-
121 subdésertique
-
122 vaincu
vaincu, e [vɛ̃ky]* * *
1.
2.
participe passé adjectif defeated
3.
nom masculin, féminin loserles vaincus — Armée the defeated (+ v pl)
* * *vɛ̃ky vaincu, -e1. ppSee:2. nm/fles vaincus — the defeated, the vanquished
* * *A pp ⇒ vaincre.B pp adj [équipe, armée, nation] defeated; elle part vaincue d'avance she has given up before she has even started; s'avouer vaincu to admit defeat (face à qn to sb; face à qch faced with sth)., vaincue [vɛ̃ky] nom masculin, nom féminin -
123 vin
vin [vɛ̃]1. masculine nouna. ( = boisson) wine• vin blanc/rouge/rosé white/red/rosé wine• vin ordinaire or de table table wine2. compounds* * *vɛ̃nom masculin winevin de pays or de terroir — quality wine produced in a specific region
couper son vin — ( en mélanger deux) to blend one's wine; ( mettre de l'eau) to add water to one's wine
Phrasal Verbs:- vin cuit••avoir le vin gai/triste — to get happy/maudlin after one has had a few drinks
quand le vin est tiré, il faut le boire — Proverbe once you have started something, you have to see it through
* * *vɛ̃ nm* * *vin nm1 ( de raisin) wine; vin blanc/rouge/pétillant/mousseux white/red/semi-sparkling/sparkling wine; vin rosé rosé (wine); vin doux/sec/demi-sec sweet/dry/medium-dry wine; vin de consommation courante ordinary wine; grand vin fine wine; vin d'Alsace Alsace wine; vin de pays or de terroir quality wine produced in a specific region; sauce au vin wine sauce; ce vin a du corps this wine is full-bodied; un vin qui se fait a wine which is maturing; mettre le vin en bouteilles to bottle wine; couper son vin ( mettre de l'eau) to add water to one's wine; ( mettre un autre vin) to blend one's wine;2 ( d'origine végétale) wine; vin de riz rice wine.vin d'appellation d'origine contrôlée appellation contrôlée (with a guarantee of origin); vin bourru new wine still undergoing fermentation; vin chaud mulled wine; vin de coupage blended wine; vin cuit wine which has undergone heating during maturation; vin délimité de qualité supérieure, VDQS wine of a defined area with strict production laws; vin gris blush wine; vin d'honneur reception; vin de liqueur fortified wine; vin de messe communion wine; le vin nouveau wine from the latest vintage; vin de paille wine made from dried grapes; vin de table table wine.avoir le vin gai/mauvais/triste to get happy/nasty/maudlin after a drink; être entre deux vins to be tipsy○; mettre de l'eau dans son vin to mellow; quand le vin est tiré, il faut le boire Prov once you have started something, you have to see it through.[vɛ̃] nom masculin[ensemble de récoltes] vintagegrand vin, vin de grand cru vintage winea. [rouge] claretb. [blanc] white Bordeauxvin de messe altar ou communion winevin nouveau ou (de) primeur new wineavoir le vin gai/triste/mauvais to get merry/depressed/nasty after a few drinksêtre entre deux vins to be tiddly ou tipsy2. [liqueur]vin de canne/riz cane/rice wine————————vin d'honneur nom masculin -
124 volée
volée [vɔle]feminine nouna. ( = envol, distance) flight ; ( = groupe) flockb. ( = tir) volleyc. ( = suite de coups) volley• administrer/recevoir une bonne volée to give/get a sound thrashinge. (locutions)* * *vɔle
1.
1) ( d'oiseaux) ( action de voler) flight; ( vol groupé) flock, flightune volée d'étourneaux — a flock ou flight of starlings
2) (de projectiles, coups) volleydonner une volée à quelqu'un — lit to give somebody a good thrashing; fig to thrash somebody
3) ( d'escalier) flight (of stairs)4) (sports de raquette, volley-ball) volleysaisir la balle à la volée — fig to seize the opportunity
2.
à toute volée locution adverbiale••* * *vɔle nf1) [projectiles, coups] volleyrecevoir une volée (= correction) — to get a good thrashing
recevoir une volée de bois vert (= critiques) — to be severely criticized
2) TENNIS volley3) [oiseaux] flight, flockà la volée; attraper une balle à la volée — to catch a ball in mid-air
Les cloches de l'église sonnaient à toute volée. — The church bells pealed.
de haute volée — first-rate, first-class
un pianiste de haute volée — a first-rate pianist, a first-class pianist
* * *A nf1 ( d'oiseaux) ( action de voler) flight; ( vol groupé) flock, flight; d'une seule volée [franchir] in a nonstop flight; une volée d'étourneaux a flock ou flight of starlings; une volée d'enfants fig a swarm of children; prendre sa volée to take wing, to fly off; un acteur/écrivain de haute volée fig a first-rate actor/writer;2 ( grêle) (de projectiles, coups) volley (de of); une volée de pierres/plombs a volley of stones/shot; donner or flanquer○ une (bonne) volée à qn lit to give sb a good thrashing; fig to thrash sb; prendre une volée aux échecs fig to get thrashed at chess;3 ( ensemble de marches d'escalier) flight (of stairs);4 (sports de raquette, volley-ball) volley; reprendre la balle de volée to take the ball on the volley; saisir la balle à la volée fig to seize the opportunity.B à toute volée loc adv lancer qch à toute volée to hurl sth; gifler qn à toute volée to strike sb a resounding slap in the face; claquer une porte à toute volée to slam a door; les cloches sonnaient à toute volée to bells were pealing out.volée basse ( au tennis) low volley; volée en coup droit ( au tennis) drive volley; volée haute smash; volée de revers backhand volley.les enfants se sont éparpillés comme une volée de moineaux the children scattered like flies ; asséner une volée de bois vert à qn to deliver a blistering critique of sb.[vɔle] nom féminin1. [ce qu'on lance]volée d'obus/de pierres volley of shells/of stonesvolée de flèches volley ou flight of arrowsil a pris une sacrée volée en demi-finale he got trounced ou thrashed in the semi-finalsreprendre une balle de volée to volley a ball, to hit the ball on the volleyil n'est pas/il est très bon à la volée he's a bad/he's a good volleyer[distance] flight7. CONSTRUCTION8. (Suisse) [promotion]à la volée locution adverbiale1. [en passant]attraper ou saisir à la volée [clés, balle] to catch in mid-air2. AGRICULTURE3. CHASSEà toute volée locution adverbialeil a lancé le vase à toute volée contre le mur he hurled the vase at ou flung the vase against the wallclaquer une porte à toute volée to slam ou to bang a door shuta. [cloches] to peal (out)b. [carillonneur] to peal all the bellsde haute volée locution adjectivale[spécialiste] top (avant nom) -
125 L'orthographe et la ponctuation
A majuscule= capital Aa minuscule= small aça s’écrit avec un A majuscule= it has got a capital Aen majuscules= in capital letters ou in capitalsen minuscules= in small lettersdeux l= double ldeux n= double ndeux t= double tà (a accent grave) = a graveé (e accent aigu) = e acuteè (e accent grave) = e graveê (e accent circonflexe) = e circumflexë (e tréma) = e diaeresisù (u accent grave) = u graveç (c cédille) = c cedillal’ (l apostrophe) = l apostrophed’ (d apostrophe) = d apostrophe- (trait d’union) = hyphen"rase-mottes" s’écrit avec un trait d’union= "rase-mottes" has a hyphenPour dicter la ponctuationà la ligne = new paragraphvirgule, = commadeux points: = colon†point-virgule ; = semi-colon†point d’interrogation ? = question mark†ouvrez la parenthèse ( = open bracketsfermez la parenthèse) = close bracketsentre parenthèses () = in bracketsentre crochets [ ] = in square bracketstiret - = dashLa ponctuation des dialoguesLa ponctuation des dialogues n’est pas la même dans les deux langues.En français, le dialogue commence par le signe « (maintenant souvent remplacé par un tiret, ou par "), chaque prise de parole est signalée par un tiret, le dialogue est clos par » (ou par ") et les interventions du narrateur (dit-il, remarqua-t-elle etc.) ne sont pas séparées du dialogue par un quelconque signe de ponctuation. En anglais, chaque prise de parole commence par " ou ‘, et se termine par " ou ’. Ces mêmes signes sont utilisés avant et après chaque intervention du narrateur à l’intérieur d’une réplique. Exemple:"Well, I don’t know," she said, "what to make of all this!"* Noter que les francophones confondent souvent les prononciations anglaises de G et de J.† Noter qu’en anglais les deux points, le point-virgule, le point d’exclamation et le point d’interrogation ne sont pas précédés par un espace.Il a dit oui ; je ne sais pas pourquoi.= He said he would; I don’t know why.Voici pourquoi: je n’ai pas pu != This is why: I could not!Dictionnaire Français-Anglais > L'orthographe et la ponctuation
-
126 demi-
d(ə)mi préfixe1) (quantité) halfC'est un demi-échec. — It's a partial failure.
2) (autres emplois) semi..., demi- -
127 anticyclone
anticyclone; high* -
128 anticyclone pseudopermanent
quasy-permanent anticyclone; semi-permanent anticycloneDictionnaire français-anglais de géographie > anticyclone pseudopermanent
См. также в других словарях:
semi — semi … Dictionnaire des rimes
semi- — ♦ Élément inv., du lat. semi « à demi », servant à former de nombreux adjectifs et des noms. ⇒ demi . ● semi Préfixe, du latin semi, à moitié, exprimant l idée de « à moitié », « partiellement ». ● semi (homonymes) semis nom masculin semi Préfixe … Encyclopédie Universelle
semi — semi·abstract; semi·abstraction; semi·aerial; semi·amphibious; semi·annual; semi·annually; semi·anthracite; semi·ape; semi·aquatic; semi·arboreal; semi·arch; semi·arid; semi·auto; semi·autonomous; semi·basement; semi·beam; semi·bejan;… … English syllables
semi- — [semi] prefix 1. used to show that something happens, appears etc twice in a particular period of time: • We hold a semi weekly meeting for all team leaders. 2. used to show that something is partly but not completely done: • Raw materials and… … Financial and business terms
Semi — is a Latin prefix to a verb, noun, or adjective meaning half . Some compounds formed with it are often abbreviated to simply semi in appropriate contexts:* Semi automatic firearm * Semi trailer truck (UK: articulated lorry) * Semi submersible, a… … Wikipedia
semi — Element de compunere însemnând jumătate de , pe jumătate , care serveşte la formarea unor substantive şi a unor adjective. – Din fr., lat. semi . Trimis de LauraGellner, 24.01.2008. Sursa: DEX 98 SEMI Element prim de compunere savantă având… … Dicționar Român
semi- — is the most active and versatile of the prefixes meaning ‘half’ (the other two being demi and hemi ) in forming compounds, often with adjectives and verbal participles as the second element (semi automatic, semi conscious, semi detached, semi… … Modern English usage
semi — SEMI. Mot pris du latin, & qui signifie Demy, n est en usage que lorsqu il est joint à un autre mot. Les semi Pelagiens. semi drachme. un semi ton, en musique. Une feste semi double. semi prebende. semi pite … Dictionnaire de l'Académie française
semi- — [semi] prefix [: Latin;] 1.) exactly half ▪ a semicircle 2.) partly but not completely ▪ in the semi darkness ▪ semi literate people 3.) happening, appearing etc twice in a particular period ▪ a semi weekly visit ▪ a semi annual publication … Dictionary of contemporary English
semi- — [semi] prefix [: Latin;] 1.) exactly half ▪ a semicircle 2.) partly but not completely ▪ in the semi darkness ▪ semi literate people 3.) happening, appearing etc twice in a particular period ▪ a semi weekly visit ▪ a semi annual publication … Dictionary of contemporary English
semi- — pref. Exprime a noção de metade, meio, quase. ‣ Etimologia: prefixo latino semi • Nota: É seguido de hífen quando o segundo elemento começa por h, i, r ou s (ex.: semi interno, semi reta, semi sábio) … Dicionário da Língua Portuguesa