Перевод: со словенского на английский

с английского на словенский

sem

  • 1 sem in tja

    Slovenian-english dictionary > sem in tja

  • 2 česàti

    česàti Grammatical information: v. Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `comb, scratch'
    Page in Trubačev: IV 85-87
    Old Church Slavic:
    česati `pick, pluck' [verb], češǫ [1sg]
    Russian:
    česát' `scratch, comb' [verb], češú [1sg], čéšet [3sg]
    Czech:
    česati `scratch, comb' [verb]
    Slovak:
    česat' `comb, hackle' [verb]
    Polish:
    czesać `comb, hackle' [verb]
    Serbo-Croatian:
    čèsati `scratch, comb' [verb], čȅšēm [1sg];
    Čak. česȁti (Vrgada) `scratch' [verb], čȅšeš [2sg];
    Čak. česȁt (Orbanići) `comb' [verb], čȅšen [1sg]
    Slovene:
    čésati `tear, scratch, comb' [verb], čẹ́šem [1sg]
    Lithuanian:
    kàsti `dig, rake' [verb]
    Latvian:
    kast `rake' [verb]
    Indo-European reconstruction: kes-
    Page in Pokorny: 585
    Other cognates:
    Hitt. kiszi `comb' [verb];
    OIr. cír `comb' [f];
    OE heord `hair' [f]

    Slovenščina-angleščina big slovar > česàti

  • 3 kyxati

    kyxati Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `sneeze'
    Page in Trubačev: XIII 254-255
    Russian:
    kíxat' (dial.) `laugh loudly, cough' [verb]
    Old Russian:
    kixati `sneeze' [verb]
    Czech:
    kýchati `sneeze' [verb]
    Slovak:
    kýchat' `sneeze' [verb]
    Polish:
    kichać `sneeze' [verb]
    Serbo-Croatian:
    kíhati `sneeze' [verb], kȋhām [1sg], kȋšēm [1sg];
    Čak. kīhȁti (Vrgada) `sneeze' [verb], kĩšeš [2sg];
    Čak. kīhȁt (Orbanići) `sneeze' [verb], kĩšen [1sg]
    Slovene:
    kíhati `sneeze' [verb], kȋham [1sg], kȋšem [1sg]
    Bulgarian:
    kíxam `sneeze' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > kyxati

  • 4 nestì

    nestì Grammatical information: v. Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `carry, bring'
    Page in Trubačev: XXV 19-23
    Old Church Slavic:
    nesti `carry, bring' [verb], nesǫ [1sg]
    Russian:
    nestí `carry' [verb], nesú [1sg], nesët [3sg]
    Czech:
    nésti `carry, bring' [verb]
    Slovak:
    niest' `carry, bring' [verb]
    Polish:
    nieść `carry, bring' [verb]
    Serbo-Croatian:
    nèsti `carry' [verb], nèsēm [1sg];
    Čak. nȅsti (Vrgada) `lay (eggs)' [verb], nesȅš [2sg];
    Čak. nȅs (Orbanići) `lay (eggs)' [verb], nesȅ [3sg]
    Slovene:
    nésti `carry, bring' [verb], nésem [1sg]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: neśtei
    Lithuanian:
    nèšti `carry' [verb]
    Indo-European reconstruction: h₁neḱ
    Other cognates:
    Gk. ἤνεγκον `bring' [1saora]

    Slovenščina-angleščina big slovar > nestì

  • 5 pasti

    I. pasti I Grammatical information: v. Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `pasture, herd'
    Old Church Slavic:
    pasti `pasture, herd, feed' [verb], pasǫ [1sg]
    Russian:
    pastí `pasture, shepherd' [verb], pasú [1sg], pasët [3sg]
    Czech:
    pásti `pasture, look after, watch' [verb], pasu [1sg]
    Slovak:
    pást' `pasture' [verb], pasiem [1sg]
    Polish:
    paść `pasture, feed' [verb], pasę [1sg]
    Serbo-Croatian:
    pȁsti `pasture, look after' [verb], pásēm [1sg];
    Čak. pȁsti (Vrgada) `pasture, look after' [verb], på̄sȅš [2sg];
    Čak. pȁst (Hvar) `pasture, look after' [verb], pōsȅn [1sg];
    Čak. pȁs `graze' [verb], pāsȅ [3sg]
    Slovene:
    pásti `pasture, look after' [verb], pásem [1sg]
    Bulgarian:
    pasá `pasture, graze' [verb]
    Indo-European reconstruction: peh₂s-tei
    Other cognates:
    Lat. pāscō `pasture' [verb];
    Hitt. pahs- `protect' [verb]
    II. pàsti II Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `fall'
    Old Church Slavic:
    pasti (sę) `fall' [verb], padǫ (sę) [1sg]
    Russian:
    past' `fall' [verb], padú [1sg], padët [3sg]
    Old Czech:
    pásti `fall' [verb], padu [1sg]
    Polish:
    paść `fall' [verb], padnę [1sg]
    Serbo-Croatian:
    pȁsti `fall' [verb], pȁdnēm [1sg];
    Čak. pȁsti (Vrgada) `fall' [verb], pȁdeš [2sg];
    Čak. pȁs (Orbanići) `fall' [verb], pȃden [1sg]
    Slovene:
    pásti `fall' [verb], pádem [1sg]
    Indo-European reconstruction: pod-tei
    Page in Pokorny: 787
    Other cognates:
    Skt. pádyate `go, fall' [verb];
    OE gefetan `fall' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > pasti

  • 6 puxati

    puxati Grammatical information: v.
    Old Czech:
    puchati `swell' [verb] \{1\}
    Polish:
    puchać `blow' [verb]
    Serbo-Croatian:
    púhati `blow' [verb], pȗšēm [1sg];
    púhati `blow' [verb], pȗhām [1sg];
    Čak. pūhȁti `blow' [verb], pũšeš [2sg];
    Čak. pūhȁt (Orbanići) `blow, pant' [verb], pũšeš [2sg]
    Slovene:
    púhati `snort, puff, blow' [verb], púham [1sg], púšem [1sg]
    Indo-European reconstruction: pous-
    Other cognates:
    Skt. púṣyati `thrive, flourish' [verb];
    Nw. fo/ysa `swell' [verb]
    Notes:
    \{1\} In Modern Czech only napuchati, opuchati.

    Slovenščina-angleščina big slovar > puxati

  • 7 pьsàti

    pьsàti Grammatical information: v. Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `write'
    Old Church Slavic:
    pьsati `write' [verb], pišǫ [1sg];
    pisati `write' [verb], pišǫ [1sg]
    Russian:
    pisát' `write' [verb], pišú [1sg], píšet [3sg]
    Czech:
    psáti `write' [verb], píši [1sg]
    Slovak:
    písat' `write' [verb]
    Polish:
    pisać `write' [verb]
    Serbo-Croatian:
    písati `write' [verb], pȋšēm [1sg];
    Čak. pīsȁti (Vrgada) `write' [verb], pĩšeš [2sg];
    Čak. pīsȁt (Hvar) `write' [verb], píšen [1sg];
    Čak. pīsȁt (Orbanići) `write' [verb], pĩše [3sg]
    Slovene:
    písati `write' [verb], píšem [1sg]
    Bulgarian:
    píša `write' [verb]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: p(e)iś-
    Lithuanian:
    piẽšti `draw, paint' [verb]
    Old Prussian:
    peisāi `write' [3pl verb]
    Other cognates:
    Skt. pim̆̇śáti (RV+) `hew, carve, form' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > pьsàti

  • 8 tesàti

    tesàti Grammatical information: v. Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `hew'
    Old Church Slavic:
    tesati (Supr.) `hew' [verb], tešǫ [1sg]
    Russian:
    tesát' `hew' [verb], tešú [1sg], téšet [3sg]
    Czech:
    tesati `hew' [verb]
    Slovak:
    tesat' `hew' [verb]
    Polish:
    ciosać `hew' [verb]
    Serbo-Croatian:
    tèsati `cut, trim, polish' [verb], tȅšēm [1sg];
    Čak. tesȁt (Orbanići) `cut, polish, hew, trim' [verb], tȅšen [1sg]
    Slovene:
    tésati `hew, chisel' [verb], tę́šem [1sg]
    Lithuanian:
    tašýti `hew' [verb]
    Indo-European reconstruction: tetḱ-
    Other cognates:
    Skt. tákṣati (RV+) `cut, manufacture' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > tesàti

  • 9 tręsti

    tręsti Grammatical information: v. Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `shake (tr.)'
    Old Church Slavic:
    tręsti `shake (tr.)' [verb], tręsǫ [1sg]
    Russian:
    trjastí `shake (tr.)' [verb], trjasú `shake' [verb], trjasët [3sg]
    Czech:
    třásti `shake (tr.)' [verb], třesu [1sg]
    Old Czech:
    třiesti `shake (tr.)' [verb]
    Slovak:
    triast' `shake (tr.)' [verb], trasiem [1sg]
    Polish:
    trząść `shake (tr.)' [verb], trzęsę [1sg]
    Serbo-Croatian:
    trésti `shake (tr.)' [verb], trésem [1sg];
    Čak. trẽsti (Vrgada) `shake (tr.)' [verb], trēsȅš [2sg];
    Čak. trésti (Hvar) `shake (tr.)' [verb], trēsȅn [1sg];
    Čak. triẽs (Orbanići) `shake (tr.)' [verb], triesȅ [3sg]
    Slovene:
    trę́sti `shake (tr.)' [verb], trę́sem [1sg]
    Bulgarian:
    tresá `shake (tr.)' [verb]
    Comments: Vasmer (s.v. trjasú) may be right in assuming that *tręs represents a contamination of * tres-, cf. Skt. trásati `shiver', and * trem-, cf. Gk. τρέμω, Lat. tremō `id.'.

    Slovenščina-angleščina big slovar > tręsti

  • 10 dūxàti

    dūxàti Grammatical information: v. Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `breathe, blow'
    Page in Trubačev: V 151
    Old Church Slavic:
    duxati `breathe' [verb], dušǫ [1sg]
    Czech:
    douchati (Kott) `blow' [verb];
    duchati (dial.) `breathe' [verb]
    Slovak:
    dúchat' `blow' [verb]
    Polish:
    duchać (dial.) `blow' [verb]
    Serbo-Croatian:
    dúhati `blow' [verb], dȗhām [1sg], dȗšēm [1sg]
    Slovene:
    dúhati `smell, breathe' [verb], dȗham [1sg]
    Bulgarian:
    duxam `blow' [verb]
    Lithuanian:
    dvė̃sti `breathe, blow' [verb];
    dūsė́ti `breathe heavily' [verb]
    Latvian:
    dvèst `breathe heavily' [verb]
    Page in Pokorny: 268
    Comments: Denominative verb based on -> *dȗxъ.

    Slovenščina-angleščina big slovar > dūxàti

  • 11 dyxati

    dyxati Proto-Slavic meaning: `breathe'
    Page in Trubačev: V 199
    Old Church Slavic:
    dyxati `breathe, blow' [verb]
    Russian:
    dýchat' (dial.) `rest, breathe' [verb]
    Czech:
    dýchati `breathe' [verb]
    Slovak:
    dýchat' `breathe' [verb]
    Polish:
    dychać (arch., coll.) `breathe' [verb]
    Serbo-Croatian:
    díhati `breathe, blow' [verb], dȋšēm [1sg], dȋhām [1sg];
    Čak. dȉhati (Vrgada) `breathe, blow' [verb], dȉšeš [2sg] \{1\};
    Čak. dȉhat (Orbanići) `breathe' [verb], dȋšen [1sg]
    Slovene:
    díhati `breathe, blow' [verb], dȋham [1sg]
    Bulgarian:
    díšam `breathe' [verb]
    Lithuanian:
    dūsúoti `breathe, heavily' [verb]
    Page in Pokorny: 268
    Notes:
    \{1\} According to Jurišić's dictionary, the form in the Vrgada dialect is a "riječ nova".

    Slovenščina-angleščina big slovar > dyxati

  • 12 ěxati

    ěxati Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `go, ride'
    Page in Trubačev: VIII 169-171
    Old Church Slavic:
    jaxati `go, ride' [verb], jadǫ [1sg], jaxajǫ [1sg]
    Russian:
    éxat' `go, ride, drive' [verb], édu [1sg], édet [3sg]
    Czech:
    jechati `run' [verb]
    Slovak:
    jachat' `run, move, ride' [verb]
    Polish:
    jechać `go, ride' [verb]
    Serbo-Croatian:
    jȁhati `ride' [verb];
    Čak. jȁhati (Vrgada) `ride' [verb]
    Slovene:
    jȃhati `ride' [verb], jȃham [1sg], jȃšem [1sg]
    Bulgarian:
    jáxam `ride' [verb]
    Comments: The *-x-, which the ESSJa calls an intensive suffix, is a Slavic innovation, cf. Lith. jóti, Latv. jât `ride' and -> *ěti.

    Slovenščina-angleščina big slovar > ěxati

  • 13 kysati

    kysati Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `turn sour'
    Page in Trubačev: XIII 269
    Czech:
    kysati `turn sour, rot' [verb]
    Polish:
    kisać (arch.) `turn sour, ferment, pickle' [verb]
    Serbo-Croatian:
    kisati (arch.) `turn sour, boil' [verb];
    kȉsati `rise (dough), pickle' [verb];
    kisȁti `leave to rise (bread)' [verb]
    Slovene:
    kísati `pickle' [verb], kȋsam [1sg], kȋšem [1sg]
    Bulgarian:
    kísel `sour, fermented' [adj o]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: kuʔsaʔtei
    Latvian:
    kûsât `boil' [verb]
    Indo-European reconstruction: kHuth₂-s-??
    Other cognates:
    Skt. kváthant- (YV+) `bubbling, boiling' [ppra];
    Go. hʷaʮo `foam' [f]

    Slovenščina-angleščina big slovar > kysati

  • 14 òsmь

    òsmь Grammatical information: num. Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `eight'
    Old Church Slavic:
    osmь `eight' [num]
    Russian:
    vósem' `eight' [num];
    vôsem' (dial.) `eight' [num]
    Czech:
    osm `eight' [num]
    Slovak:
    osem `eight' [num]
    Polish:
    osiem `eight' [num]
    Old Polish:
    ośm `eight' [num]
    Slovincian:
    vùo̯sĕm `eight' [num]
    Upper Sorbian:
    wósom `eight' [num]
    Lower Sorbian:
    wosym `eight' [num];
    wosom (dial.) `eight' [num]
    Serbo-Croatian:
    ȍsam `eight' [num];
    Čak. ȍsan (Vrgada, Orbanići) `eight' [num];
    Čak. ȍsam (Novi) `eight' [num]
    Slovene:
    ǫ́sǝm `eight' [num]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: ośt-
    Lithuanian:
    aštuonì `eight' [num]
    Comments: The cardinal number may have been created on the basis of the ordinal *osmъ on the analogy of other numerals.
    Other cognates:
    Skt. aṣṭáu `eight' [num];
    Lat. octō [num]

    Slovenščina-angleščina big slovar > òsmь

  • 15 paxati

    paxati I Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `sweep'
    Old Church Slavic:
    paxati `wave, agitate' [verb]
    Russian:
    paxát' (dial.) `sweep, sweep the chimney' [verb], pašú [1sg]
    Serbo-Croatian:
    pȁhati `sweep off dust, blow off' [verb], pȁhām [1sg];
    páhati `blow off, dust' [verb], pȃšēm [1sg]
    Slovene:
    páhati `dust, brush off' [verb], pȃham [1sg]

    Slovenščina-angleščina big slovar > paxati

  • 16 sèdmь

    sèdmь Grammatical information: num. Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `seven'
    Old Church Slavic:
    sedmь `seven' [num i]
    Russian:
    sem' `seven' [num i], semí [Gens]
    Czech:
    sedm `seven' [num]
    Slovak:
    sedem `seven' [num]
    Polish:
    siedem `seven' [num jo];
    siedm (arch.) `seven' [num jo]
    Slovincian:
    sė̂tĕm `seven' [num]
    Upper Sorbian:
    sydom `seven' [num]
    Lower Sorbian:
    sedym `seven' [num]
    Serbo-Croatian:
    sȅdam `seven' [num];
    Čak. sȅdan (Vrgada, Orbanići) `seven' [num];
    Čak. sȅdam (Novi) `seven' [num]
    Slovene:
    sę́dǝm `seven' [num]
    Bulgarian:
    sédem `seven' [num]
    Lithuanian:
    septynì `seven' [num]
    Latvian:
    septin̨i `seven' [num]
    Indo-European reconstruction: septm
    IE meaning: seven
    Page in Pokorny: 909
    Comments: The cardinal was reshaped under the influence of the ordinal.
    Other cognates:
    Skt. sápta `seven' [num];
    Gk. ἑπτά `seven' [num];
    Lat. septem `seven' [num];
    Go. sibun `seven' [num]

    Slovenščina-angleščina big slovar > sèdmь

См. также в других словарях:

  • SEM 93 — in einem Führungs und Funkfahrzeug der Bundeswehr Das SEM 93 ist ein softwaregesteuertes VHF Sprach und Datenfunkgerät. Es wurde von der Firma Thales (ehemals SEL / Alcatel) entwickelt und hergestellt. Mit dem SEM 93 ist eine Übertragung von… …   Deutsch Wikipedia

  • SEM 80/90 — Technische Daten Frequenzbereich 30,0 bis 79,975 MHz Kanalabstand 25 KHz Sprachband 300 bis 3.000 Hz …   Deutsch Wikipedia

  • SEM 35 — Technische Daten Frequenzbereich 26,0 ... 69,95 MHz Frequenzabweichung +/ 3,5 kHz …   Deutsch Wikipedia

  • SEM 52 A — SEM52 mit Zubehör Technische Daten Frequenzbereich 47,0 bis 57,975 …   Deutsch Wikipedia

  • SEM 52 S — Technische Daten Frequenzbereich 46,0 bis 57,975 MHz Kanalabstand 25 KHz …   Deutsch Wikipedia

  • sem-2 —     sem 2     English meaning: one     Deutsche Übersetzung: “eins” and “in eins zusammen, einheitlich, samt, with”     Material: 1. With vor dominant Zahlwortbedeutung “eins”: Arm. mi “eins” (*sm ii̯os); Gk. εἷς, ἕν, μία (*sems, *sem, *sm iǝ),… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • SEM — steht für: Sem (Bibel), einen der drei Söhne von Noach Sem (Linguistik), ein Bedeutungselement eines Wortes in der Linguistik Sem (Ägyptische Mythologie), eine ägyptische Totengottheit Sem (Priester), altägyptische Bezeichnung des obersten… …   Deutsch Wikipedia

  • SEM 70 — Technische Daten Frequenzbereich 30,0 bis 79,975 MHz Kanalabstand 25 KHz …   Deutsch Wikipedia

  • SEM 52 SL — Technische Daten Frequenzbereich Standard: 46,0 bis 65,975 MHz (ähnlich VHF Band I), lieferbar: 30,0 bis 87,975 MHz Kanalabstand …   Deutsch Wikipedia

  • Sem — steht für: Sem (Bibel), einen der drei Söhne von Noah Sem (Linguistik), ein Bedeutungselement eines Wortes in der Linguistik Sem (Ägyptische Mythologie), eine ägyptische Totengottheit Sem (Priester), altägyptische Bezeichnung des obersten… …   Deutsch Wikipedia

  • SEM — Le premier, dans l’ordre biblique, des trois fils de Noé. Avec Cham et Japhet, il apparaît dans la Genèse (V, 32) au terme d’une longue généalogie qui relie Adam à Noé (V, 1 32). On retrouve les trois frères juste avant le déluge (VI, 10) et lors …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»