Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

sei

  • 21 a sei

    (ital.)
    1. zu sechst, sechsfach besetzt. 2. in sechststimmiger Besetzung

    Italo-Tedesco di Musica > a sei

  • 22 Dio

    Dio
    Dio
      sostantivo Maskulin
    (Signore) Gott Maskulin; andarsene con Dio seines Weges gehen linguaggio elevato; la pioggia viene giù che Dio la manda der Himmel öffnet seine Schleusen; come Dio vuole (alla meglio) wie es Gott gefällt; grazie a Dio Gott sei Dank; senza Dio gottlos; Dio m'assista! Gott steh mir bei!; Dio me ne guardi! Gott behüte!; Dio ce la mandi buona! Gott sei uns gnädig!; Dio sa quando Gott weiß, wann; Dio sia lodato Gott sei gelobt; Dio ci scampi e liberi! Gott bewahre!; Dio lo voglia! gebe es Gott!; Dio non voglia! da sei Gott vor!; per l'amor di Dio! um Gottes Willen!

    Dizionario italiano-tedesco > Dio

  • 23 che

    che
    che [ke]
     pronome relativo
     1 (soggetto) der Maskulin, die Feminin, das neutro, die plurale welche(r, s) linguaggio elevato welche pluralelinguaggio elevato
     2 (complemento) den Maskulin, die Feminin, das neutro, die plurale welche(n, s) linguaggio elevato welche pluralelinguaggio elevato
     3 (la qual cosa) was
     4 (temporale) als, an dem; (luogo a) wo
     II pronome interrogativo
    was; che (cosa) pensi? was denkst du?; che cosa vuoi da bere? was möchtest du trinken?; che ne dici? was hältst du davon?; di che (cosa) ti lamenti? (worüber) beklagst du dich?
     III pronome
    was; che vedo! was sehe ich!; che, sei già in piedi! was, du bist schon auf(gestanden)?
     IV pronome indefinito
    etwas; ha un certo non so che di curioso er hat etwas Sonderbares an sich dativo
     < inv> aggettivo
    (interrogativo) welche(r, s), was für ein(e); a che pagina siamo arrivati? auf welcher Seite sind wir?; con che diritto? mit welchem Recht?; che uomo sei? was bist du für ein Mensch?
     VI < inv> aggettivo
    (esclamativo) was für ein(e); che bello! wie schön!; che stupido sono stato! wie dumm ich doch gewesen bin!
     VII Konjunktion
    congiuntivo
     1 (con proposizioni subordinate) dass; (affinché) damit; è ora che tu vada es wird Zeit, dass du gehst; c'era un'afa che non si respirava es war so schwül, dass man kaum atmen konnte; in modo che so, dass; sempre che vorausgesetzt, dass
     2 (temporale, eccettuativo, in comparazioni) als; è andata meglio che non credessi es ging besser, als ich gedacht hatte; nonostante che obwohl; prima che bevor; ogni volta che jedes Mal, wenn
     3 (limitativo) soweit; che io sappia non è ancora arrivato soviel ich weiß, ist er noch nicht angekommen; non fa altro che brontolare er [oder sie] meckert andauernd; che vada! dann soll ersie doch gehen!; che tu lo voglia o no, è lo stesso ob du (es) willst oder nicht ist egal; sia che..., sia che... ob... oder..., sei es, dass... oder...; che mi sia sbagliato? sollte ich mich getäuscht haben?; che nessuno osi entrare! dass mir keiner hereinkommt!

    Dizionario italiano-tedesco > che

  • 24 dire

    dire1
    dire1 ['di:re] <dico, dissi, detto>
       verbo transitivo
     1 (gener) sagen; (raccontare) erzählen; (parlare) sprechen, reden; dire bugie lügen; dire la sua seine Meinung sagen; dirle grosse familiare den Mund voll nehmen; dir male di qualcuno jdm Übles nachsagen; avere da dire su qualcuno jdn kritisieren; lasciar dire sprechen lassen; a dire il vero um die Wahrheit zu sagen; lo dicevo io! das habe ich ja (gleich) gesagt!; dico bene? nicht wahr?; è presto detto das ist leicht gesagt; come si dice in tedesco? wie heißt das auf Deutsch?; dice di essere ammalato er sagt, er sei krank; si dice che sia molto ricco man sagt, er sei sehr reich; dire di sìno janein sagen; dire pane al pane das Kind beim Namen nennen; dico sul serio im Ernst; un film che non dice nulla figurato ein nichts sagender Film; così dicendo mit diesen Worten; diciamo,... sagen wir mal...; dica, signora? Sie wünschen (gnädige Frau)?, was darf es sein?; è facile a dirsi (ma non a farsi) das ist leichter gesagt als getan
     2 (recitare) vortragen; (poesia) aufsagen; (preghiera) sprechen; (messa) lesen
     3 (significare) heißen, bedeuten; sarebbe a dire? wie meinen Sie?; come sarebbe a dire? was soll das?, wie ist das gemeint?; voler dire bedeuten; vale a dire will sagen, das heißt
     4 (pensare) meinen; che ne dici del mio abito nuovo? was sagst du zu meinem neuen Kleid?
     5 (chiamare) nennen
    ————————
    dire2
    dire2
      sostantivo Maskulin
    Sagen neutro, Reden neutro, Worte neutro plurale; hai un bel dire du hast gut reden; tra il dire e il fare c'è di mezzo il mare proverbiale, proverbio das ist leichter gesagt als getan

    Dizionario italiano-tedesco > dire

  • 25 lodare

    lodare
    lodare [lo'da:re]
     verbo transitivo
     1 (dar lodi) loben, anerkennen
     2 (dichiararsi soddisfatto) billigen, gutheißen
     3 (celebrare) preisen, rühmen; sia lodato il cielo! dem Himmel sei Dank!, Gott sei Dank!
     II verbo riflessivo
    -rsi sich (selbst) loben; chi si loda s'imbroda proverbiale, proverbio Eigenlob stinkt

    Dizionario italiano-tedesco > lodare

  • 26 meno

    meno
    meno ['me:no]
     avverbio
     1 (comparativo di poco) weniger, nicht so viel; di [oder in] meno weniger; uno più o meno einer mehr oder weniger; meno male! familiare Gott sei Dank!; non essere da meno di qualcuno jdm unterlegen sein
     2 (in frasi comparative) meno di nicht so wie, weniger als; poco meno so gut wie, fast; tanto meno um so weniger; niente meno che... kein Geringerer als...; né più né meno nicht mehr und nicht weniger; in meno di un attimo in null Komma nichts familiare
     3 (in frasi superlative) am wenigsten; quanto meno wenigstens; meno che meno am allerwenigsten
     4 (di temperatura, nelle votazioni scolastiche) matematica minus
     5 (di ora) vor; sono le 3 meno 5 es ist fünf (Minuten) vor drei
     6 (no) nicht; dobbiamo decidere se andarci o meno wir müssen entscheiden, ob wir hingehen oder nicht
     7 (loc): fare a meno di qualcosaqualcuno auf etwasjemanden verzichten, ohne etwasjemanden auskommen; venir meno a qualcosa einer Sache dativo nicht nachkommen
     II < inv> aggettivo
     1 (minore in quantità) geringer, weniger
     2 (in minorero) weniger, nicht so viel; ha meno anni di me er [oder sie] ist jünger als ich
     III preposizione
    außer +dativo; a meno di [oder che congiuntivo ] es sei denn, dass..., außer wenn...
     IV <-> sostantivo Maskulin
     1 (la minor cosa) Geringste(s) neutro, Mindeste(s) neutro; parlare del più e del meno von diesem und jenem reden
     2 (la parte minore) geringerer Teil
     3  matematica Minus(zeichen) neutro
     4 plurale (minoranza) Minderheit Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > meno

  • 27 sia lodato il cielo!

    sia lodato il cielo!
    dem Himmel sei Dank!, Gott sei Dank!

    Dizionario italiano-tedesco > sia lodato il cielo!

  • 28 Dio ce la mandi buona!

    Dio ce la mandi buona!
  • 29 Dio non voglia!

    Dio non voglia!
  • 30 Dio sia benedetto

    Dio sia benedetto
  • 31 Dio sia lodato

    Dio sia lodato
  • 32 a meno di [oder che congiuntivo ]

    a meno di [oder che congiuntivo ]
    es sei denn, dass..., außer wenn...

    Dizionario italiano-tedesco > a meno di [oder che congiuntivo ]

  • 33 alto

    alto1
    alto1 ['alto]
      sostantivo Maskulin
    Höhe Feminin; (parte più elevata) oberer Teil; in alto hoch; mani in alto! Hände hoch!; gli alto-i e i bassi die Höhen und Tiefen; guardare qualcuno dall'alto in basso jdn von oben herab ansehen
    ————————
    alto2
    alto2
      avverbio
    mirare alto ein hohes Ziel anstreben
    ————————
    alto
    alto , -a <più alto oder superiore, altissimo oder supremo> oder sommo> >
      aggettivo
     1 (sviluppato in altezza) hoch
     2 (statura) groß; quanto sei alto? wie groß bist du?
     3 (in luogo elevato) hoch (gelegen); geografia Ober-
     4 (acqua, mare) hoch
     5 (tessuti) breit
     6 (suono) hoch; (voce) laut
     7 (figurato: eminente) hervorragend; (nobile) edel; alto-a società High Society Feminin; alto-a moda Haute Couture Feminin; quartieri alto-i die reicheren Stadtteile; avere un alto concetto di sé eine hohe Meinung von sich dativo haben
     8 (loc): alto-a stagione Hochsaison Feminin; alto-a finanza Hochfinanz Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > alto

  • 34 bada a quello che fai!

    bada a quello che fai!
    pass auf, was du tust!, sei vorsichtig!

    Dizionario italiano-tedesco > bada a quello che fai!

  • 35 badare

    badare
    badare [ba'da:re]
       verbo intransitivo
     1 (accudire) badare a qualcunoqualcosa auf jemandenetwas aufpassen; badare alla casaai bambini das Hausdie Kinder hüten
     2 (stare attento) badare a qualcosa auf etwas accusativo aufpassen; non badare a spese keine Kosten scheuen; bada a quello che fai! pass auf, was du tust!, sei vorsichtig!
     3 (dedicarsi) sich kümmern; badare solo a divertirsi nur ans Vergnügen denken; bada ai fatti tuoi! kümm(e)re dich um deine eigenen Angelegenheiten!

    Dizionario italiano-tedesco > badare

  • 36 bambino

    bambino
    bambino , -a [bam'bi:no]
     sostantivo maschile, femminile
     1 Kind neutro; (maschio) Junge Maskulin, Bub Maskulinaustriaco, Germania meridionale; (femmina) Mädchen neutro; aspettare un bambino familiare ein Kind erwarten
     2 figurato scherzoso Kindskopf Maskulin, kleines Kind; non fare il bambino! sei nicht kindisch!
     II aggettivo
  • 37 bello

    bello
    bello ['bεllo]
      sostantivo Maskulin
     1 (bellezza) Schöne(s) neutro, Schönheit Feminin; che c'è di bello alla televisione? familiare was kommt Schönes im Fernsehen?; che fai di bello? was machst du Schönes?; ora viene il bello familiare nun kommt das Beste; il bello è che... familiare ironico komisch daran ist, dass...; questo è il bello familiare das ist es ja gerade!; sul più bello familiare gerade, als es am schönsten war
     2  meteorologia schönes Wetter; oggi fa bello heute ist schönes Wetter; il tempo s'è rimesso al bello das Wetter ist wieder schön geworden
    ————————
    bello
    bello , -a
     aggettivo
    schön; (carino) hübsch, fesch austriaco; (buono) gut; (occasione) günstig; il bel mondo die elegante Welt; le bello-e arti die schönen Künste; fare la bello-a vita ein liederliches Leben führen; fare una bello-a figura anche ironico einen guten Eindruck machen; non valere un bel nulla familiare keinen Pfifferling wert sein; avere un bel dire familiare gut reden haben; mi sono preso una bello-a paura familiare ich habe ganz schön Angst bekommen; un bel giorno te lo dirò familiare eines schönen Tages werde ich es dir sagen; l'ho fattadetta bello-a! familiare da habe ich ja was angestelltgesagt!; sei un bel cretino familiare du bist vielleicht ein Idiot; una bello-a somma familiare ein hübsches Sümmchen; bello-a copia Reinschrift Feminin; nel bel mezzo familiare mitten, mittendrin; bell'e fatto familiare schon erledigt; bell'e buono familiare echt, durch und durch; alla bell'e meglio familiare mehr schlecht als recht; ne hai fatte delle bello-e familiare da hast du dir ja allerhand geleistet; un bel niente ganz und gar nichts; un bel pasticcio! ein schönes Durcheinander!; bel bello familiare in aller (Gemüts)ruhe; oh bello-a! ironico na wunderbar! familiare wie schön! familiare; questa è bello-a! familiare das ist ein Ding!, das gibt's ja nicht!; bello-a figura! familiare ironico schöne Blamage!; tante bello-e cose! alles Gute!
     II sostantivo maschile, femminile
    Schöne(r) Feminin(Maskulin)

    Dizionario italiano-tedesco > bello

  • 38 benedetto

    benedetto
    benedetto , -a [bene'detto]
      aggettivo
     1  religione gesegnet; (terra, oggetto) geweiht; acqua benedetto-a Weihwasser neutro; Dio sia benedetto gelobt sei der Herr
     2 (figurato: persona) begnadet
     3 (fausto) glücklich

    Dizionario italiano-tedesco > benedetto

  • 39 beninteso

    beninteso
    beninteso [benin'te:so]
      avverbio
    selbstverständlich; beninteso sei invitato anche tu natürlich bist auch du eingeladen

    Dizionario italiano-tedesco > beninteso

  • 40 bravo

    bravo
    bravo , -a ['bra:vo]
     aggettivo
     1 (abile) tüchtig, fähig; essere bravo in qualcosa [oder a fare qualcosa] etw gut (machen) können
     2 (onesto) ehrlich, anständig
     3 (buono) gut; (bambino) brav, artig; fare il bravo brav sein; su su, da bravo, vieni qua familiare sei schön artig und komm her
     4 (coraggioso) mutig
     II Interjektion

См. также в других словарях:

  • sei es ... — sei es …   Deutsch Wörterbuch

  • sei es — sei es …   Deutsch Wörterbuch

  • sei — sèi agg.num.card.inv., s.m.inv., s.f.pl. FO 1a. agg.num.card.inv., che è pari a cinque unità più una (nella numerazione araba rappresentato con 6, in quella romana con VI): sei chili di patate, un esagono ha sei lati e sei angoli, sei mesi fa |… …   Dizionario italiano

  • Sei — can refer to:*Sei whale *Software Engineering Institute *Sei Ashina, an actress *Seri language, sei is the ISO 639 code of that language *Space Exploration Initiative …   Wikipedia

  • sei (1) — {{hw}}{{sei (1)}{{/hw}}[6 nella numerazione araba, VI in quella romana] A agg. num. card. inv. Indica una quantità composta di cinque unità più una. B s. m. Il numero sei e il segno che lo rappresenta. sei (2) {{hw}}{{sei (2)}{{/hw}}V. essere (1) …   Enciclopedia di italiano

  • seiþi- — *seiþi , *seiþiz, *sīþi , *sīþiz germ., Adverb (Komparativ): nhd. später; ne. later; Rekontruktionsbasis: got., an., ae., afries., as., ahd.; Etymologie: s …   Germanisches Wörterbuch

  • SEI — ist eine Abkürzung für: Stockholm Environment Institute Software Engineering Institute, ein Forschungs und Entwicklungszentrum in den Vereinigten Staaten von Amerika Solid electrolyte interphase, siehe Lithium Titanat Akkumulator Structural… …   Deutsch Wikipedia

  • seiþan — *seiþan, *sīþan germ., stark. Verb: nhd. zaubern; ne. do (Verb) magic; Rekontruktionsbasis: an., ae.; Etymologie: s. ing. *seito , *soito , Substantiv …   Germanisches Wörterbuch

  • SEI — may stand for:*Structural Engineering Institute *Science Education Institute *Seebeck Effect Imaging *In Socionics, a Sensory Ethical Introvert. *Service Endpoint Interface *Software Engineering Institute *Space Exploration Initiative *Square… …   Wikipedia

  • SEI — sigla 1. Società Editrice Internazionale 2. Società Entomologica Italiana …   Dizionario italiano

  • sei — dis·sei·sor; is·sei; mon·sei·gneur; ni·sei; san·sei; sei; sei·cen·to; sei·del; sei·gnette; sei·gneur; sei·gneu·ri·al; sei·gneury; sei·gnior; sei·gnior·age; sei·gniory; sei·gno·ri·al; sei·sin; sei·so·na·cea; sei·so·nid·ea; sei·u·rus; sei·zor;… …   English syllables

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»