, -e['plɛtsə]1) (= freier Raum) room, spacePlatz für jdn/etw schaffen — to make room for sb/sth
es wird Platz finden — there'll be room or space for it
Platz greifen — to spread, to gain ground
Platz einnehmen or brauchen — to take up or occupy room or space
das Buch hat keinen Platz mehr im Regal — there's no more room or space on the bookshelf for that book
mehr als 10 Leute haben hier nicht Platz — there's not room or space for more than 10 people here
jdm den (ganzen) Platz wegnehmen — to take up all the room
Platz machen — to get out of the way (inf)
mach mal ein bisschen Platz — make a bit of room
Platz für jdn/etw bieten — to hold sb/sth, to have room for sb/sth
2) (= Sitzplatz) seatdieser Platz ist belegt or besetzt — this seat's taken, this is somebody's seat
sich von seinem Platz erheben (geh) — to rise (form)
der Saal hat 2.000 Plätze — the hall seats 2,000, the hall has seating for 2,000 or has 2,000 seats
erster/zweiter Platz — front/rear stalls
Platz! (zum Hund) — (lie) down!
fehl or nicht am Platz(e) sein — to be out of place
auf die Plätze, fertig, los! (beim Sport) — on your marks, get set, go!, ready, steady, go! (Brit), ready, set, go! (esp US)
er wich nicht vom Platz(e) — he wouldn't yield (an inch)
seinen Platz behaupten — to stand one's ground, to hold one's own
ihr Platz ist an der Seite ihres Mannes — her (proper) place is at her husband's side
den ersten Platz einnehmen (fig) — to take first place, to come first
jdn auf Platz drei/den zweiten Platz verweisen — to beat sb into third/second place
ein Platz an der Sonne (lit, fig) — a place in the sun
See:→ fehl4) (= Arbeitsplatz, Studienplatz, Heimplatz etc) place; (= unbesetzter Arbeitsplatz) vacancyim Kindergarten sind noch ein paar Plätze frei — there are still a few vacancies or places left in the kindergarten
5) (= umbaute Fläche) squareein freier Platz vor der Kirche — an open space in front of the church
6) (= Sportplatz) playing field; (FTBL, HOCKEY) pitch, field; (= Handballplatz, Tennisplatz) court; (= Golfplatz) (golf) course, (golf) links pleinen Spieler vom Platz stellen or verweisen — to send a player off (Brit), to eject a player (US)
auf eigenem Platz — at home
das erste Hotel or Haus am Platz(e) — the best hotel in town or in the place
8) (= Lagerplatz) (store or storage) yard9) (= Bauplatz) site* * *1) (space for something: There is accommodation for your car behind the hotel.) accommodation2) (a marked-out space for certain games: a tennis-court; a squash court.) court3) (a suitable place in life: He found his niche in engineering.) niche4) (an empty space: There's a place for your books on this shelf.) place5) (an area or building with a particular purpose: a market-place.) place7) (a position in an order, series, queue etc: She got the first place in the competition; I lost my place in the queue.) place8) (a person's position or level of importance in society etc: You must keep your secretary in her place.) place9) (a job or position in a team, organization etc: He's got a place in the team; He's hoping for a place on the staff.) place10) ((often abbreviated to Pl. when written) a word used in the names of certain roads, streets or squares.) place11) (the space or area in which a person, thing etc is or could be put etc: The bed takes up a lot of room; There's no room for you in our car; We'll move the bookcase to make room for the television.) room12) (a place that is the centre of some activity etc: Universities are seats of learning.) seat13) (a place where a building, town etc is, was, or is to be, built: He's got a job on a building-site; The site for the new factory has not been decided.) site14) (an open place in a town, with the buildings round it.) square15) (a position or place in which to stand ready to fight etc, or an act of fighting etc: The guard took up his stand at the gate; I shall make a stand for what I believe is right.) stand16) (a post or position (eg of a guard or other person on duty): The watchman remained at his station all night.) station* * *<-es, Plätze>[plats, pl ˈplɛtsə]mauf dem \Platz steht ein Denkmal there a statue on the squareder Rote \Platz the Red Square2. (Sitzplatz) seathältst du mir einen \Platz frei? can you keep a seat for me?ist dieser \Platz frei? is this seat taken?\Platz! Hund sit!jdm einen \Platz anweisen to show sb to his/her seatein guter/teurer \Platz a good/expensive seatbis auf den letzten \Platz gefüllt sein to be packed to capacity\Platz nehmen (geh) to take a seatim Koffer ist noch \Platz the suitcase is not quite full yethier ist kein \Platz mehr für neue Bücher there is no room left for new books\Platz da! (fam) out of the way!, make way there!\Platz für jdn/etw bieten to have room for sb/sth\Platz brauchen to need room [or space]in ihrer Planung hatten Rücklagen keinen \Platz their planning made no allowances for reserves[jdm/etw] \Platz machen, \Platz [für jdn/etw] schaffen to make room [or way] [for sb/sth]\Platz sparend space-saving attr\Platz sparend sein to save space, to be compact4. (Standort) placewir haben noch keinen Platz für die Lampe gefunden we have not found the right place for the lamp yetam \Platz in town [or fam in the place]das beste Hotel am \Platz the best hotel in townfehl am \Platze sein to be out of placeich komme mir hier völlig fehl am \Platze vor I feel totally out of place hereMitleid ist hier völlig fehl am \Platze this is not the place for sympathyirgendwo einen festen \Platz haben to have a proper place somewhereein stiller/windgeschützter \Platz a quiet/sheltered placedie Mannschaft liegt jetzt auf \Platz drei the team is now in third placeseinen \Platz behaupten to maintain [or hold] one's placeden zweiten \Platz belegen to come in secondauf gegnerischem \Platz spielen to play awayjdn vom \Platz stellen to send sb offjdn auf die Plätze verweisen to beat sb6. (Möglichkeit, an etw teilzunehmen) Kindergarten, Kurs, Krankenhaus, Reise placein der Schule sind noch Plätze frei there are still places left in the schoolfreier \Platz empty slot8.▶ ein \Platz an der Sonne a place in the sun* * *der; Platzes, Plätze2) (ParkPlatz) car park; [parking] lot (Amer.)3) (SportPlatz) (ganze Anlage) ground; (Spielfeld) field; (TennisPlatz, VolleyballPlatz usw.) court; (GolfPlatz) courseeinen Spieler vom Platz stellen/tragen — send/carry a player off [the field]
auf die Plätze, fertig, los! — on your marks, get set, go!
nicht od. fehl am Platz[e] sein — (fig.) be out of place; be inappropriate
am Platz[e] sein — (fig.) be appropriate; be called for
5) (SitzPlatz) seat; (am Tisch, StehPlatz usw.; fig.): (im Kurs, Krankenhaus, Kindergarten usw.) placePlatz behalten — (geh.) remain seated
6) (bes. Sport): (Platzierung) place7) (Ort) place; localityam Platz — in the town/village
8) o. Pl. (Raum) space; roomer/es hat [noch] Platz/keinen Platz — there is enough space or room [left] for him/it/no room for him/it
der Saal bietet Platz od. hat Platz für 3 000 Personen — the hall takes or holds 3,000 people
im Viktoriasee hätte ganz Irland Platz — the whole of Ireland could fit into Lake Victoria
[jemandem/einer Sache] Platz machen — make room [for somebody/something]
Platz da! — make way!; out of the way!
* * *…platz m im subst1. Namen:Bahnhofsplatz station square;Domplatz cathedral square;Rathausplatz town hall square2. SPORT etc:Hockeyplatz hockey pitch (US field);Reitplatz riding ground3. (Unterbringung):Heimplatz place in a home;Kindergartenplatz kindergarten place4. COMPUT:Speicherplatz memory* * *der; Platzes, Plätze2) (ParkPlatz) car park; [parking] lot (Amer.)3) (SportPlatz) (ganze Anlage) ground; (Spielfeld) field; (TennisPlatz, VolleyballPlatz usw.) court; (GolfPlatz) courseeinen Spieler vom Platz stellen/tragen — send/carry a player off [the field]
auf die Plätze, fertig, los! — on your marks, get set, go!
nicht od. fehl am Platz[e] sein — (fig.) be out of place; be inappropriate
am Platz[e] sein — (fig.) be appropriate; be called for
5) (SitzPlatz) seat; (am Tisch, StehPlatz usw.; fig.): (im Kurs, Krankenhaus, Kindergarten usw.) placePlatz behalten — (geh.) remain seated
6) (bes. Sport): (Platzierung) place7) (Ort) place; localityam Platz — in the town/village
8) o. Pl. (Raum) space; roomer/es hat [noch] Platz/keinen Platz — there is enough space or room [left] for him/it/no room for him/it
der Saal bietet Platz od. hat Platz für 3 000 Personen — the hall takes or holds 3,000 people
[jemandem/einer Sache] Platz machen — make room [for somebody/something]
Platz da! — make way!; out of the way!
* * *¨-e m.room n.seat n.space n.square (in a town) n. (Lage) wechseln ausdr.to shift v. -
17 expulser
expulser [εkspylse]➭ TABLE 1 transitive verb[+ élève, étranger] to expel (de from ) ; [+ locataire] to evict (de from ) ; [+ joueur] to send off* * *ɛkspylse1) ( renvoyer) to evict [locataire] (de from); to deport [immigré] (de from; en, vers to); to expel [élève, diplomate, dissident, membre] (de from)2) Sport to send [somebody] off [joueur]3) Médecine to expel [calcul]; to excrete [déchets]* * *ɛkspylse vt1) (d'un lieu, groupe) to expel, (d'une école) to exclude, to expel2) [locataire] to evict3) FOOTBALL to send off* * *expulser verb table: aimer vtr1 ( renvoyer) to evict [locataire] (de from); to deport [immigré] (de from; en/vers to); to expel [élève, diplomate, dissident, membre] (de from);2 Sport to send [sb] off [joueur];[ɛkspylse] verbe transitif1. [renvoyer - locataire] to evict, to throw out (separable) ; [ - membre, participant] to expel ; [ - immigrant] to expel, to deport ; [ - joueur] to send off (separable) -
18 изгонвам
chase/drive away/outразг. kick out (of)(отпращам) send away/off/packing/flying, send about his businessизгонвам ученик от класната стая order a boy out of the classroomизгонвам интервенти drive out interventionistsизгонвам от къщи turn out of the houseизгонвам от служба fire, sack, give (s.o.) the sackизгонвам от жилище/квартира evictизгонвам от обществото ostracizeизгонвам от страната exile, expatriate, extradite, banish (from the country)изгонвам зли духове exorcise evil spirits* * *изго̀нвам,гл. chase/drive away/out; ( изпъждам) expel (from), turn out (of), oust; turn/throw s.o. out bag and baggage; разг. kick out (of); (от събрание) order (from), разг. chuck out, bounce (from); ( отпращам) send away/off/packing/flying, send about his business; ( футболист) give s.o. marching orders; ( адвокат от съдебната зала) амер. forejudge; \изгонвам зли духове exorcise evil spirits; \изгонвам интервенти drive out interventionists; \изгонвам от жилище/квартира evict; \изгонвам от къщи turn out of the house; \изгонвам от обществото ostracize; \изгонвам от служба fire, sack, give (s.o.) the sack; \изгонвам от страна exile, expatriate, extradite, banish (from the country); \изгонвам ученик от класната стая order a boy out of the classroom.* * *banish; cast off; drive away; drive out: изгонвам interventionists - изгонвам интервенти; eject; evict; expel; oust; scare; turn out* * *1. (изпьждам) expel (from), turn out (of), oust 2. (от събрание) order (from), разг. chuck out, bounce (from) 3. (отпращам) send away/off/packing/flying, send about his business 4. chase/drive away/out 5. ИЗГОНВАМ зли духове exorcise evil spirits 6. ИЗГОНВАМ интервенти drive out interventionists 7. ИЗГОНВАМ от жилище/квартира evict 8. ИЗГОНВАМ от къщи turn out of the house 9. ИЗГОНВАМ от обществото ostracize 10. ИЗГОНВАМ от служба fire, sack, give (s. o.) the sack 11. ИЗГОНВАМ от страната exile, expatriate, extradite, banish (from the country) 12. ИЗГОНВАМ ученик от класната стая order a boy out of the classroom 13. разг. kick out (of) -
19 отправит
1. depart (refl.); send2. departing (refl.); sending3. send; set off (refl.)уволить, отправить на пенсию — pension off
-
20 reise
f; -, -n trip; längere: auch journey; NAUT. voyage; (Überfahrt) passage ( alle nach + Akk to); (Rundreise) tour (in + Dat of); eine Reise machen make ( oder go on) a journey; auf der Reise on the journey; auf der Reise nach... on the way to...; jemanden / etw. mit auf die Reise nehmen take s.o. / s.th. with one (on the journey); eine Reise ans Meer / in die Berge a trip to the sea / into the mountains; wie war die Reise nach Ungarn? how was your trip to Hungary?; eine Reise durch die USA a tour ( oder trip) of ( oder through) the USA; eine Reise um die Welt a voyage ( oder trip) around the world; Goethes erste Schweizer Reise Goethe’s first Swiss journey; die Reisen des Marco Polo the travels of Marco Polo; gute Reise! have a pleasant journey!, have a good trip!; sie war auf Reisen she was travel(l)ing; viel auf Reisen sein do a lot of travel(l)ing; er ist mal wieder auf Reisen he’s off on his trips again; wohin geht die Reise? where are you off to?; fig. what’s on the agenda?; eine Reise in die Vergangenheit a journey into the past; persönliche: a walk down memory lane; eine Reise in den Tod a journey ending in death; seine letzte Reise antreten fig. set off on one’s last journey, go to meet one’s Maker; jemanden auf die letzte Reise schicken fig. give s.o. a good send-off umg.; jemanden auf die Reise schicken fig., SPORT (Läufer, Fahrer) send s.o. on his ( oder her) way; (Mitspieler durch Vorlage) release s.o. (with a long pass); wenn einer eine Reise tut, da kann er was erzählen Sprichw. the travel(l)er has many a tale to tell* * *die Reisetravel; journey; tour; trip; voyage* * *Rei|se ['raizə]f -, -njourney, trip; (= Schiffsreise) voyage; (SPACE) voyage, journey; (= Geschäftsreise) tripseine Réísen durch Europa — his travels through Europe
seine Réíse nach Spanien — his trip to Spain
eine Réíse mit der Eisenbahn/dem Auto — a train/car journey, a journey by rail/car
eine Réíse zu Schiff — a sea voyage
er plant eine Réíse durch Afrika — he's planning to travel through Africa
eine Réíse machen — to go on a journey
wir konnten die geplante Réíse nicht machen — we couldn't go away as planned
er hat in seinem Leben viele interessante Réísen gemacht — he has travelled (Brit) or traveled (US) to a lot of interesting places in his lifetime
wann machst du die nächste Réíse? — when are you off (on your travels) again?, when's the next trip?
ich muss mal wieder eine Réíse machen — I must go away again
die Réíse nach Afrika habe ich allein gemacht — I travelled (Brit) or traveled (US) to Africa by myself
er ist viel auf Réísen — he does a lot of travelling (Brit) or traveling (US)
jeden Sommer gehen wir auf Réísen — we go away every summer
er geht viel auf Réísen — he travels a lot
jdn auf die Réíse schicken — to see sb off on his/her journey
etw auf die Réíse schicken (Brief etc) — to send sth off
wohin geht die Réíse? — where are you off to?
glückliche or gute Réíse! — bon voyage!, have a good journey!
wenn einer eine Réíse tut, so kann er was erzählen (prov) — strange things happen when you're abroad
Gullivers Réísen (Liter) — Gulliver's Travels
* * *die1) (a distance travelled, especially over land; an act of travelling: By train, it is a two-hour journey from here to the coast; I'm going on a long journey.) journey2) (the visiting of foreign countries etc: She's off on her travels again.) travels3) (a usually long journey, especially by sea: The voyage to America used to take many weeks.) voyage* * *Rei·se<-, -n>[ˈraizə]wie war die \Reise mit dem Zug? how was the journey by train?die \Reise mit dem Schiff nach Singapur war sehr angenehm the voyage by ship to Singapore was very pleasantwir freuen uns auf die nächste \Reise an die See we're looking forward to our next trip to the seasideeine \Reise wert sein to be worth going toPrag ist sicher eine \Reise wert Prague is certainly worth a visitauf \Reisen gehen to travelendlich kann ich es mir leisten, auf \Reisen zu gehen I can finally afford to traveldie \Reise geht nach... he/she/we, etc. is/are off to...„du verreist? wohin geht denn die \Reise?“ “you're going away? where are you off to?”eine \Reise machen to go on a journey* * *die; Reise, Reisen journey; (kürzere Fahrt, GeschäftsReise) trip; (Ausflug) outing; excursion; trip; (SchiffsReise) voyageeine Reise mit dem Auto/der Eisenbahn — a journey by car/train; a car/train journey
eine Reise zur See — a sea voyage; (Kreuzfahrt) a cruise
eine Reise machen — make a journey/go on a trip/an outing
auf Reisen sein — travel; (nicht zu Hause sein) be away
glückliche od. gute Reise! — have a good journey
* * *…reise f im subst:Asienreise trip to Asia; (Rundreise) tour of Asia;Mittelmeerreise Mediterranean cruise;Romreise trip to Rome, Rome trip;Individualreise journey on one’s own, solo trip* * *die; Reise, Reisen journey; (kürzere Fahrt, GeschäftsReise) trip; (Ausflug) outing; excursion; trip; (SchiffsReise) voyageeine Reise mit dem Auto/der Eisenbahn — a journey by car/train; a car/train journey
eine Reise zur See — a sea voyage; (Kreuzfahrt) a cruise
eine Reise machen — make a journey/go on a trip/an outing
auf Reisen sein — travel; (nicht zu Hause sein) be away
glückliche od. gute Reise! — have a good journey
* * *-n f.journey n.voyage n.
См. также в других словарях:
send somebody off — ˌsend sbˈoff derived (BrE) (in a sports game) to order sb to leave the field because they have broken the rules of the game • Beckham was sent off for a foul in the second half. related noun ↑sending off Main en … Useful english dictionary
send someone off — send (someone) off to cause someone to go away to a place. Her parents sent her off to summer camp every August … New idioms dictionary
send sth off — UK US send sth off Phrasal Verb with send({{}}/send/ verb [T] (sent, sent) ► COMMUNICATIONS to send a letter, document, or package by mail: »The information was sent off on Thursday … Financial and business terms
send something off — dispatch something by mail please take a moment or two to send off a check to a good cause * * * ˌsend sthˈoff derived to send sth to a place by post/mail • I m sending the files off to my boss tomorrow. Main entry: ↑sendderived … Useful english dictionary
send someone off with a flea in their ear — british phrase to criticize someone severely Thesaurus: to criticize stronglysynonym Main entry: flea … Useful english dictionary
send someone off — (Sport)ORDER OFF, dismiss; show someone the red card; informal red card, send for an early bath, sin bin. → send * * * instruct someone to go; arrange for someone s departure she sent him off to a lecturing engagement ■ (of a referee, esp. in… … Useful english dictionary
send someone off — (Sport) Syn: order off, dismiss, show the red card; informal red card, send for an early bath … Synonyms and antonyms dictionary
ˌsend sth ˈoff — phrasal verb to send a letter, email etc to someone I must get the parcel sent off tomorrow.[/ex] … Dictionary for writing and speaking English
send someone off — (of a soccer or rugby referee) order a player to leave the field and take no further part in the game. → send … English new terms dictionary
ˌsend sb ˈoff — phrasal verb British to tell a sports player officially to leave the sports field because they have done something that is not allowed by the rules … Dictionary for writing and speaking English
send someone off with a flea in their ear — British to criticize someone severely … English dictionary