-
61 корчить вельможу
vgener. faire le grand seigneur, faire un personnage -
62 корчить из себя неизвестно кого
vgener. faire le grand seigneurDictionnaire russe-français universel > корчить из себя неизвестно кого
-
63 мелкий помещик
adjgener. petit seigneur, hobereau -
64 неисповедимы пути господни
adjbible.term. les voies du seigneur sont impénétrablesDictionnaire russe-français universel > неисповедимы пути господни
-
65 по месту и почёт
prepos.set phr. à tout seigneur tout honneur -
66 повелитель
-
67 полевой командир
adjmilit. seigneur de guerre -
68 помазанник божий
ngener. l'oint du Seigneur -
69 помещик
м.propriétaire m (foncier); hobereau (придых.) mкру́пные поме́щики — gros propriétaires fonciers
* * *ngener. laird, propriétaire foncier, propriétaire terrien, seigneur terrien -
70 путь
м.1) chemin m; voie fжелезнодоро́жный путь — voie ferrée
запасно́й путь — voie de garage
сортиро́вочные пути́ — faisceau m de formation
пути́ сообще́ния — voies de communication
пути́ отхо́да воен. — cheminement m de repli
са́нный путь — traînage m
во́дным путём — par eau; par mer ( морем)
сби́ться с пути́ — faire fausse route, s'égarer; перен. s'égarer de la bonne voie
2) (путешествие, поездка) voyage m, route fпусти́ться в путь — se mettre en route
держа́ть путь куда́-либо — aller (ê.) à...
в трёх днях пути́ от чего́-либо — à trois journées de qch
по пути́ — en passant
на обра́тном пути́ — en revenant
нам (с ва́ми) по пути́ — faisons route ensemble
счастли́вый путь! — bon voyage!
3) ( способ) moyen m; voie fоко́льным путём прям., перен. — par un chemin détourné, par une voie détournée; par des moyens détournés (тк. перен.)
ми́рным путём — à l'amiable
4) мн.пути́ анат. — voies f pl
дыха́тельные пути́ — voies respiratoires
••проводи́ть в после́дний путь кого́-либо — accompagner qn pour son dernier voyage
стоя́ть на пра́вильном пути́ — être dans le droit chemin
стоя́ть на ло́жном пути́ — faire fausse route
стать на чьём-либо пути́ — entraver la route de qn
стать кому́-либо поперёк пути́ — barrer la route à qn
наста́вить на путь и́стины — remettre sur le droit chemin
соврати́ть кого́-либо с пути́ и́стинного — détourner qn du droit chemin
расчи́стить путь — frayer la voie
пути́ госпо́дни неисповеди́мы — les voies du Seigneur sont impénétrables
Мле́чный Путь астр. — Voie lactée
* * *n1) gener. parcours (Ce parcours [prise de décision d'arrêter de fumer] ne se fait pas toujours en une fois.), porte, route, tracé, trajet, voie, recette, voyage, ligne, marche, piste2) med. tube3) liter. canal, sentier, filière, rail4) eng. trajectoire5) anat. faisceau7) IT. itinéraire, trajet (ñì. òæ. voie), parcours8) prop.&figur. chemin -
71 разыгрывать из себя важную персону
vgener. trancher du grand seigneurDictionnaire russe-français universel > разыгрывать из себя важную персону
-
72 смилуйся, государыня рыбка.
vliter. pardonne-moi, Seigneur Poisson. (Пушкин, Сказка о золотой рыбке)Dictionnaire russe-français universel > смилуйся, государыня рыбка.
-
73 строить из себя важную персону
Dictionnaire russe-français universel > строить из себя важную персону
-
74 трудиться в вертограде господнем
vDictionnaire russe-français universel > трудиться в вертограде господнем
-
75 трудиться над обращением неверующих в лоно церкви
vDictionnaire russe-français universel > трудиться над обращением неверующих в лоно церкви
-
76 умереть после причащения
vgener. s'endormir dans le SeigneurDictionnaire russe-français universel > умереть после причащения
-
77 феодал
-
78 хозяин
м.maître m, maîtresse f; propiétaire m, f ( владелец); patron m, -ne f ( предприятия); hôte m, hôtesse f, maître m, maîtresse f de la maison ( по отношению к гостю); maître, maîtresse du logis ( по отношению к жильцу)хоро́ший хозя́ин — bon maître m
дома́шняя хозя́йка — ménagère f; femme [fam] m au foyer
хоро́шая хозя́йка — bonne ménagère f; cordon-bleu m (pl cordons-bleus)
сестра́-хозя́йка — économe f
••хозя́ин положе́ния — maître de la situation
хозя́ин свое́й судьбы́ — maître de son destin
хозя́ин своего́ сло́ва — maître de sa parole
сам себе́ хозя́ин — il est son propre maître
* * *n1) gener. inviteur, patron, principal, propriétaire, seigneur, soigneur ((æîâîòíîèî) Un serpent n'a aucune affection envers son soigneur.), exploitant, maître, monsieur, hôte, hôtesse2) biol. hôte (паразита), hôtesse (паразита)3) colloq. boss, singe, bourgeois, vieux4) obs. daron5) law. géré (предприятия)6) simpl. proprio7) argo. dabuche -
79 цензитарий
-
80 швырять деньгами
См. также в других словарях:
seigneur — [ sɛɲɶr ] n. m. • v. 1205; seignur 1080; lat. senior, oris « aîné », t. de respect 1 ♦ Anciennt et hist. Celui de qui dépendent des terres, des personnes; le maître, dans le système des relations féodales. ⇒ sire, suzerain. Les seigneurs féodaux… … Encyclopédie Universelle
seigneur — SEIGNEUR. s. m. Qui a une terre, un fief qui luy donne l authorité sur des sujets, sur des vassaux. Seigneur souverain. Seigneur suserain. Seigneur de fief. Seigneur direct. Seigneur domanial. Seigneur dominant. Seigneur de plusieurs Estats. il… … Dictionnaire de l'Académie française
seigneur — Seigneur, Vient du Latin, Senior, et est un mot dont tant le François que l Italien et l Espagnol usent, pour en parlant faire honneur à celuy qu on ne veut nommer par son seul nom. Il est vray que l Espagnol et l Italien y adjoustent le plus… … Thresor de la langue françoyse
Seigneur — (deutsch Herr) nannte sich in Frankreich ehemals jemand, der ein Lehen der Krone mit allen damit verbundenen Rechten über Person und Eigentum besaß. Diese Form der Herrschaft nannte man Seigneurie, den Inbegriff der Rechte aber, die dem Seigneur… … Deutsch Wikipedia
Seigneur — (fr., spr. Sennjöhr, vom lat. Senior, d.i. der Altere), 1) ursprünglich in Frankreich derjenige, welcher ein erbliches Territorium od. wenigstens[793] die Hohe od. Niedere Gerichtsbarkeit darüber besaß (S. justicier); 2) jetzt (abgekürzt Sire),… … Pierer's Universal-Lexikon
Seigneur — (senjöhr), frz., vom lat. senior (der Aeltere), ursprünglich Gutsherr mit Gerichtsbarkeit; sein Gebiet hieß seigneurie, die damit verbundenen Rechte seigneurage (s–ahsch). Jetzt ist s. Titel souveräner Fürsten; monseigneur, s. monsieur; grand… … Herders Conversations-Lexikon
Seigneur — Fréquent dans la Somme ainsi que dans le Doubs, on le considère comme un sobriquet appliqué à celui qui a des allures de seigneur … Noms de famille
seigneur — (n.) feudal landowner in France, 1590s, from M.Fr. seigneur, from O.Fr. seignor (see SEIGNIOR (Cf. seignior)) … Etymology dictionary
Seigneur — (French: lord ) may refer to:* The possessor of a seigneurie (fiefdom) in medieval feudal or manorial systems. * The Seigneurial system of New France * The hereditary feudal ruler of the island of Sark, see also List of Seigneurs of Sark … Wikipedia
Seigneur — (franz., spr. ßänjör, abgekürzt Sieur und Sire, v. lat. senior, »der ältere«), in Frankreich ehemals derjenige, der ein Lehen der Krone mit allen daran haftenden Rechten über Person und Eigentum besaß. Eine solche Herrschaft nannte man Seigneurie … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Seigneur — (frz., spr. ßänjöhr), gekürzt Sieur, in Frankreich ehemals der Besitzer eines erblichen Territoriums (Seigneurie) oder wenigstens der Gerichtsbarkeit darüber; Seigneuriage (spr. ahsch ), der Inbegriff der daran haftenden Rechte. Jetzt ist S.… … Kleines Konversations-Lexikon