Перевод: с французского на французский

с французского на французский

seigneur

  • 1 seigneur

    nm. ; sire: SÈNYEUr (Albanais, Arvillard.228 | Chambéry, Cohennoz, Montagny-Bozel), sènyor (Villards-Thônes)..
    A1) Seigneur, Dieu: Dywôl nm. (Lanslevillard).
    B1) expr., faire le grand seigneur: fâre l'farè (228).

    Dictionnaire Français-Savoyard > seigneur

  • 2 hommage

    nm. omazho (Albanais.001).
    A1) hommage lige, par lequel on montre son respect et son dévouement envers son seigneur (évidemment l'hommage n'était pas gratuit ; ainsi Vallorcine payait huit deniers à titre d'hommage au chapitre de Sallanches): omazho lizho nm. (001).
    A2) homme lige, qui doit respect et dévouement envers son seigneur: omo lizho nm. (001).

    Dictionnaire Français-Savoyard > hommage

  • 3 averlay

    ld. masc. (commune de Lornay): Avarlé (Albanais FON), R. 1.
    --R. 1------------------------------------------------------------------------------------------------
    - en 1561-1562 Anvellay, en 2000 Verlay <
    Sav.vers l'ai < vers l'eau> (Jean Brunier). Sur un bief détourné du Parmand, il y avait un moulin appartenant au seigneur de Lornay (AVR 6 de 1998). Joseph Fontaine le cite dans son poème en patois Les gromailleries.
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > averlay

  • 4 dame

    nf. (femme) ; madame ; femme d'un seigneur, d'un gros propriétaire: DAMA (Aix, Albanais.001, Annecy, Arvillard.228, Cordon, Flumet, Giettaz, Marthod, Montagny-Bozel.026, Motte-Se., Notre-Dame-Be., Reyvroz.218, St-Vital, Saxel.002, Thônes, Verrens-Arvey), damo (St-Martin-Porte) ; au pl., dame, médame (001). - E.: Bassin, Carte, Maîtresse, Pressoir.
    A1) madame (devant un nom propre, quand on parle d'une femme): la dama nf. (001,002,218).
    Fra. Madame Viret: la dama Virè (001), la mére Virè < la mére Viret> fa. (001).
    Fra. Dis bonjour à dame la dame // madame: di bonzhò la dama (001).
    A2) madame (devant un nom propre, quand on s'adresse à une femme): dama nf. (001,002).
    Fra. Madame Viret: dama Virè (001), mére Virè fa. (001).
    Fra. Bonjour madame: bonzhò dama (001).
    A3) patronne (d'une bonne): dama nf. (001,002).
    A4) patronne (d'un valet): métra nf. (001).
    A5) dame (au jeu): dama nf. (001,002).
    A6) belle dame: paplyoula < coccinelle> nf. (228).
    A7) Notre-Dame: noufra Dama (026), Nutra-Dama (001).
    A8) dame noble: dona nf. (Lanslebourg, AVG.166), R. it. donna.
    B1) v., jouer au jeu de dames // jouer aux dames: zhoyî à lé dame < jouer aux dames> (001).
    nf., hie, demoiselle, (outil pour enfoncer les pavés): DAMA (Albanais, Annecy, Thônes).

    Dictionnaire Français-Savoyard > dame

  • 5 flambard

    nm., flambeur, fanfaron ; fat, prétentieux, arrogant ; f., allumeuse, femme coquette, aguichante: farè, -ta, -e n. (Albanais, Arvillard.228b), farô, -da, -e (228a). - E.: Crâner, Seigneur.

    Dictionnaire Français-Savoyard > flambard

  • 6 flambart

    nm., flambeur, fanfaron ; fat, prétentieux, arrogant ; f., allumeuse, femme coquette, aguichante: farè, -ta, -e n. (Albanais, Arvillard.228b), farô, -da, -e (228a). - E.: Crâner, Seigneur.

    Dictionnaire Français-Savoyard > flambart

  • 7 monsieur

    nm., sir ; homme bien habillé, citadin, personnage important, personnalité, notable, bourgeois, riche, grand propriétaire, seigneur: MONCHU nms. chs. (Aix, Albanais.001, Albertville.021, Alby-Chéran, Annecy.003, Arvillard, Beaufort, Bellecombe-Bauges, Chable, Chambéry, Chamonix, Chapelle-Blanche, Cohennoz, Combe-Si.018, Houches, Magland, Montagny-Bozel, Montendry, Montmin, Montroc, Motte-Servolex, Notre-Dame-Be., Reyvroz.218, St-Martin-Belleville, St- Pierre-Alb., Seynod.103, Thônes.004, Villards-Thônes.028), monshu (Morzine), monsu (Bonneville, Cordon, Douvaine, Samoëns, Saxel.002), monchi (Challes), mouchoy (St-Martin-Porte), mouchu (Tignes) || pl., même forme qu'au sing., sauf méchu (001.qqf.COD.,017,018,021,103), môchu (Lanslevillard). - E.: Gentiane.
    A1) monsieur, sir, (placé devant le nom d'un notable, devant un titre, devant un prénom): mons nm. (002,018b,218, Loisin), monch (018a).
    Sav. Mons l'ankourâ <monsieur le curé (anc.)> (002).
    A2) rural qui veut s'habiller comme les notables, mais qui manque de prestance ou d'argent ; jeune élégant: monslyè nm. (002) ; sé ke vu fâre le monsu < celui qui faire le monsieur> (002), rli k'vu fére l'monchu (001).
    A3) monsieur gringalet, petit et maigrichon: monshafon nm. (018).
    B1) expr., se donner des allures de bourgeois: fére l'monchu (001,028).

    Dictionnaire Français-Savoyard > monsieur

  • 8 sire

    nm. => Seigneur.

    Dictionnaire Français-Savoyard > sire

См. также в других словарях:

  • seigneur — [ sɛɲɶr ] n. m. • v. 1205; seignur 1080; lat. senior, oris « aîné », t. de respect 1 ♦ Anciennt et hist. Celui de qui dépendent des terres, des personnes; le maître, dans le système des relations féodales. ⇒ sire, suzerain. Les seigneurs féodaux… …   Encyclopédie Universelle

  • seigneur — SEIGNEUR. s. m. Qui a une terre, un fief qui luy donne l authorité sur des sujets, sur des vassaux. Seigneur souverain. Seigneur suserain. Seigneur de fief. Seigneur direct. Seigneur domanial. Seigneur dominant. Seigneur de plusieurs Estats. il… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • seigneur — Seigneur, Vient du Latin, Senior, et est un mot dont tant le François que l Italien et l Espagnol usent, pour en parlant faire honneur à celuy qu on ne veut nommer par son seul nom. Il est vray que l Espagnol et l Italien y adjoustent le plus… …   Thresor de la langue françoyse

  • Seigneur — (deutsch Herr) nannte sich in Frankreich ehemals jemand, der ein Lehen der Krone mit allen damit verbundenen Rechten über Person und Eigentum besaß. Diese Form der Herrschaft nannte man Seigneurie, den Inbegriff der Rechte aber, die dem Seigneur… …   Deutsch Wikipedia

  • Seigneur — (fr., spr. Sennjöhr, vom lat. Senior, d.i. der Altere), 1) ursprünglich in Frankreich derjenige, welcher ein erbliches Territorium od. wenigstens[793] die Hohe od. Niedere Gerichtsbarkeit darüber besaß (S. justicier); 2) jetzt (abgekürzt Sire),… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Seigneur — (senjöhr), frz., vom lat. senior (der Aeltere), ursprünglich Gutsherr mit Gerichtsbarkeit; sein Gebiet hieß seigneurie, die damit verbundenen Rechte seigneurage (s–ahsch). Jetzt ist s. Titel souveräner Fürsten; monseigneur, s. monsieur; grand… …   Herders Conversations-Lexikon

  • Seigneur — Fréquent dans la Somme ainsi que dans le Doubs, on le considère comme un sobriquet appliqué à celui qui a des allures de seigneur …   Noms de famille

  • seigneur — (n.) feudal landowner in France, 1590s, from M.Fr. seigneur, from O.Fr. seignor (see SEIGNIOR (Cf. seignior)) …   Etymology dictionary

  • Seigneur — (French: lord ) may refer to:* The possessor of a seigneurie (fiefdom) in medieval feudal or manorial systems. * The Seigneurial system of New France * The hereditary feudal ruler of the island of Sark, see also List of Seigneurs of Sark …   Wikipedia

  • Seigneur — (franz., spr. ßänjör, abgekürzt Sieur und Sire, v. lat. senior, »der ältere«), in Frankreich ehemals derjenige, der ein Lehen der Krone mit allen daran haftenden Rechten über Person und Eigentum besaß. Eine solche Herrschaft nannte man Seigneurie …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Seigneur — (frz., spr. ßänjöhr), gekürzt Sieur, in Frankreich ehemals der Besitzer eines erblichen Territoriums (Seigneurie) oder wenigstens der Gerichtsbarkeit darüber; Seigneuriage (spr. ahsch ), der Inbegriff der daran haftenden Rechte. Jetzt ist S.… …   Kleines Konversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»