-
1 see
I [si:] past tense - saw; verb1) (to have the power of sight: After six years of blindness, he found he could see.) ver2) (to be aware of by means of the eye: I can see her in the garden.) ver3) (to look at: Did you see that play on television?) ver4) (to have a picture in the mind: I see many difficulties ahead.)5) (to understand: She didn't see the point of the joke.) ver6) (to investigate: Leave this here and I'll see what I can do for you.) ver7) (to meet: I'll see you at the usual time.) ver8) (to accompany: I'll see you home.) acompanhar•- seeing that
- see off
- see out
- see through
- see to
- I
- we will see II [si:] noun(the district over which a bishop or archbishop has authority.) sé* * *see1[si:] vt+vi (ps saw, pp seen). 1 ver, perceber, olhar. I see things differently now / agora estou vendo as coisas com outros olhos. 2 examinar com os olhos, observar, espiar. 3 perceber, compreender, aprender. I can’t see it / isto não me convence. I don’t see the good of doing that / não vejo a razão para fazer isto. now I see light / agora que estou compreendendo. 4 descobrir, verificar. she wants to see life / ela deseja conhecer a vida. 5 pensar, considerar. 6 atender. 7 encontrar, conversar com. she sees much company / ela recebe muita visita. 8 procurar, consultar. I must see a doctor / tenho de consultar um médico. 9 visitar. 10 assistir, cuidar. I’ll see it done / cuidarei que seja feito. he’ll see about that / ele tratará (cuidará) disto. 11 acompanhar, escoltar. 12 passar por, ter experiência com. he’ll never see fifty again / ele já passou dos cinqüenta (anos). let me see! deixe-me ver!, deixe-me pensar! oh I see! agora estou vendo!, agora estou compreendendo! see you later! até mais tarde!, até logo! to see after providenciar, tomar providências. to see into examinar. we’ll see into this / examinaremos isto. to see over inspecionar. to see to tomar conta. the maid will see to the house / a empregada olhará pela casa. to see things ter alucinações. to see through não se deixar iludir, perceber. she saw me through / ela me auxiliou, ela me ajudou a passar (este tempo duro). we must see the thing through / precisamos levar isto até o fim, temos de agüentar. we’ll see! vamos ver!, vamos esperar! what the eyes do not see the heart does not grieve over o que os olhos não vêem, o coração não sente.————————see2[si:] n Rel arch 1 posição, autoridade de bispo. 2 sé, diocese. -
2 see
I [si:] past tense - saw; verb1) (to have the power of sight: After six years of blindness, he found he could see.) ver2) (to be aware of by means of the eye: I can see her in the garden.) ver3) (to look at: Did you see that play on television?)4) (to have a picture in the mind: I see many difficulties ahead.) enxergar5) (to understand: She didn't see the point of the joke.) compreender6) (to investigate: Leave this here and I'll see what I can do for you.) ver7) (to meet: I'll see you at the usual time.) ver, encontrar8) (to accompany: I'll see you home.) acompanhar•- seeing that - see off - see out - see through - see to - I - we will see II [si:] noun(the district over which a bishop or archbishop has authority.) sé -
3 on one's honour
(an expression used to emphasize the truth and solemnity of something which is said: Do you swear, on your honour, never to reveal what you see here?) pela (sua) honra -
4 on one's honour
(an expression used to emphasize the truth and solemnity of something which is said: Do you swear, on your honour, never to reveal what you see here?) por sua honra -
5 come
1. past tense - came; verb1) (to move etc towards the person speaking or writing, or towards the place being referred to by him: Come here!; Are you coming to the dance?; John has come to see me; Have any letters come for me?) vir2) (to become near or close to something in time or space: Christmas is coming soon.) chegar3) (to happen or be situated: The letter `d' comes between `c' and è' in the alphabet.) vir4) ((often with to) to happen (by accident): How did you come to break your leg?) acontecer5) (to arrive at (a certain state etc): What are things coming to? We have come to an agreement.) chegar a6) ((with to) (of numbers, prices etc) to amount (to): The total comes to 51.) somar2. interjection(expressing disapproval, drawing attention etc: Come, come! That was very rude of you!) então!- comer- coming
- comeback
- comedown
- come about
- come across
- come along
- come by
- come down
- come into one's own
- come off
- come on
- come out
- come round
- come to
- come to light
- come upon
- come up with
- come what may
- to come* * *"(now) come!" vamos, por favor!, anime-se!————————[k∧m] vt+vi (ps came, pp come) 1 vir, aproximar(-se). 2 chegar. 3 surgir. 4 alcançar, atingir. 5 acontecer, ocorrer. 6 resultar, redundar, advir. 7 nascer, proceder, emanar. 8 ficar, tornar-se, vir a ser. 9 passar, entrar. 10 andar, percorrer. 11 ocorrer, ser lembrado. 12 ser obtenível, estar disponível. 13 importar em, custar, perfazer. 14 chegar a. 15 formar-se, tomar forma ou feitio. 16 estender-se, avançar, ir até. 17 tratar-se de, referir-se a. 18 ser levado a, vir a. 19 coll ter um orgasmo, gozar. a misfortune has come over us uma desgraça caiu sobre nós. and where do I come in? e eu? que vantagem levo? are you coming my way? você vem comigo? come along! venha comigo!, vamos! come in! entre! come off it! pare de enrolar!, pare de mentir! come of it what will venha o que vier. come on! venha!, vamos! come what may! aconteça o que acontecer! first come, first served quem primeiro chega, primeiro é servido. for the year to come para o ano próximo. for years to come para vários anos, para o futuro. he came in ele entrou. he came it strong ele mostrou energia neste assunto. he came up to London ele veio para Londres. he comes it too strong ele exagera. he did not come up to my expectations ele não correspondeu às minhas expectativas. he has come short of his duties ele não cumpriu seus deveres. he has it coming to him Amer coll ele bem o merece. how come? por quê?, como? how come you know that? / como você ficou sabendo disso? ( I am) coming já vou, estou indo. I came near losing my courage quase perdi a coragem. I shall come and see you soon logo irei fazer-lhe uma visita. it came on to rain começou a chover. it came to me veio-me a idéia. it comes in bottles é fornecido em garrafas. it has come into my head veio-me à mente, lembrei-me de. it has come to be the fashion tornou-se moda. it has come true tornou-se realidade. let’s come to the point! vamos ao assunto (principal). ( now) come! vamos, por favor!, anime-se! oh come! oh come on! sem essa! so it has come to this então as coisas chegaram a este ponto (ruim). that comes in useful isto chega em boa hora. the book has come apart o livro descolou. the conservatives come in os conservadores chegam ao poder, foram eleitos. the life to come a outra vida. the photograph has not come a fotografia não saiu. these figs come from Africa estes figos são da África. the ship came down before the wind Naut o navio virou a favor do vento. the time to come o futuro. the train came in o trem chegou. they came in for a share levaram (ganharam) sua parte. to come about a) acontecer, suceder. b) mudar de direção. the wind came about / o vento virou. to come a cropper a) cair. b) fracassar. to come across a) encontrar, deparar com. where did you come across him? / onde você o encontrou? b) Amer coll pagar por acaso. c) atravessar. d) ser bem recebido, compreendido (um discurso). e) Amer coll dizer a verdade, confessar. to come after a) seguir. b) procurar. to come again voltar, repetir-se. to come at chegar a, conseguir. to come away sair, ir embora. to come back a) voltar. it came back to me / voltou-me à memória, lembrei-me novamente. b) reanimar-se. c) sl retrucar. to come behind a) vir atrás. b) ficar atrás de. to come by a) passar. b) ganhar. c) obter. how did you come by it? / como obteve isto? to come clean Amer coll confessar tudo. to come clean from Amer coll vir diretamente de. to come down a) descer, baixar, abaixar. b) desmoronar-se. c) fig ceder. to come down a peg or two coll ficar mais moderado. to come down in the world perder posição social, baixar o nível de vida. to come down to earth voltar à realidade, pôr os pés no chão. to come down upon someone repreender alguém severamente. to come face to face deparar-se. to come for vir buscar. I come for the books / venho buscar os livros. may I come for you? / posso vir buscar você? to come full circle dar a volta completa, voltar ao começo. to come home a) voltar para casa. b) ser sentido, percebido ou compreendido. the sufferings of the poor have come home to me / o sofrimento dos pobres me comoveu. to come in first alcançar o primeiro lugar. to come in for an inheritance receber uma herança. to come into entrar em, tomar posse de, adquirir. to come into a fortune herdar uma fortuna. to come into one’s own conseguir seu direito. to come into play entrar em jogo. to come into property chegar a fazer fortuna. to come into sight chegar à vista. to come into the world nascer. he came into the world / ele nasceu. to come it strong sl mentir, exagerar, contar vantagem. to come of a) vir, descender. he comes of an old family / ele descende de família antiga. b) resultar de. to come of age atingir a maioridade (legal). to come off a) soltar-se, desprender-se. the cork won’t come off / a rolha não quer sair. b) sair, retirar-se. c) ocorrer, ter lugar. d) ter bom resultado. he came off well / ele saiu-se bem. e) sair de cartaz (peça, filme). to come on a) avançar, apresssar-se. b) progredir, melhorar. c) começar. d) entrar (em cena, no campo). e) entrar em cartaz (filme). to come on the scene a) chegar, começar a tomar parte. b) nascer. to come out a) sair. the stains won’t come out / as manchas não querem sair. b) aparecer, ser publicado, ser editado. the likeness has come out well / saiu bem parecida ou semelhante. c) fig ficar ou tornar-se conhecido. she came out last year / ela ficou conhecida o ano passado. d) resultar. e) cair (dente, cabelo). to come out for apoiar. to come out in support declarar apoio. to come out in the open abrir o jogo, ser sincero. to come out in the wash coll acabar bem. to come out (on strike) entrar em greve. to come out right acabar bem. to come round/ around a) fazer uma visita, aparecer. b) voltar a si, recuperar os sentidos. he came round soon / ele logo voltou a si. c) mudar de idéia, pensar melhor. he will come round / ele pensará melhor. d) virar, mudar de direção. to come out top ir primeiro. he came out top / ele foi primeiro. to come short ter defeitos, ser insuficiente. to come short of não alcançar o nível, ser inferior. to come through a) ter bom resultado, conseguir. b) superar, sobreviver. c) aparecer. d) chegar conforme o esperado. to come to a) chegar a, alcançar. the war came to an end / a guerra chegou ao fim. b) obter, conseguir. c) importar em, montar. d) recuperar os sentidos. she came to herself / ela voltou a si, recuperou os sentidos. to come to a bad end acabar mal. to come to a head chegar a um ponto crucial. to come to blows chegar às vias de fato, brigar. to come to grief não ter sucesso. to come to grips with enfrentar, confrontar. to come to light vir à luz, ser descoberto. to come to nought ou nothing fracassar. to come to pass acontecer. to come to terms chegar a um acordo. to come to the same thing dar na mesma, ser indiferente. to come to think of it pensar bem. to come under estar em tais condições, cair sob, estar sujeito a. to come up a) subir, avançar, vir. b) aproximar-se. c) nascer, brotar, crescer. d) surgir, vir à baila. the question came up for discussion / a questão surgiu para ser discutida. e) acontecer. to come up in the world melhorar de vida, subir de posição social. to come upon a) descobrir, encontrar, ocorrer. b) surpreender, cair sobre, atacar. to come up to the mark corresponder às necessidades. to come up with igualar, alcançar, aproximar-se. to have come down to ser transmitido ou legado a. to have come down with a bad cold ficar muito gripado. to have come to believe convencer-se, acreditar. what comes next? o que vem agora? what does it come to? quanto custa? when did that come in? quando isto virou moda?, desde quando está em moda? when he came to die quando ele estava à morte. when it comes to costs quanto ao preço. where does the joke come in? onde está a piada nisto? -
6 not
[not]1) ((often abbreviated to n't) a word used for denying, forbidding, refusing, or expressing the opposite of something: I did not see him; I didn't see him; He isn't here; Isn't he coming?; They told me not to go; Not a single person came to the party; We're going to London, not Paris; That's not true!) não2) (used with certain verbs such as hope, seem, believe, expect and also with be afraid: `Have you got much money?' `I'm afraid not'; `Is he going to fail his exam?' `I hope not'.) não•* * *[nɔt] adv não. I can not / não posso. I do not know / não sei. not at all de forma alguma. not even nem sequer. not long ago há pouco tempo. not once or twice muitas vezes. not so much nem sequer. not yet ainda não. why not? por que não?, como não? -
7 not
[not]1) ((often abbreviated to n't) a word used for denying, forbidding, refusing, or expressing the opposite of something: I did not see him; I didn't see him; He isn't here; Isn't he coming?; They told me not to go; Not a single person came to the party; We're going to London, not Paris; That's not true!) não2) (used with certain verbs such as hope, seem, believe, expect and also with be afraid: `Have you got much money?' `I'm afraid not'; `Is he going to fail his exam?' `I hope not'.) que não• -
8 Vet
I see veterinary II [vet] past tense, past participle - vetted; verb(to investigate carefully (and pass as satisfactory): Every member of staff has been vetted by our security department before he starts work here.) investigar* * *veterinary -
9 count
I noun(nobleman in certain countries, equal in rank to a British earl.) conde- countessII 1. verb1) (to name the numbers up to: Count (up to) ten.) contar2) (to calculate using numbers: Count (up) the number of pages; Count how many people there are; There were six people present, not counting the chairman.) contar3) (to be important or have an effect or value: What he says doesn't count; All these essays count towards my final mark.) contar4) (to consider: Count yourself lucky to be here.) considerar-se2. noun1) (an act of numbering: They took a count of how many people attended.) contagem2) (a charge brought against a prisoner etc: She faces three counts of theft.) acusação3. adjective(see countable.)- counter- countdown
- count on
- out for the count* * *count1[kaunt] n 1 contagem, conta. I lost count / perdi a conta. 2 soma, conta total. 3 resultado. 4 escrita comercial. 5 Sport dez segundos de contagem em boxe. 6 Jur acusação, carga. • vt+vi 1 contar, enumerar. 2 somar, adicionar. 3 computar, tomar ou entrar em conta, ser incluído, ser tomado em consideração. I count life a blessing / tomo a vida como um presente. he was counted a genius / ele foi considerado um gênio. that does not count / isto não conta. 4 confiar em, contar com. 5 calcular, estimar. 6 ter influência, ter valor. 7 valer por. 8 considerar, julgar, reputar. count me in! conte comigo! count me out! não conte comigo! out of all count incontável. to count before someone fazer as contas na presença de alguém. to count for valer, ser tomado por. to count in incluir na conta. to count off Mil fazer a chamada. to count on contar com, fiar-se em. to count out a) adiar (por falta de número). b) declarar vencido por nocaute (boxe). to count over conferir, contar de novo. to count to pôr na conta. to count up somar, adicionar. to leave out of count não tomar em consideração. to take count of contar.————————count2[kaunt] n conde. -
10 distance
['distəns]1) (the space between things, places etc: Some of the children have to walk long distances to school; It's quite a distance to the bus stop; It is difficult to judge distance when driving at night; What's the distance from here to London?) distância2) (a far-off place or point: We could see the town in the distance; He disappeared into the distance; The picture looks better at a distance.) distância•- distant* * *dis.tance[d'istəns] n 1 distância, espaço que separa duas coisas ou pessoas, intervalo, trajeto, afastamento. 2 período, espaço de tempo. Mus intervalo. 3 reserva, afastamento, falta de benevolência, frigidez, indiferença, respeito, altivez, discrição. 4 separação, afastamento de uma pessoa ou grupo em suas relações de superioridade e de inferioridade. 5 Naut caminho. • vt distanciar, pôr distante, deixar para trás, passar adiante de alguém na carreira, espacear, exceder, passar além, ultrapassar. at a distance ao longe, de longe. in the distance distante. out of distance a perder de vista. the distance due to o respeito que se deve a. to keep one at a distance não familiarizar-se com. to keep one’s distance observar o respeito que se deve a alguém, haver-se com reserva. -
11 fair play
(honest treatment; an absence of cheating, biased actions etc: He's not involved in the contest - he's only here to see fair play.) jogo limpo* * *fair play[fɛə pl'ei] n jogo limpo, honestidade, justiça. -
12 hollow
['holəu] 1. adjective1) (having an empty space in it: a hollow tree; Bottles, pipes and tubes are hollow.) oco2) ((of a sound) strangely deep, as if made in something hollow: a hollow voice.) cavo2. noun1) (something hollow: hollows in her cheeks.) covinha2) (a small valley; a dip in the ground: You can't see the farm from here because it's in a hollow.) vale•- beat hollow
- hollow out* * *hol.low[h'ɔlou] n 1 concavidade, buraco. 2 espaço vazio. 3 vale. 4 cavidade, depressão. • vt tornar oco ou côncavo. • adj 1 oco, vazio. 2 côncavo. 3 profundo. 4 irreal, insincero. 5 sem valor. 6 pouco sonoro. the hollow of the hand a concha da mão. -
13 look
[luk] 1. verb1) (to turn the eyes in a certain direction so as to see, to find, to express etc: He looked out of the window; I've looked everywhere, but I can't find him; He looked at me (angrily).) olhar2) (to seem: It looks as if it's going to rain; She looks sad.) parecer3) (to face: The house looks west.) encarar2. noun1) (the act of looking or seeing: Let me have a look!) olhadela2) (a glance: a look of surprise.) olhar3) (appearance: The house had a look of neglect.) aspecto•- - looking
- looks
- looker-on
- looking-glass
- lookout
- by the looks of
- by the look of
- look after
- look ahead
- look down one's nose at
- look down on
- look for
- look forward to
- look here!
- look in on
- look into
- look on
- look out
- look out!
- look over
- look through
- look up
- look up to* * *[luk] n 1 olhar, olhadela. have a look at it / dê uma olhada nisto. 2 expressão, aspecto. I do not like the look of it / isto não me agrada. • vt+vi 1 olhar. 2 contemplar, observar. 3 considerar. 4 prestar atenção. 5 ter vista para. 6 parecer. 7 inspecionar, examinar. look before you leap pense bem antes de agir. look lively apresse-se. look out seja cuidadoso. on the look out de guarda. to look about a) olhar em torno. b) estar vigilante. to look about for procurar. to look about one estar alerta. to look after a) procurar. b) cuidar. to look back rememorar. to look down upon a) menosprezar. b) assumir ares de superioridade. to look for a) procurar. b) esperar. c) antecipar. to look forward to aguardar com interesse. to look in the face enfrentar resolutamente. to look into a) inspecionar minuciosamente. b) examinar. to look in upon fazer uma visita rápida. to look like parecer, ter semelhança. it looks like rain / parece que vai chover. to look on a) ser mero espectador. b) considerar. to look out a) olhar para fora. b) estar alerta. c) selecionar. to look over examinar superficialmente. to look through a) olhar através. b) penetrar com o olhar ou com a mente. c) examinar o conteúdo. to look to a) vigiar. b) cuidar, tomar conta. c) confiar em. to look up a) levantar os olhos. b) procurar. c) melhorar. d) consultar. to look upon to olhar com respeito. -
14 no matter
(it is not important: `He's not here.' `No matter, I'll see him later.') não importa* * *no matternão importa. -
15 one
1. noun1) (the number or figure 1: One and one is two (1 + 1 = 2).) um2) (the age of 1: Babies start to talk at one.) um ano2. pronoun1) (a single person or thing: She's the one I like the best; I'll buy the red one.) aquele2) (anyone; any person: One can see the city from here.) uma pessoa3. adjective1) (1 in number: one person; He took one book.) um2) (aged 1: The baby will be one tomorrow.) um ano3) (of the same opinion etc: We are one in our love of freedom.) unidos•- one-- oneself
- one-night stand
- one-off
- one-parent family
- one-sided
- one-way
- one-year-old 4. adjective((of a person, animal or thing) that is one year old.) com um ano de idade- all one- be one up on a person
- be one up on
- not be oneself
- one and all
- one another
- one by one
- one or two* * *[w∧n] n 1 um, uma. 2 o número um, unidade, o todo. • num 1 um, uma. 2 algum, alguma. 3 o mesmo, a mesma. 4 um certo, um tal. 5 só. 6 único. • pron 1 um, uma. 2 alguém, algum. all one o mesmo. any one, anyone qualquer um. a sly one um espertalhão. as one todos juntos, como um todo. at one de acordo. every one cada um. for one thing em primeiro lugar. I’am one for baseball gosto muito de beisebol. I for one eu por minha parte. it is all one to me para mim tanto faz. I’ve got a million and one things to do tenho mil e uma coisas para fazer. no one ninguém. of all the books this is the one I like most de todos os livros é este o que eu mais aprecio. one after another um de cada vez, um após o outro. one and all a) todos. b) todos juntos. one and only único. one and the same tudo a mesma coisa. one by one um por um. one can never tell nunca se pode dizer (saber). one for one cada um por si. one must work to live precisa-se trabalhar para viver. one of (a group) membro de (um grupo). one Oliveira um tal de Oliveira. one or two uns poucos. one with another na média geral. that one aquele, aquela. that’s a good one esta é boa (piada). the evil one o diabo. the little ones as crianças. this one este, esta. to be in one estar de acordo. to make one a) ser parte ou membro. b) unir-se em casamento. you have one up on him coll você leva vantagem sobre ele. -
16 then
[ðen] 1. adverb1) (at that time in the past or future: I was at school then; If you're coming next week, I'll see you then.) então2) (used with prepositions to mean that time in the past or future: John should be here by then; I'll need you before then; I have been ill since then; Until then; Goodbye till then!) então3) (after that: I had a drink, (and) then I went home.) depois4) (in that case: He might not give us the money and then what would we do?) então5) (often used especially at the end of sentences in which an explanation, opinion etc is asked for, or which show surprise etc: What do you think of that, then?) então6) (also; in addition: I have two brothers, and then I have a cousin in America.) além disso2. conjunction(in that case; as a result: If you're tired, then you must rest.) nesse caso3. adjective(at that time (in the past): the then Prime Minister.) então* * *[ðen] n esse tempo, aquele tempo. since then, he’s been more attentive / desde aquele tempo, ele tem sido mais atento. • adj existente naquele tempo, de então, desse tempo. the then king / o então rei. • adv 1 então, naquele tempo. life was better then / a vida era melhor naquele tempo. life will be better then / a vida será melhor. 2 depois, em seguida. then I left him / depois o deixei. 3 em outra ocasião, outra vez. 4 também, além. 5 em tal caso. how then did he manage? / como é então que ele fez? then why don’t you say so? / então por que você não diz? • conj por conseguinte, então, pois. by then até lá, enquanto, naquela altura. if that is so then se isso é assim então. not till then somente então. then and not till then depois e não antes. till then até lá. what then? e então? -
17 there
[ðɛə] n esse lugar ou posição. • adj sl alerta, acordado. • adv 1 aí, ali, lá, acolá. there! didn’t you see that? / lá! você não viu? there he comes / aí vem ele. we came from there / viemos de lá. 2 para lá. 3 nesse lugar, nesse ponto. 4 nesse assunto, nesse particular, nesse respeito. • interj eis! all there sl a) alerta, acordado. b) mentalmente são. down there lá embaixo. here and there cá e acolá, de vez em quando, às vezes. in there lá dentro. it’s there coll está em ordem. not all there coll imbecil. out there lá fora. over there para lá, lá. she is not quite there sl ela não regula bem. there and back para lá e para cá. there it is é isso aí. there, I told you so! vê, bem que eu lhe disse! there now!, so there! está vendo! there’s the door the carpenter made a porta está lá, fig retire-se! there! there! (that’s all right!) calma!, quieto! there you are! aí está!, veja aí! to get there sl chegar lá, ter sucesso. he has got there / ele teve sucesso, ele conseguiu. up there lá em cima. you there! olá, você! -
18 understand
1. past tense, past participle - understood; verb1) (to see or know the meaning of (something): I can't understand his absence; Speak slowly to foreigners so that they'll understand you.) compreender2) (to know (eg a person) thoroughly: She understands children/dogs.) compreender3) (to learn or realize (something), eg from information received: At first I didn't understand how ill she was; I understood that you were planning to leave today.) perceber•- understanding 2. noun1) (the power of thinking clearly: a man of great understanding.) intelecto2) (the ability to sympathize with another person's feelings: His kindness and understanding were a great comfort to her.) compreensão3) (a (state of) informal agreement: The two men have come to / reached an understanding after their disagreement.) acordo•- make oneself understood- make understood* * *un.der.stand[∧ndəst'ænd] vt+vi (ps, pp understood) 1 compreender, entender, perceber. he understands boys / ele tem habilidade para lidar com rapazes. I cannot understand him / eu não o posso compreender. we could not make ourselves understood / não conseguimos nos fazer entender. 2 saber. 3 reconhecer. 4 ouvir, tomar conhecimento, ficar inteirado, ser informado. I was given to understand / deram-me a entender. he gave me to understand that he would be here soon / ele me deu a entender que estaria aqui logo. 5 supor, pensar, julgar, inferir, acreditar, crer. I understood him to say... / compreendi que ele disse. I understand that we need help / creio que precisamos de ajuda. 6 subentender, ser subentendido. am I to understand that you wish to go? / você quer dizer que deseja ir embora? an understood thing coisa lógica, natural. as I understand it assim como eu o entendo. that is understood isto é evidente, subentendido, natural. to understand by compreender por. to understand each other ( one another) entender-se. to understand from tomar conhecimento por intermédio de (carta etc.).————————understand.• adj 1 compreendido, entendido. 2 de acordo. 3 implícito. -
19 vet
I see veterinary II [vet] past tense, past participle - vetted; verb(to investigate carefully (and pass as satisfactory): Every member of staff has been vetted by our security department before he starts work here.) investigar* * *vet1[vet] n coll Brit veterinário. • adj coll veterinário.————————vet2[vet] n coll Amer veterano. • adj coll veterano.————————vet3[vet] n coll exame minucioso. • vt 1 dar tratamento médico (para pessoas) ou veterinário (para animais). 2 submeter a exame físico minucioso (pessoas ou animais). 3 avaliar. 4 Brit investigar (pessoas). -
20 wait
[weit] 1. verb1) ((with for) to remain or stay (in the same place or without doing anything): Wait (for) two minutes (here) while I go inside; I'm waiting for John (to arrive).) esperar2) ((with for) to expect: I was just waiting for that pile of dishes to fall!) esperar3) ((with on) to serve dishes, drinks etc (at table): This servant will wait on your guests; He waits at table.) servir2. noun(an act of waiting; a delay: There was a long wait before they could get on the train.) espera- waiter- waiting-list
- waiting-room* * *[weit] n 1 espera, tardança, delonga, demora. they had a long wait at the gate / eles tiveram de esperar muito no portão. 2 Theat entreato, intervalo. 3 cilada, emboscada. 4 Hist banda de música, um dos músicos ou cantores ambulantes, música por eles executada. • vt+vi 1 esperar, aguardar. we waited for him at the station / esperamos por ele na estação. we kept him waiting / fizemo-lo esperar. 2 retardar, protelar, adiar, demorar. 3 ter paciência ( until até). wait for it! / espere, aguarde o resultado! 4 servir, atender, cuidar de (at/on/ upon). 5 visitar, fazer visita respeitosa a (on/ upon). 6 resultar de. to lie in wait esperar em emboscada. to wait at table servir à mesa. to wait in line esperar em fila. to wait up a) esperar acordado. don’t wait up for me to come / não fique acordado até eu voltar. b) Amer ir mais devagar, esperar por alguém que vem mais atrás. wait and see! sl deixe como está, para ver como fica!
- 1
- 2
См. также в других словарях:
see here — used to introduce a statement when you want someone to notice what you are saying See here [=look here], you need to start behaving more responsibly. • • • Main Entry: ↑see … Useful english dictionary
see here! — said to give emphasis to a statement or command or to express a protest now see here, you re going to get it back for me! … Useful english dictionary
See Here, Private Hargrove — is the title of a book by journalist Marion Hargrove, published in 1942. It is the author s personal story about becoming a soldier. Published during World War II, the light hearted book was a hit with readers, spending 15 weeks atop the New York … Wikipedia
here goes nothing — here goes (nothing) see ↑here, 1 • • • Main Entry: ↑go here goes nothing see ↑here, 1 • • • Main Entry: ↑nothing … Useful english dictionary
here to stay — phrase if something is here to stay, it will continue to exist for a long time and become accepted as normal It looks as if high unemployment is here to stay. Thesaurus: existing or continuing for a long timesynonym Main entry: here * * * here to … Useful english dictionary
here, there, and everywhere — phrase in or to many different places She’s been rushing about here, there, and everywhere, trying to keep everyone happy. Thesaurus: present everywhere or in many placessynonym everywhere and anywheresynonym Main entry: here * * * … Useful english dictionary
here-dring — here dring, fare, feng see here n … Useful english dictionary
Here We Go Round the Mulberry Bush — This article is about the nursery rhyme. For other uses, see Here We Go Round the Mulberry Bush (disambiguation). Here We Go Round the Mulberry Bush Roud #7882 Written by Traditional Published 1840s Written England Language English Form Nursery… … Wikipedia
here and there — adverb in or to various places; first this place and then that (Freq. 8) he worked here and there but never for long in one town we drove here and there in the darkness * * * adv in different places, in various places, hither and thither, to and… … Useful english dictionary
see — 1. v. (past saw; past part. seen) 1 tr. discern by use of the eyes; observe; look at (can you see that spider?; saw him fall over). 2 intr. have or use the power of discerning objects with the eyes (sees best at night). 3 tr. discern mentally;… … Useful english dictionary
see — I. /si / (say see) verb (saw, seen, seeing) –verb (t) 1. to observe, be aware of, or perceive, with the eyes. 2. to look at; make an effort to observe in this way. 3. to imagine, remember, or retain a mental picture of: I see the house as it used …