-
1 seguro
seguro 1
◊ -ra adjetivo1 esa escalera no está segura that ladder isn't safe o steady ‹ anticonceptivo› safe; 2 seguro DE algo sure o certain of sth ‹ fecha› definite; no te preocupes, seguro que no es nada don't worry, I'm sure it's nothing; seguro que se le olvida he's sure o bound to forget
seguro 2 sustantivo masculino 1 (— de pulsera, collar) clasp, fastener; 2 seguro contra or a todo riesgo comprehensive insurance, all-risks insurance; seguro contra or de incendios fire insurance; seguro de viaje travel insurance; seguro de vida life assurance, life insuranceb) ( Seguridad Social): el seguro or el Sseguro the state health care system, ≈ Medicaid ( in US), ≈ the National Health Service ( in UK)■ adverbio: no lo sabe seguro she doesn't know for sure o certain; seguro que sospecha lo nuestro I'm sure he suspects we're up to something
seguro,-a
I adjetivo
1 es una persona muy segura (de sí misma), he's very self-confident
2 (convencido, sin dudas) sure, definite: estaba segura de que vendrías, I was sure you would come
3 (garantizado, cierto) assured: su dimisión es prácticamente segura, his resignation is almost certain
4 (sin peligro) safe
un lugar seguro, a safe place
5 (sin temor, riesgo) secure: no se siente seguro, he doesn't feel secure
es una inversión muy segura, it's a safe investment
6 (paso, voz) steady, firm
II sustantivo masculino
1 Com insurance
seguro a todo riesgo, fully comprehensive insurance
seguro de vida, life insurance
2 (de un arma) safety catch o device (de una puerta) pásale el seguro a la puerta, bolt the door
III adverbio for sure, definitely Locuciones: ir sobre seguro, to play safe
tener algo por seguro, to be sure of sthg ' seguro' also found in these entries: Spanish: asegurarse - cierta - cierto - cobertura - confiada - confiado - esperar - liquidez - ocho - prima - riesgo - santuario - segura - servidor - servidora - sexo - sí - tener - asegurado - bien - confiar - desenfadado - montaje - ojalá - que - tercero English: agenda - assurance - back up - bet - bound - burglar alarm - certain - claim - clear - comprehensive - confident - dead - define - dependable - doubt - endowment - extortionate - insurance - insurance premium - itemize - life insurance - low-cost - ought - overconfident - play - policy - positive - premium - quite - safe - safety - safety catch - secure - self-assured - self-confident - steadily - steady - sure - travel insurance - uncertain - unsure - certainly - certainty - death - definite - definitely - diffident - dollar - health - including -
2 fire insurance
s.seguro contra incendios, seguro de incendios, seguro contra incendio. -
3 against
ə'ɡenst1) (in opposition to: They fought against the enemy; Dropping litter is against the law (= illegal).) contra2) (in contrast to: The trees were black against the evening sky.) sobre, respecto a3) (touching or in contact with: He stood with his back against the wall; The rain beat against the window.) contra4) (in order to protect against: vaccination against tuberculosis.) contraagainst prep contratr[ə'genst, ə'geɪnst]1 (gen) contra■ I have nothing against him, but... no tengo nada contra él, pero...2 (opposed to) en contra de3 (in contrast to) respecto a, frente a■ the black bear was clearly visible against the white snow el oso negro se veía claramente sobre el fondo blanco de la nieve\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto work against the clock trabajar contra relojagainst [ə'gɛntst, -'gɪntst] prep1) touching: contraagainst the wall: contra la pared2) opposing: contra, en contra deI will vote against the proposal: votaré en contra de la propuestaagainst the grain: a contrapeloadv.• en contra adv.• enfrente adv.prep.• al lado de prep.• cerca de prep.• contra prep.
I ə'genst, ə'geɪnst1) ( in opposition to) en contra de, contrapersonally, I've nothing against her — personalmente, no tengo nada contra ella or en contra suya or en contra de ella
have you got something against going by train? — ¿tienes algún problema en ir en tren?
he succeeded against all expectations — contrariamente a lo que se esperaba, lo logró
2) ( in opposite direction) contra3)a) ( alongside) contrab) (on, onto) contra4)a) ( in contrast to) contrab) ( in relation to)the pound dropped to a new low against the dollar — la libra registró un nuevo mínimo frente al dólar
5) ( as protection from) contra
II
adverb en contra[ǝ'ɡenst] When against is an element in a phrasal verb, eg go against, run up against, look up the verb.1. PREP1) (=in opposition to) [+ person] contra, en contra de; [+ plan] en contra dewhat have you got against me? — ¿qué tiene usted en contra de mí?, ¿qué tiene usted contra mí?
he was against it — estaba en contra, se opuso a ello
it's against the law — la ley lo prohíbe, es ilegal
to stand or run against sb — (Pol) presentarse en contra de algn
- be up against ittidenow we're really up against it! — ¡ahora sí tenemos problemas!
2) (=in contact with) contra3) (=in front of) contraagainst the light — contra la luz, a contrasol
(as) against — contra, en contraste con
six today, as against seven yesterday — seis hoy, en comparación con siete ayer
5) (=for)2.ADV en contrawell, I'm against — bueno, yo estoy en contra
* * *
I [ə'genst, ə'geɪnst]1) ( in opposition to) en contra de, contrapersonally, I've nothing against her — personalmente, no tengo nada contra ella or en contra suya or en contra de ella
have you got something against going by train? — ¿tienes algún problema en ir en tren?
he succeeded against all expectations — contrariamente a lo que se esperaba, lo logró
2) ( in opposite direction) contra3)a) ( alongside) contrab) (on, onto) contra4)a) ( in contrast to) contrab) ( in relation to)the pound dropped to a new low against the dollar — la libra registró un nuevo mínimo frente al dólar
5) ( as protection from) contra
II
adverb en contra -
4 insurance
noun (the promise of a sum of money in event of loss eg by fire or other disaster, given in compensation by a company etc in return for regular payments: Have you paid the insurance on your jewellery?; (also adjective) insurance companies.) seguroinsurance n segurotr[ɪn'ʃʊərəns]1 seguro■ insurance against theft/fire seguro contra robo/incendios\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto take out insurance hacerse un seguro, contratar un segurofully comprehensive insurance seguro a todo riesgoinsurance broker agente nombre masulino o femenino de segurosinsurance company compañía de segurosinsurance policy póliza (de seguro)insurance premium prima (de seguro)car insurance seguro de cochenational insurance seguridad nombre femenino socialprivate health insurance seguro médico privadothird-party insurance seguro a tercerosinsurance [ɪn'ʃʊrənts, 'ɪn.ʃʊr-] n: seguro mlife insurance: seguro de vidainsurance company: compañía de segurosn.• aseguramiento s.m.• prima s.f.• seguro s.m.ɪn'ʃʊrəns, ɪn'ʃʊərəns, ɪn'ʃɔːrənsnoun seguro mmedical/fire insurance — seguro médico/de or contra incendios
to take out insurance — hacerse* or contratar un seguro; (before n)
insurance broker — agente mf de seguros
insurance company — compañía f de seguros, (compañía f) aseguradora f
[ɪn'ʃʊǝrǝns]insurance premium — prima f or cuota f del seguro
1.N (Comm) seguro minsurance against theft/fire/damage — seguro m contra robo/incendio/daños
comprehensive/third party insurance — seguro m a todo riesgo/contra terceros
2.CPDinsurance adjuster N — (US) liquidador(a) m / f de seguros
insurance agent N — agente mf de seguros
insurance broker N — corredor(a) m / f de seguros, agente mf de seguros
insurance certificate N — certificado m de seguro
insurance claim N — demanda f de seguro
insurance company N — compañía f de seguros
insurance policy N — póliza f de seguros
insurance premium N — prima f del seguro
* * *[ɪn'ʃʊrəns, ɪn'ʃʊərəns, ɪn'ʃɔːrəns]noun seguro mmedical/fire insurance — seguro médico/de or contra incendios
to take out insurance — hacerse* or contratar un seguro; (before n)
insurance broker — agente mf de seguros
insurance company — compañía f de seguros, (compañía f) aseguradora f
insurance premium — prima f or cuota f del seguro
-
5 fire
1. noun1) (anything that is burning, whether accidentally or not: a warm fire in the kitchen; Several houses were destroyed in a fire.) fuego2) (an apparatus for heating: a gas fire; an electric fire.) estufa3) (the heat and light produced by burning: Fire is one of man's greatest benefits.) fuego4) (enthusiasm: with fire in his heart.) ardor, pasión5) (attack by gunfire: The soldiers were under fire.) fuego
2. verb1) ((of china, pottery etc) to heat in an oven, or kiln, in order to harden and strengthen: The ceramic pots must be fired.) cocer2) (to make (someone) enthusiastic; to inspire: The story fired his imagination.) enardecer, excitar3) (to operate (a gun etc) by discharging a bullet etc from it: He fired his revolver three times.) disparar4) (to send out or discharge (a bullet etc) from a gun etc: He fired three bullets at the target.) disparar5) ((often with at or on) to aim and operate a gun at; to shoot at: They suddenly fired on us; She fired at the target.) disparar6) (to send away someone from his/her job; to dismiss: He was fired from his last job for being late.) despedir•- firearm
- fire-brigade
- fire-cracker
- fire-engine
- fire-escape
- fire-extinguisher
- fire-guard
- fireman
- fireplace
- fireproof
- fireside
- fire-station
- firewood
- firework
- firing-squad
- catch fire
- on fire
- open fire
- play with fire
- set fire to something / set something on fire
- set fire to / set something on fire
- set fire to something / set on fire
- set fire to / set on fire
- under fire
fire1 n1. fuego / incendio2. fuego3. estufato be on fire estar en llamas / estar ardiendofire2 vb disparartr['faɪəSMALLr/SMALL]1 (gen) fuego2 (blaze) incendio, fuego3 (heater) estufa4 SMALLMILITARY/SMALL fuego2 (questions etc) disparar, bombardear3 (pottery) cocer4 figurative use (stimulate) inflamar, enardecer, excitar, exaltar1 (shoot) disparar (at, sobre), hacer fuego2 SMALLAUTOMOBILES/SMALL encenderse1 ¡fuego!\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLfire away! ¡va! ¡adelante!to be on fire estar ardiendo, estar en llamasto be under fire ser atacado,-ato come under fire figurative use ser criticado,-ato catch fire incendiarse, encenderseto open fire abrir fuegoto play with fire jugar con fuegoto set fire to something / set something on fire prender fuego a algo, incendiar algofire alarm alarma de incendiosfire brigade cuerpo de bomberos, los bomberos nombre masculino pluralfire drill simulacro de incendiofire engine camión nombre masculino de bomberosfire escape escalera de incendiosfire exit salida de emergenciafire extinguisher extintor nombre masculinofire hydrant boca de incendiofire raiser incendiario,-afire station parque nombre masculino de bomberos1) ignite, kindle: encender2) enliven: animar, avivar3) dismiss: despedir4) shoot: disparar5) bake: cocer (cerámica)fire n1) : fuego m2) burning: incendio mfire alarm: alarma contra incendiosto be on fire: estar en llamas3) enthusiasm: ardor m, entusiasmo m4) shooting: disparos mpl, fuego mn.• candela s.f.• fogosidad s.f.• fuego s.m.• genio s.m.• hervor s.m.• incendio s.m.• lumbre s.f.• paleta s.f.• quema s.f.• sangre s.m.v.• asestar v.• calentar v.• descargar v.• disparar v.• incendiar v.• tirar v.faɪr, 'faɪə(r)
I
1)a) u ( flames) fuego mto be on fire — estar* en llamas, estar* ardiendo
to set something on fire o to set fire to something — prenderle fuego a algo
to catch fire — prender fuego; \<\<twigs\>\> prender
fire and brimstone — el fuego eterno, los tormentos del infierno
to fight fire with fire — pagar* con la misma moneda
to play with fire — jugar* con fuego
to set the world on fire — comerse el mundo
b) c ( outdoors) hoguera f, fogata fc) c ( in hearth) fuego m, lumbre f (liter)2) c ( blaze which destroys a building) incendio m; (as interj)fire! — fuego!; (before n)
fire curtain — telón m contra incendios
3) c ( heater) (BrE) estufa f, calentador m4) u ( of guns) fuego mto open fire on somebody/something — abrir* fuego sobre alguien/algo
to come under fire — \<\<troops\>\> entrar en la línea de fuego; \<\<politician\>\> ser* el blanco de las críticas
to hang fire — esperar, aguantarse (AmS)
II
1.
1)a) \<\<gun/shot\>\> disparar; \<\<rocket\>\> lanzar*b) ( direct)to fire questions at somebody — hacerle* or lanzarle* preguntas a alguien
2) ( dismiss) (colloq) echar, despedir*she was fired — la echaron, la despidieron
3) ( stimulate) \<\<imagination\>\> avivar4) \<\<pottery\>\> cocer*
2.
vi ( shoot) disparar, hacer* fuegoto fire AT somebody/something — disparar contra alguien/algo, dispararle a alguien/algo
ready, aim o (BrE) take aim, fire! — apunten fuego!
Phrasal Verbs:- fire off[faɪǝ(r)]1. N1) (=flames) fuego m•
to catch fire — [curtains, furniture] prender fuego; [house] incendiarse; [engine, car] empezar a arderthe aircraft caught fire soon after take off — poco después de despegar se inició un incendio en el avión
•
to be on fire — (lit) estar ardiendo; (fig) (with passion, pain) arderto set o.s. on fire — prenderse fuego
- fight fire with fire- play with fire- set the world on fire- go or come through fire and water to do sthsmoke 1., 1)•
to light a fire — encender un fuego or una lumbre3) (=bonfire) hoguera f, fogata f•
to make a fire — hacer una hoguera or una fogata4) (=fireplace) lumbre f, chimenea fcome and sit by the fire — ven y siéntate a la lumbre or a lado de la chimenea
5) (accidental) incendio m•
to be insured against fire — estar asegurado contra incendios6) (=heater) estufa f7) (Mil) fuego mto draw fire — (fig) provocar críticas
the proposed tax has already drawn fire from the opposition — el impuesto propuesto ya ha provocado las críticas de la oposición
•
to exchange fire (with sb) — tirotearse (con algn)•
to hold (one's) fire — (lit) no disparar; (fig) esperarhold your fire! — (when already firing) ¡alto al fuego!
•
to open fire (on sth/sb) — abrir fuego (sobre algo/algn)•
to be/come under fire — (lit) estar/caer bajo fuego enemigo; (fig) ser atacadothe President's plan came under fire from the opposition — el plan del presidente fue atacado por la oposición
to hang fire —
banks and building societies were hanging fire on interest rates — los bancos y las sociedades de préstamos hipotecarios dejaron en suspenso los tipos de interés
line I, 1., 11)several projects were hanging fire in his absence — varios proyectos quedaron interrumpidos en su ausencia
8) (=passion) ardor m- have fire in one's belly2. VT1) (=shoot) [+ gun] disparar; [+ missile, arrow] disparar, lanzar; [+ rocket] lanzar; [+ shot] efectuar•
to fire a gun at sb — disparar contra algn•
he fired a question at her — le lanzó una pregunta2) (=operate)gas/oil fired central heating — calefacción f central a or de gas/de petróleo
3) (=set fire to) [+ property, building] incendiar, prender fuego a4) * (=dismiss) echar (a la calle), despediryou're fired! — ¡queda usted despedido!
5) (in kiln) [+ pottery] cocer6) (=stimulate) [+ imagination] estimularfired with enthusiasm/determination, the crowd... — impulsados por el entusiasmo/por la determinación, la multitud...
3. VI1) (Mil) disparar (at a, contra) (on sobre)ready, aim, fire! — ¡atención, apunten, fuego!
2) (Aut) [engine] encenderse, prender (LAm)3) * (=dismiss)see hire 2.4.CPDfire alarm N — alarma f contra or de incendios
fire blanket N — manta f ignífuga
fire brigade, fire department (US) N — cuerpo m de bomberos
fire chief N — (US) jefe(-a) m / f de bomberos
fire curtain N — telón m contra incendios
fire damage N — daños mpl del incendio
the building showed evidence of fire damage — el edificio mostraba signos de haber sufrido un incendio
fire department N (US) — = fire brigade
fire drill N — simulacro m de incendio
fire engine N — coche m de bomberos
fire escape N — escalera f de incendios
fire extinguisher N — extintor m
fire hazard N —
fire hydrant N — boca f de incendios
fire insurance N — seguro m contra incendios
fire irons NPL — utensilios mpl para la chimenea
fire master N — (Scot) jefe m de bomberos
fire practice N — = fire drill
fire prevention N — prevención f de incendios
fire regulations NPL — normas fpl para la prevención de incendios
fire risk N — = fire hazard
fire screen N — pantalla f de chimenea
fire service N — = fire brigade
fire station N — estación f or (Sp) parque m de bomberos
fire tender N — (US) coche m de bomberos
fire tower N — (US) torre f de vigilancia contra incendios
fire trap N — edificio muy peligroso en caso de incendio
fire truck N — (US) coche m de bomberos
fire warden N — (US) persona encargada de la lucha contra incendios
- fire off- fire up* * *[faɪr, 'faɪə(r)]
I
1)a) u ( flames) fuego mto be on fire — estar* en llamas, estar* ardiendo
to set something on fire o to set fire to something — prenderle fuego a algo
to catch fire — prender fuego; \<\<twigs\>\> prender
fire and brimstone — el fuego eterno, los tormentos del infierno
to fight fire with fire — pagar* con la misma moneda
to play with fire — jugar* con fuego
to set the world on fire — comerse el mundo
b) c ( outdoors) hoguera f, fogata fc) c ( in hearth) fuego m, lumbre f (liter)2) c ( blaze which destroys a building) incendio m; (as interj)fire! — fuego!; (before n)
fire curtain — telón m contra incendios
3) c ( heater) (BrE) estufa f, calentador m4) u ( of guns) fuego mto open fire on somebody/something — abrir* fuego sobre alguien/algo
to come under fire — \<\<troops\>\> entrar en la línea de fuego; \<\<politician\>\> ser* el blanco de las críticas
to hang fire — esperar, aguantarse (AmS)
II
1.
1)a) \<\<gun/shot\>\> disparar; \<\<rocket\>\> lanzar*b) ( direct)to fire questions at somebody — hacerle* or lanzarle* preguntas a alguien
2) ( dismiss) (colloq) echar, despedir*she was fired — la echaron, la despidieron
3) ( stimulate) \<\<imagination\>\> avivar4) \<\<pottery\>\> cocer*
2.
vi ( shoot) disparar, hacer* fuegoto fire AT somebody/something — disparar contra alguien/algo, dispararle a alguien/algo
ready, aim o (BrE) take aim, fire! — apunten fuego!
Phrasal Verbs:- fire off -
6 insure
in'ʃuə(to arrange for the payment of a sum of money in the event of the loss of (something) or accident or injury to (someone): Is your car insured?; Employers have to insure employees against accident.) asegurar- insurance policy
insure vb aseguraris your car insured against theft? ¿tienes un seguro de robo para el coche?tr[ɪn'ʃʊəSMALLr/SMALL]1 asegurar ( against, contra)2 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (ensure) asegurar1 asegurarse ( against, contra)■ they planted extra to insure against crop failure plantaron de más para asegurarse contra una mala cosecha\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto insure oneself/one's life hacerse un seguro de vida1) underwrite: asegurar2) ensure: asegurar, garantizarv.• asegurar v.ɪn'ʃʊr, ɪn'ʃʊə(r), ɪn'ʃɔː(r)1) ( Fin) asegurarhe insured his life for $500,000 — se hizo un seguro de vida de 500.000 dólares
I'm insured to drive any car — con mi seguro puedo manejar or (Esp) conducir cualquier coche
to insure something/somebody AGAINST something — asegurar algo/a alguien contra algo
2) (AmE) ensure[ɪn'ʃʊǝ(r)]VT [+ house, property] asegurarto insure sb or sb's life — hacer un seguro de vida a algn
to insure o.s. or one's life — hacerse un seguro de vida
•
to insure sth against fire/theft — asegurar algo contra incendios/robo•
to insure one's life for £500,000 — hacerse un seguro de vida por valor de 500.000 libras•
to be insured to do sth — tener un seguro que permite hacer algo* * *[ɪn'ʃʊr, ɪn'ʃʊə(r), ɪn'ʃɔː(r)]1) ( Fin) asegurarhe insured his life for $500,000 — se hizo un seguro de vida de 500.000 dólares
I'm insured to drive any car — con mi seguro puedo manejar or (Esp) conducir cualquier coche
to insure something/somebody AGAINST something — asegurar algo/a alguien contra algo
2) (AmE) ensure -
7 cover
1. verb1) (to put or spread something on, over or in front of: They covered (up) the body with a sheet; My shoes are covered in paint.) (re)cubrir2) (to be enough to pay for: Will 10 dollars cover your expenses?) cubrir, llegar para3) (to travel: We covered forty miles in one day.) recorrer4) (to stretch over a length of time etc: His diary covered three years.) abarcar, comprender, tratar5) (to protect: Are we covered by your car insurance?) cubrir, proteger6) (to report on: I'm covering the race for the local newspaper.) informar acerca de7) (to point a gun at: I had him covered.) apuntar
2. noun1) (something which covers, especially a cloth over a table, bed etc: a table-cover; a bed-cover; They replaced the cover on the manhole.) cubierta; cobertor, colcha (para cama)2) (something that gives protection or shelter: The soldiers took cover from the enemy gunfire; insurance cover.) refugio, abrigo; protección3) (something that hides: He escaped under cover of darkness.) al amparo de•- coverage- covering
- cover-girl
- cover story
- cover-up
cover1 n1. cubierta / funda2. cubierta / tapa / portadawhat's on the cover of the magazine? ¿qué hay en la portada de la revista?cover2 vb1. cubrir2. cubrir / tratar3. tener una extensióntr['kʌvəSMALLr/SMALL]1 (lid) tapa, cubierta2 (thing that covers - gen) funda; (- book) forro, cubierta3 (outside pages - of book) cubierta, tapa; (- of magazine) portada■ look who's on the front cover! ¡mira quién sale en la portada!4 (insurance) cobertura5 (shelter, protection) abrigo, protección nombre femenino6 SMALLMILITARY/SMALL cobertura8 (substitution, reserve duty) suplencia, sustitución nombre femenino9 (envelope) sobre nombre masculino1 (place over - gen) cubrir ( with, de); (- floor, wall) revestir ( with, de); (- sofa) tapizar; (- cushion) ponerle una funda a; (- book) forrar2 (with lid, hands) tapar4 (extend over surface) cubrir5 (protect by shooting) cubrir; (aim gun at) apuntar a6 (financially) cubrir■ do you think 50 pounds will cover it? ¿crees que alcanzará con 50 libras?7 (insurance) asegurar, cubrir■ are you covered against theft? ¿estás asegurado contra robo?8 (deal with - book) abarcar; (- syllabus) cubrir; (- topic) tratar; (include) incluir, comprender; (provide for, take into account) contemplar, tener en cuenta9 (of journalist) cubrir, hacer un reportaje sobre10 (travel - distance) recorrer11 SMALLSPORT/SMALL (opponent) marcar12 SMALLMUSIC/SMALL versionar, hacer una versión de2 (conceal truth) encubrir ( for, a)1 (bedclothes) las mantas nombre femenino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto cover oneself (up) cubrirseto cover one's tracks no dejar rastroto read something from cover to cover leer algo de cabo a raboto take cover abrigarse, refugiarse, guarecerse, ponerse a cubiertounder cover bajo cubiertounder cover of darkness al abrigo de la oscuridadunder separate cover por separadocover charge precio del cubiertocover girl chica de portadacover note SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL seguro provisionalcover story tema nombre masculino de portadacover ['kʌvər] vt1) : cubrir, taparcover your head: tápate la cabezacovered with mud: cubierto de lodo2) hide, protect: encubrir, proteger3) treat: tratar4) insure: asegurar, cubrircover n1) shelter: cubierta f, abrigo m, refugio mto take cover: ponerse a cubiertounder cover of darkness: al amparo de la oscuridad2) lid, top: cubierta f, tapa f3) : cubierta f (de un libro), portada f (de una revista)4) covers nplbedclothes: ropa f de cama, cobijas fpl, mantas fpln.• abrigo s.m.• cobertura s.f.• colcha s.f.• cubierta s.f.• cubierto s.m.• portada s.f.• sobrefaz s.f.• tapa s.f.• tapadera s.f.v.• abrigar v.• cobijar v.• cubrir v.• forrar v.• incluir v.(§pres: incluyo...incluimos...)• ocultar v.• proteger v.• recubrir v.• revestir v.• tapar v.• vendar v.'kʌvər, 'kʌvə(r)
I
1) ca) (lid, casing) tapa f, cubierta f; (for cushion, sofa, typewriter) funda f; ( for book) forro m; ( bed cover) cubrecama m, colcha fb) covers pl ( bedclothes)the covers — las mantas, las cobijas (AmL), las frazadas (AmL)
2) ca) ( of book) tapa f, cubierta f; ( of magazine) portada f, carátula f (Andes); ( front cover) portada fto read something from cover to cover — leer* algo de cabo a rabo
b) ( envelope)3)a) u (shelter, protection)to take cover — guarecerse*, ponerse* a cubierto
to run for cover — correr a guarecerse or a ponerse a cubierto
under cover of darkness o night — al abrigo or amparo de la oscuridad or de la noche
b) c u (front, pretense) tapadera f, pantalla fto blow o break somebody's cover — desenmascarar a alguien
4) u ( insurance) (BrE) cobertura f
II
1.
1)a) ( overlay) cubrir*to be covered IN something — estar* cubierto de algo
b) \<\<hole/saucepan\>\> taparc) \<\<cushion\>\> ponerle* una funda a; \<\<book\>\> forrar; \<\<sofa\>\> tapizar*, recubrir*d) \<\<passage/terrace\>\> techar, cubrir*2)a) ( extend over) \<\<area/floor\>\> cubrir*; \<\<page\>\> llenarb) ( travel) \<\<distance\>\> recorrer, cubrir*3)a) ( deal with) \<\<syllabus\>\> cubrir*; \<\<topic\>\> tratar; \<\<eventuality\>\> contemplar4)a) ( hide) taparto cover one's head — cubrirse* (la cabeza)
b) ( mask) \<\<surprise/ignorance\>\> disimular; \<\<mistake\>\> ocultar, tapar (fam)5)a) (guard, protect) cubrir*b) ( point gun at) apuntarle ac) ( Sport) \<\<opponent\>\> marcar*; \<\<shot/base\>\> cubrir*6) ( Fin)a) \<\<costs/expenses\>\> cubrir*; \<\<liabilities\>\> hacer* frente awill $100 cover it? — ¿alcanzará con 100 dólares?
b) ( insurance) cubrir*, asegurar
2.
via) ( deputize)to cover FOR somebody — sustituir* or suplir a alguien
b) ( conceal truth)to cover FOR somebody — encubrir* a alguien
3.
v reflto cover oneself — cubrirse* las espaldas
Phrasal Verbs:- cover up['kʌvǝ(r)]1. N1) (gen) [of dish, saucepan] tapa f, tapadera f ; [of furniture, typewriter] funda f ; [of lens] tapa f ; (for book) forro m ; (for merchandise, on vehicle) cubierta f2) (=bedspread) cubrecama m, colcha f ; (often pl) (=blanket) manta f, frazada f (LAm), cobija f (LAm)3) [of magazine] portada f ; [of book] cubierta f, tapa f4) (Comm) (=envelope) sobre mfirst-day coverto run for cover — correr a cobijarse; (fig) ponerse a buen recaudo
to take cover (from) — (Mil) ponerse a cubierto (de); (=shelter) protegerse or resguardarse (de)
under cover — a cubierto; (=indoors) bajo techo
6) (no pl) (Econ, Insurance) cobertura fwithout cover — (Econ) sin cobertura
full/fire cover — (Insurance) cobertura total/contra incendios
7) (in espionage etc) tapadera fto blow sb's cover * — (accidentally) poner a algn al descubierto; (intentionally) desenmascarar a algn
9) (Mus) = cover version2. VT1)to cover sth (with) — [+ surface, wall] cubrir algo (con or de); [+ saucepan, hole, eyes, face] tapar algo (con); [+ book] forrar algo (con); [+ chair] tapizar algo (con)
to be covered in or with snow/dust/chocolate — estar cubierto de nieve/polvo/chocolate
covered with confusion/shame — lleno de confusión/muerto de vergüenza
- cover o.s. with glory/disgrace2) (=hide) [+ feelings, facts, mistakes] ocultar; [+ noise] ahogarto cover (up) one's tracks — (lit, fig) borrar las huellas
3) (=protect) (Mil, Sport) cubrirI've got you covered! — ¡te tengo a tiro!, ¡te estoy apuntando!
- cover one's back4) (Insurance) cubrirwhat does your travel insurance cover you for? — ¿qué (cosas) cubre tu seguro de viaje?
5) (=be sufficient for) [+ cost, expenses] cubrir, sufragar£10 will cover everything — con 10 libras será suficiente
6) (=take in, include) incluirsuch factories will not be covered by this report — tales fábricas no se verán incluídas en este informe
7) (=deal with) [+ problem, area] abarcar; [+ points in discussion] tratar, discutirhis speech covered most of the points raised — su discurso abarcó la mayoría de los puntos planteados
8) [+ distance] recorrer, cubrirto cover a lot of ground — (in travel, work) recorrer mucho trecho; (=deal with many subjects) abarcar muchos temas
9) (Press) (=report on) cubrir10) (Mus)11) (=inseminate) [+ animal] cubrir3.VIto cover for sb — (at work etc) suplir a algn; (=protect) encubrir a algn
4.CPDcover band N — grupo musical que imita canciones de éxito
cover charge N — (in restaurant) (precio m del) cubierto m
cover girl N — modelo f de portada
cover letter N — (US) carta f de explicación
cover note N — (Brit) (Insurance) ≈ seguro m provisional
cover price N — precio m de venta al público
cover story N — (Press) tema m de portada; (in espionage etc) tapadera f
cover version N — (Mus) versión f
- cover in- cover up* * *['kʌvər, 'kʌvə(r)]
I
1) ca) (lid, casing) tapa f, cubierta f; (for cushion, sofa, typewriter) funda f; ( for book) forro m; ( bed cover) cubrecama m, colcha fb) covers pl ( bedclothes)the covers — las mantas, las cobijas (AmL), las frazadas (AmL)
2) ca) ( of book) tapa f, cubierta f; ( of magazine) portada f, carátula f (Andes); ( front cover) portada fto read something from cover to cover — leer* algo de cabo a rabo
b) ( envelope)3)a) u (shelter, protection)to take cover — guarecerse*, ponerse* a cubierto
to run for cover — correr a guarecerse or a ponerse a cubierto
under cover of darkness o night — al abrigo or amparo de la oscuridad or de la noche
b) c u (front, pretense) tapadera f, pantalla fto blow o break somebody's cover — desenmascarar a alguien
4) u ( insurance) (BrE) cobertura f
II
1.
1)a) ( overlay) cubrir*to be covered IN something — estar* cubierto de algo
b) \<\<hole/saucepan\>\> taparc) \<\<cushion\>\> ponerle* una funda a; \<\<book\>\> forrar; \<\<sofa\>\> tapizar*, recubrir*d) \<\<passage/terrace\>\> techar, cubrir*2)a) ( extend over) \<\<area/floor\>\> cubrir*; \<\<page\>\> llenarb) ( travel) \<\<distance\>\> recorrer, cubrir*3)a) ( deal with) \<\<syllabus\>\> cubrir*; \<\<topic\>\> tratar; \<\<eventuality\>\> contemplar4)a) ( hide) taparto cover one's head — cubrirse* (la cabeza)
b) ( mask) \<\<surprise/ignorance\>\> disimular; \<\<mistake\>\> ocultar, tapar (fam)5)a) (guard, protect) cubrir*b) ( point gun at) apuntarle ac) ( Sport) \<\<opponent\>\> marcar*; \<\<shot/base\>\> cubrir*6) ( Fin)a) \<\<costs/expenses\>\> cubrir*; \<\<liabilities\>\> hacer* frente awill $100 cover it? — ¿alcanzará con 100 dólares?
b) ( insurance) cubrir*, asegurar
2.
via) ( deputize)to cover FOR somebody — sustituir* or suplir a alguien
b) ( conceal truth)to cover FOR somebody — encubrir* a alguien
3.
v reflto cover oneself — cubrirse* las espaldas
Phrasal Verbs:- cover up -
8 insured
tr[ɪn'ʃʊəd]1 asegurado,-a■ are you insured? ¿estás asegurado?1 el/la asegurado,-ainsured [ɪn'ʃʊrd] n: asegurado m, -da fadj.• asegurado, -a adj.n.• asegurado, -a s.m.,f.ɪn'ʃʊrd, ɪn'ʃʊəd, ɪn'ʃɔːd[ɪn'ʃʊǝd]the insured — el asegurado, la asegurada; (pl) los asegurados, las aseguradas
1.ADJ [person, building, vehicle] aseguradoare you insured? — ¿estás asegurado?, ¿tienes seguro?
what is the sum insured? — ¿qué suma cubre el seguro?
to be insured against fire/theft — estar asegurado contra incendios/robo
it's insured for £5,000 — está asegurado en 5.000 libras
2.Nthe insured — el/la asegurado(-a)
* * *[ɪn'ʃʊrd, ɪn'ʃʊəd, ɪn'ʃɔːd]the insured — el asegurado, la asegurada; (pl) los asegurados, las aseguradas
-
9 assurance
adj.asegurador.s.1 garantía (guarantee)2 seguridad (confidence)3 seguro (insurance) (británico)4 seguridad, firmeza.5 descaro, llaneza, demasiada confianza o falta de modestia.6 seguridad, fianza, garantía; convicción.7 intrepidez, arrojo, valor, ánimo, resolución.8 seguro de vida, contra incendios, etc.9 certeza.10 tasa de servicio. -
10 seguridad
seguridad sustantivo femenino 1 ( ausencia de peligro) safety; (protección contra robos, atentados) security; (contra robos, atentados) security measures; seguridad ciudadana public safety 2 (estabilidad, garantía) security; 3◊ podemos decir con seguridad que … we can say for sure o with certainty that …
seguridad sustantivo femenino
1 (confianza) confidence: hablaba con mucha seguridad, he spoke with great self-confidence
2 (certeza) sureness: ten la seguridad de que no te engañará, you can be certain that he won't deceive you
con toda seguridad, surely
3 (garantía) no me dan la seguridad de que me vayan a contratar, they won't guarantee that they'll hire me
4 (contra accidentes) safety
cinturón de seguridad, safety belt
seguridad en el empleo, safety at work
5 (contra robos, etc) security
cerradura de seguridad, security lock 6 Seguridad Social, Social Security, GB National Health Service Recuerda que safety se refiere a la seguridad física, mientras que security hace referencia a la seguridad contra el delito. ' seguridad' also found in these entries: Spanish: alta - beneficio - cartilla - cierre - cinturón - confianza - copia - cotizar - cotización - específica - específico - inspección - red - responsable - SS - válvula - abrochar - ajustar - aportar - aporte - atentar - bóveda - burlar - caja - consejo - estado - falla - garantía - norma - potenciar - reforzar - riguroso - seguro English: around-the clock - asbestos - assurance - backup - bolster - buckle up - certainty - check - compromise - demonstrate - failsafe - health service - job security - most - National Insurance - NHS - pass - road safety - safe-deposit - safety - safety belt - safety net - screen - seal - seatbelt - security - Security Council - security forces - social insurance - social security - social welfare - speech - steward - strap in - tight - tighten - tighten up - unfasten - welfare - back - brim - doubt - fail - guard - harness - homeland - involve - national - pretense - record
См. также в других словарях:
Seguro contra daños — El seguro contra daño lo podemos definir como aquel contrato de seguro que pretende el resarcimiento de un daño patrimonial sufrido por el asegurado. Daño que puede producirse por una destrucción o deterioro de un bien concreto (seguro de daños… … Wikipedia Español
Protección contra incendios — Saltar a navegación, búsqueda Bomberos en acción Se llama protección contra incendios al conjunto de medidas que se disponen en los edificios para protegerlos contra la acción del fuego. Generalmente, con ellas se trata de conseguir tres fines … Wikipedia Español
seguro — adj 1 Que es o que está libre de todo peligro, daño, pérdida o falla: una casa segura, un refugio seguro, una máquina segura, una inversión segura 2 Que es firme, constante, invariable: una pared segura, una decisión segura, un proyecto seguro,… … Español en México
Seguro — (Del lat. securus .) ► adjetivo 1 Que no corre ningún peligro o riesgo: ■ el dinero está seguro; me siento seguro. SINÓNIMO protegido ANTÓNIMO inseguro 2 Que ocurrirá con toda certeza: ■ te espera una muerte segura; tuvo un éxito seguro; es… … Enciclopedia Universal
Incendios forestales en Victoria de febrero de 2009 — Incendios forestales en Victoria de 2009 Ubicación Victoria, Australia Fecha 7 de febrero 14 de marzo Área quemada má … Wikipedia Español
Seguro de cosecha — El seguro de cosecha es un instrumento disponible para que los agricultores puedan prevenir y afrontar los riesgos de la producción y el mercado. Las cosechas pueden perderse o reducirse debido a desastres tales como sequías, inundaciones,… … Wikipedia Español
El Apóstol — Saltar a navegación, búsqueda El Apóstol Título El Apóstol Ficha técnica Dirección Quirino Cristiani Producción Federico Valle Guión … Wikipedia Español
Incendio forestal — Este artículo o sección necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso puesto el 7 de septiembre de 2011. También puedes ayudar… … Wikipedia Español
Condiciones de trabajo en España — Saltar a navegación, búsqueda … Wikipedia Español
Derrumbe del World Trade Center — El derrumbe del WTC 2, en el Martes negro. El Colapso del World Trade Center se produjo durante los ataques del 11 de septiembre de 2001. Cada una de las dos torres del World Trade Center (WTC) en Nueva York, fue embestida por un avión, que había … Wikipedia Español
Salud laboral — Bandera de la OMS Cartel de medidas preventivas en las constr … Wikipedia Español