-
41 seigneur Dieu!
сущ.общ. Господи, боже мой! -
42 seigneur de guerre
сущ.воен. полевой командирФранцузско-русский универсальный словарь > seigneur de guerre
-
43 seigneur du moment
сущ.общ. калиф на часФранцузско-русский универсальный словарь > seigneur du moment
-
44 seigneur et maître
Французско-русский универсальный словарь > seigneur et maître
-
45 seigneur terrien
сущ.общ. помещик -
46 seigneur tout-puissant !
сущ.разг. господи ты боже мой!Французско-русский универсальный словарь > seigneur tout-puissant !
-
47 seigneur de la guerre
-
48 seigneur de la guerre
Dictionnaire juridique, politique, économique et financier > seigneur de la guerre
-
49 seigneur et maître
dueño y señorDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > seigneur et maître
-
50 grand seigneur
1) вельможа; (важный) барин- grand seigneur à bon marché"Alzire" reprit donc sa place. Ce fut un succès: vingt représentations consécutives; et elle rapporta une assez belle somme à Voltaire. Grand seigneur, il l'abandonna aux Comédiens. (J. Orieux, Voltaire ou la royauté de l'esprit.) — Вместо "Зорандье" давали "Альзиру". Трагедия имела большой успех: двадцать спектаклей подряд, и это принесло солидную сумму Вольтеру. Как щедрый вельможа, он роздал весь сбор актерам.
- faire le grand seigneur
- vêtu comme un grand seigneur
- il n'est pas grand seigneur -
51 faire le grand seigneur
1) (тж. se donner des airs de grand seigneur) напускать на себя важность, важничать, строить из себя вельможу, барина2) (тж. vivre en seigneur, en grand seigneur) жить на широкую ногу, жить богато, по-барски, купаться в роскошиBon an, mal an, il avait vécu, et le plus souvent en grand seigneur. (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — Хотя дела его шли то хуже, то лучше, он жил большей частью на широкую ногу.
3) (тж. se donner des airs de grand seigneur) сорить деньгами; проявлять барскую щедростьDictionnaire français-russe des idiomes > faire le grand seigneur
-
52 vigne du Seigneur
рел. книжн.(vigne du Seigneur [или du Bon Dieu])вертоград господень, христианская церковьJe vous adresse Julien Sorel, de cette paroisse... Julien sera un ouvrier remarquable dans la vigne du Seigneur... (Stendhal, Le Rouge et le Noir.) — Посылаю Вам Жюльена Сореля из нашего прихода... Жюльен будет отменным радетелем в вертограде господнем...
Il parla de la vigne du Bon Dieu, et tous les trois durent faire d'affreuses contorsions pour cacher la joie qu'ils éprouvaient à la pensée qu'un jour ils iraient boire du bon vin dans le Paradis. (Ch.-L. Philippe, Nouvelles.) — Отец капуцин говорил о вертограде господнем, и всем троим пришлось прибегнуть к отвратительным ужимкам, чтобы скрыть свою радость при мысли о том, что в один прекрасный день они будут попивать чудесное вино в раю.
-
53 faire le seigneur
(faire le [или trancher du] seigneur)Depuis un an, je me rêvais bien mis, en voiture, ayant une belle femme à mes côtés tranchant du seigneur... N'étais-je pas encore sous le charme naïf de l'école buissonnière? (H. de Balzac, La Peau de chagrin.) — Вот уже год, как я мечтал быть одетым как денди, ездить в экипаже рядом с красивой женщиной, как настоящий барин... Ведь я еще был в плену наивных мечтаний школьника-шалопая.
-
54 grand seigneur
grand seigneurgroßzügig -
55 à tout seigneur tout honneur
à tout seigneur tout honneurproverbe Ehre, wem Ehre gebührtDictionnaire Français-Allemand > à tout seigneur tout honneur
-
56 à tout seigneur tout honneur
prov.всякому почет по заслугам; по месту и почет... Bah! laissons cela. Aujourd'hui tu as vu l'Amiral, c'est fort bien; à tout seigneur tout honneur, et il fallait commencer par faire ta cour à monsieur de Châtillon. (P. Mérimée, Chronique du règne de Charles IX.) —... Но оставим это. Сегодня ты повидал адмирала, это прекрасно, - всякому князю свой почет; тебе следовало начать с того, чтобы засвидетельствовать свое почтение господину де Шатийону.
Dictionnaire français-russe des idiomes > à tout seigneur tout honneur
-
57 en seigneur
-
58 grand seigneur à bon marché
J'ai placé sur ma future. C'est là le secret de mes prodigalités. J'ai résolu le problème d'être grand seigneur à bon marché. (H. de Balzac, La Cousine Bette.) — Я вложил капитал в мой предстоящий брак. Вот в чем секрет моей расточительности. Я разрешил проблему, как быть щедрым и не разориться при этом.
Dictionnaire français-russe des idiomes > grand seigneur à bon marché
-
59 les voies du Seigneur sont impénétrables
Ô subtilités de la politique française! Les voies du Seigneur sont impénétrables. (J.-L. Curtis, Les Forêts de la nuit.) — О, тонкости французской политики! Пути Господни неисповедимы.
Dictionnaire français-russe des idiomes > les voies du Seigneur sont impénétrables
-
60 s'endormir au Seigneur
(s'endormir au [или dans le, dans les bras du] Seigneur)умереть христианином, умереть после таинства причастия, умереть умиротворенным, примиренным с богом; в бозе почитьDictionnaire français-russe des idiomes > s'endormir au Seigneur
См. также в других словарях:
seigneur — [ sɛɲɶr ] n. m. • v. 1205; seignur 1080; lat. senior, oris « aîné », t. de respect 1 ♦ Anciennt et hist. Celui de qui dépendent des terres, des personnes; le maître, dans le système des relations féodales. ⇒ sire, suzerain. Les seigneurs féodaux… … Encyclopédie Universelle
seigneur — SEIGNEUR. s. m. Qui a une terre, un fief qui luy donne l authorité sur des sujets, sur des vassaux. Seigneur souverain. Seigneur suserain. Seigneur de fief. Seigneur direct. Seigneur domanial. Seigneur dominant. Seigneur de plusieurs Estats. il… … Dictionnaire de l'Académie française
seigneur — Seigneur, Vient du Latin, Senior, et est un mot dont tant le François que l Italien et l Espagnol usent, pour en parlant faire honneur à celuy qu on ne veut nommer par son seul nom. Il est vray que l Espagnol et l Italien y adjoustent le plus… … Thresor de la langue françoyse
Seigneur — (deutsch Herr) nannte sich in Frankreich ehemals jemand, der ein Lehen der Krone mit allen damit verbundenen Rechten über Person und Eigentum besaß. Diese Form der Herrschaft nannte man Seigneurie, den Inbegriff der Rechte aber, die dem Seigneur… … Deutsch Wikipedia
Seigneur — (fr., spr. Sennjöhr, vom lat. Senior, d.i. der Altere), 1) ursprünglich in Frankreich derjenige, welcher ein erbliches Territorium od. wenigstens[793] die Hohe od. Niedere Gerichtsbarkeit darüber besaß (S. justicier); 2) jetzt (abgekürzt Sire),… … Pierer's Universal-Lexikon
Seigneur — (senjöhr), frz., vom lat. senior (der Aeltere), ursprünglich Gutsherr mit Gerichtsbarkeit; sein Gebiet hieß seigneurie, die damit verbundenen Rechte seigneurage (s–ahsch). Jetzt ist s. Titel souveräner Fürsten; monseigneur, s. monsieur; grand… … Herders Conversations-Lexikon
Seigneur — Fréquent dans la Somme ainsi que dans le Doubs, on le considère comme un sobriquet appliqué à celui qui a des allures de seigneur … Noms de famille
seigneur — (n.) feudal landowner in France, 1590s, from M.Fr. seigneur, from O.Fr. seignor (see SEIGNIOR (Cf. seignior)) … Etymology dictionary
Seigneur — (French: lord ) may refer to:* The possessor of a seigneurie (fiefdom) in medieval feudal or manorial systems. * The Seigneurial system of New France * The hereditary feudal ruler of the island of Sark, see also List of Seigneurs of Sark … Wikipedia
Seigneur — (franz., spr. ßänjör, abgekürzt Sieur und Sire, v. lat. senior, »der ältere«), in Frankreich ehemals derjenige, der ein Lehen der Krone mit allen daran haftenden Rechten über Person und Eigentum besaß. Eine solche Herrschaft nannte man Seigneurie … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Seigneur — (frz., spr. ßänjöhr), gekürzt Sieur, in Frankreich ehemals der Besitzer eines erblichen Territoriums (Seigneurie) oder wenigstens der Gerichtsbarkeit darüber; Seigneuriage (spr. ahsch ), der Inbegriff der daran haftenden Rechte. Jetzt ist S.… … Kleines Konversations-Lexikon