-
101 brick
1. n кирпич; клинкерmoler brick — диатомитовый кирпич; теплоизолирующий кирпич
2. n детские кубики3. n брусок, брикет4. n разг. славный парень, молодчина, «молоток»5. n промах, нарушение правил поведенияto drop a brick — допустить бестактность, сделать промах, «ляпнуть»
6. n амер. сл. пакет марихуаны ёмкостью 1 килограммonly a brick throw from — совсем рядом, в двух шагах
to make bricks without straw — делать впустую, заниматься бесполезным делом
7. a кирпичный, клинкерный8. v класть кирпичи; облицовывать; выкладывать кирпичом; мостить кирпичомaluminous brick — алюминатный кирпич; шамотный кирпич
Синонимический ряд:1. cement block (noun) adobe; cement block; cinder block; concrete block; glass brick; pressed brick; roman brick2. mass (noun) block; cake; chunk; cube; hunk; mass; section; slab -
102 classification
1. n классификация; распределение2. n биол. систематика растений и животных; таксономия3. n стат. группировка4. n амер. определение степени секретности, грифа секретностиСинонимический ряд:1. categorizing (noun) allotment; allotting; apportionment; arrangement; assortment; categorization; categorizing; gradation; grouping; organisation; organization; taxonomy2. division (noun) branch; category; class; division; group; kind; order; section; set -
103 cloth
1. n ткань; сукноjersey cloth — трикотажное полотно, полотно джерси
cloth that is rough to the touch — сукно, грубое на ощупь
2. n сорта сукон, тканей3. n чёрный материал, идущий на одежду духовенстваcover cloth — кроющий материал, переплётная ткань
4. n духовенствоthe respect due to his cloth — уважение, подобающее его сану
5. n собир. уст. одеяние6. n скатертьsupper cloth — небольшая скатерть; скатёрка
7. n ветошь8. n театр. занавес9. n мор. парусинаduck cloth — грубая парусина, равендук
10. n мор. полотнище паруса11. n мор. как компонент сложных слов со значением кусок ткани для определённой целиstarch-filled cloth — ткань, аппретированная крахмалом
12. a суконный; матерчатыйСинонимический ряд:1. calico (noun) calico; corduroy; denim; poplin; satin; silk; wool2. fabric (noun) dry goods; fabric; goods; material; stuff; synthetics; textile; textiles; weave; yard goods -
104 collision
n столкновение, противоречие; коллизияto come in collision — прийти в столкновение, вступить в противоречие
Синонимический ряд:1. conflict (noun) clash; conflict; contention; disagreement; discord; dispute; interference2. impact (noun) accident; appulse; blow; bump; colliding; concussion; crash; impact; impingement; jar; jolt; jounce; percussion; shock; smash; violent encounter; wallop; wreck -
105 compound
1. n физ. хим. соединение; смесь; состав2. n лингв. сложное слово3. n тех. компаунд-машина4. a спец. составной, сложный5. v смешивать, составлять; соединять6. v юр. приходить к компромиссному соглашению; выкупать; погашать повременные платежиthey finally compounded their differences and shook hands — они в конце концов уладили свои разногласия и обменялись рукопожатием
7. v юр. отказываться от возбуждения иска, жалобы8. v юр. начислять или рассчитывать сложные проценты9. v юр. осложнять; усугублять10. n огороженная территория вокруг фабрики или жилья европейца11. n огороженные бараки для рабочих алмазных приисков12. n воен. временный лагерь для военнопленныхСинонимический ряд:1. composite (adj.) combined; complex; complicated; composite; difficult; intricate; involved; mixed; multifarious; multiple; varied2. common (noun) common; court; grounds3. mixture (noun) admixture; aggregate; alloy; amalgam; amalgamation; blend; combination; commixture; composite; compost; fusion; immixture; interfusion; intermixture; mix; mixture; mix-up; preparation; solution; suspension; synthesis4. increase (verb) aggrandize; augment; beef up; boost; build; complicate; confound; enlarge; exacerbate; expand; extend; heighten; increase; intensify; magnify; make complex; make intricate; manifold; multiply; plus; push5. join (verb) associate; bond; bracket; coadunate; coagment; coalesce; combine; concrete; confuse; conjoin; conjugate; connect; couple; incorporate; join; link; marry; one; relate; synthesize; unite; wed; yoke6. mix (verb) admix; amalgamate; blend; comingle; commingle; commix; fuse; immingle; immix; interblend; interflow; interfuse; intermingle; intermix; make up; meld; merge; mingle; mix; stirАнтонимический ряд:element; minimize; separate; simple -
106 constituency
1. n собир. избиратели2. n избирательный округ3. n амер. разг. клиентура4. n амер. разг. подписчикиСинонимический ряд:1. body of customers (noun) body of customers; buyers; clientele; customers; following; patronage; purchasers; shoppers; target group2. subdivision (noun) bureau; department; division; office; section; subdivision; ward -
107 ellipse
1. n мат. эллипс; овал2. n предмет овальной формыСинонимический ряд:1. circle (noun) apogee; circle; circuit; circumvent; orbit; ring; round2. symmetrical oval (noun) closed curve; conic section; egg-shape; loop; oval; symmetrical oval -
108 excision
1. n вырезание, отрезание2. n мед. иссечение, удаление, отрезание3. n вырезка, исключение, снятие4. n биохим. эксцизия, удаление повреждённого участкаexcision repair — эксцизионная репарация, восстановление путём удаления повреждённого участка
5. n церк. отлучениеСинонимический ряд:1. cutting out (noun) abscission; cutting out; deletion; eradication; extermination; removal2. surgery (noun) acupuncture; dismemberment; dissection; operation; section; surgery; vivisection -
109 folder
1. n редк. пастух; овчар2. n папка, скоросшиватель3. n картотечный ящик для бумаг4. n подшивка, досье5. n амер. брошюра, проспект6. n книга-раскладка, ширмочка7. n полигр. фальцевальный аппарат; фальцевальное устройство8. n полигр. фальцевальный нож9. n полигр. фальцовщик10. n полигр. l11. n полигр. складной бинокль12. n полигр. складное пенснеСинонимический ряд:1. envelope or binder (noun) binder; enclosure; envelope or binder; jacket; large envelope; paper cover; portfolio; sleeve; wrapper2. printed matter (noun) advertisement; brochure; bulletin; circular; flier; mail stuffer; pamphlet; printed matter -
110 groove
1. n желобок, ручей; паз; канавка2. n длинное углубление в земле3. n привычная колея, привычка, рутинаto get into a groove — войти в колею, приобрести привычку
4. n воен. нарез5. n полигр. прорез, пропил6. n полигр. гузка7. n полигр. рубчик8. n полигр. метал. ручей, калибр9. n полигр. стр. шпунт; паз10. n полигр. диал. шахта, рудник, горная выработка11. v тех. желобить, делать пазы, канавкиto groove and tongue — выбрать паз, сплачивать в шпунт
horns of a groove — " рога " канавки
12. v прорывать, делать углубление в землеmountainside grooved by torrents — горный склон со следами потоков; горный склон, изрезанный руслами
13. n сл. замечательная штука; прелесть14. n сл. совершенство исполнения; упоение, экстаз15. v сл. наслаждаться; с упоением предаваться16. v сл. нравиться; радовать; приводить в восторг, в экстаз17. v сл. дружить; быть в контакте, общатьсяСинонимический ряд:1. routine (noun) grind; habit; pace; rote; routine; rut; treadmill2. slot (noun) channel; corrugation; crease; crimp; furrow; gouge; gutter; microgroove; notch; path; slit; slot; trench; tube3. flute (verb) flute; furrowАнтонимический ряд: -
111 Honey
1. n Хани, Хони2. n мёд, сладость3. n цветочный сок, медок4. n сироп, искусственный мёдvirgin honey — мёд-подцед, самотёчный мёд
box honey — секционный мёд, мёд в секциях
5. n разг. дорогой, голубчик; милая, душечка, голубушкаcome here, my honeys — идите сюда, детки
6. n разг. прелесть, чудоthat job is a real honey — это не работа, а просто прелесть; что за прелесть эта работа
7. a медовый8. a сладкий9. a милый, любимый, дорогой10. v уст. амер. говорить ласково, вкрадчиво, льстить; улещать; обольщать сладкими речами11. v уст. амер. подлизываться, прислуживатьсяshe got where she did by honeying up to the boss — она добилась своего, выслуживаясь перед начальником
Синонимический ряд:1. girl friend (noun) flame; girl friend; inamorata; ladylove; steady; sweetie; truelove2. sweetheart (noun) beloved; darling; dear; heartthrob; honeybunch; love; loveling; sweet; sweetheart; sweetling; turtledove3. sugar (verb) candy; gild; sugar; sugar over; sugarcoat; sweeten -
112 indentation
1. n вдавленность; впадина; отпечаток2. n тех. вдавливание, идентированиеСинонимический ряд:1. imprint (noun) dent; impress; impression; imprint; indent; indenture; nick; notch; print; stamp2. left margin (noun) indention; left margin; margin; paragraph; section; tab; text formatting; text wrappingАнтонимический ряд: -
113 instalment
1. n эк. партия товара2. n эк. очередной взнос; частичный платёж3. n эк. часть, партияpay by instalment — выплачивать частями; выплачивать в рассрочку
4. n эк. отдельный выпускa novel published in instalments — роман, публикуемый отдельными выпусками
Синонимический ряд:1. monthly payment (noun) monthly payment; payment; payoff; portion2. serialised story (noun) chapter; continuation; episode; part; section; serialised story; serialized story -
114 neighborhood
1. окрестность2. соседство3. район; приблизительноСинонимический ряд:1. area (noun) area; community; district; environs; locale; locality; population; proximity; quarter; section; suburb; surroundings; vicinage; vicinity2. order (noun) extent; magnitude; matter; order; range; tune -
115 overhaul
1. n тщательный осмотр2. n капитальный ремонт3. n производство подробной ревизии4. v тщательно проверять, осматривать5. v разбирать, тщательно осматривать для ремонта6. v капитально ремонтировать; перестраивать, реконструировать7. v догонять8. v мор. раздёргивать; давать слабину9. v мор. очищатьСинонимический ряд:1. checkup (noun) checkup; inspection; tuneup2. shake-up (noun) house-cleaning; shake-up3. catch (verb) catch; overtake; take4. renovate (verb) do up; doctor; fix; fix up; furbish; improve; mend; patch; rebuild; recondition; reconstruct; refurbish; renew; renovate; repair; restore; revamp; right; service; vamp -
116 prototype
1. n прототип2. n тех. образец; модель3. n эталонthe prototype metre — метр-эталон; эталонный метр
Синонимический ряд:1. forerunner (noun) ancestor; antecedent; antecessor; foregoer; forerunner; precursor; predecessor2. model (noun) archetype; cast; criterion; example; exemplar; ideal; master; model; mould; original; paradigm; pattern; protoplast; type -
117 tent
1. n палатка; шатёр2. n жилище3. n шотл. ист. переносная кафедра проповедника4. v жить в палатках; стоять лагерем5. v ставить палатку6. v жить временно; пребывать7. v редк. поселять в палаткеshelter tent — полевая палатка, палатка для двоих
8. v покрывать навесом9. n шотл. вниманиеto take tent — уделять внимание, заботиться; обращать внимание
10. v шотл. обращать внимание11. v шотл. заботиться, присматривать12. n мед. тампон13. v мед. вставлять тампон14. n слабое красное испанское вино15. n раздвижные пяльцыСинонимический ряд:1. canvas (noun) canvas; shelter; tarpaulin; tepee; wigwam2. canvas covering (noun) awning; canopy; canvas covering; cover; covering; marquee; sunshade3. camp (verb) bivouac; camp; encamp -
118 verse
1. n стих. стихотворная строка; стихlogaoedic verse — логаэдический стих; смешанные размеры
texture of verse — поэтическая ткань, ткань стиха
2. n стих. стих, размер; форма стихаiambic verse — ямбический стих, ямб
3. n стих. строфа4. n стих. стихи, поэзия5. n стих. стихотворение6. v писать стихи7. v выражать в стихах; придавать стихотворную формуgimpy verse — нескладные стихи;
Синонимический ряд:1. poetry (noun) meter; numbers; poem; poesy; poetry; rhyme; rune; song; sonnet; versification2. stanza (noun) hemistich; line; quatrain; section; stanza; stave; strophe -
119 overhead
- служебный поток (данных)
- служебные сигналы или данные
- служебная нагрузка, заголовок
- накладные расходы
- накладные (о расходах)
- надземный (о трубопроводе)
- надземный
- косвенные затраты
- дополнение (символа штрихового кода)
- долговременная маркировка
- головной погон
- воздушный (о ЛЭП)
- воздушный (о линии)
- верхний погон
- административно-хозяйственные расходы
административно-хозяйственные расходы
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
верхний погон
верхний
головной
отбираемый с верха (колонны)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
воздушный (о ЛЭП)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
- overhead
- OH
воздушный (о линии)
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
- overhead
- OH
головной погон
Высоколетучая фракция исходного сырья, отбираемая сверху ректификационной колонны.
[СТ РК ИСО 1998-1-2004 (ИСО 1998-1:1998, IDT)]Тематики
EN
дополнение (символа штрихового кода)
Часть символа штрихового кода, дополняющая знаки символа, кодирующие данные, для придания символу установленной структуры, и состоящая из вспомогательных и контрольных знаков символа.
[ ГОСТ 30721-2000]
[ ГОСТ Р 51294.3-99]Тематики
EN
DE
FR
косвенные затраты
(ITIL Service Strategy) Затраты на предоставление ИТ-услуги, которые не могут быть полностью отнесены на конкретного заказчика. Например, затраты на общие серверы или лицензии программного обеспечения. Также известны как издержки. См. тж. прямые затраты.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]
косвенные затраты
1. В межотраслевом балансе — затраты, которые входят в данный продукт не непосредственно (как прямые затраты), а через затраты сопряженных отраслей. Например, если точно известно, сколько электроэнергии тратится на изготовление одного автомобиля на заводе, то еще нельзя ответить на простой вопрос: насколько надо увеличить производство электроэнергии в будущем году, чтобы вдвое увеличить выпуск машин? Потому что электроэнергия нужна не только на данном заводе, но и для выпуска проката на металлургическом комбинате, и для выплавки стали, добычи руды, изготовления тех дополнительных автомобилей, которые потребуются для доставки руды. На практике ограничиваются несколькими кругами затрат (их называют К.з. первого, второго, третьего и т.д. порядка, или цикла, или концентра). Поскольку затраты очень высоких порядков абсолютно и относительно невелики, подсчет прерывается на том из них, который позволяет получить хотя и приблизительные, но достаточно надежные результаты. При расчетах МОБ можно обойтись и без отдельного трудоемкого подытоживания К.з. и непосредственно получить коэффициенты полных затрат, а отсюда и все искомые показатели сбалансированного плана. 2. В теории оптимальных оценок К.з. (термин Л.В.Канторовича), или, что то же самое, затраты обратной связи (термин В.В.Новожилова), означают увеличение затрат труда в народном хозяйстве, обусловленное тем, что приращение производства любого продукта уменьшает возможность применения некоторых (лучших) средств труда на других участках народного хозяйства и ведет к использованию на таких участках менее совершенной техники и худших естественных ресурсов (см. подробнее: Дифференциальные затраты народного хозяйства по данному продукту). Ср. Альтернативные издержки, альтернативная стоимость. 3. Связанные с производством продукции расходы, представленные расходами на содержание и эксплуатацию оборудования, зданий, на зарплату вспомогательным рабочим, ИТР и др., которые нельзя прямо отнести на себестоимость данной продукции. Они включаются в себестоимость специальными расчетными методами.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]EN
indirect cost
(ITIL Service Strategy) The cost of providing an IT service which cannot be allocated in full to a specific customer – for example, the cost of providing shared servers or software licences. Also known as overhead. See also direct cost.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]Тематики
Синонимы
EN
надземный
верхний
воздушный
подвесной
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
надземный (о трубопроводе)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
- overhead
- OH
накладные (о расходах)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
- overhead
- OH
накладные расходы
—
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]
накладные расходы
Расходы на хозяйственное обслуживание производства и управление; являются дополнительными к основным затратам на производство и наряду с ними, по специальным правилам расчета, включаются в полную себестоимость продукции. См. Затраты, Калькулирование методом полного распределения затрат, Коэффициенты списания накладных затрат.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
- экономика
- электросвязь, основные понятия
EN
служебная нагрузка, заголовок
(МСЭ-T G.707/ Y.1322 МСЭ-T G.709/ Y.1331).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
- overhead
- OH
служебные сигналы или данные
воздушный
подвесной
надземный
верхний
дополнительный
вспомогательный (об операции)
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
Синонимы
EN
служебный поток (данных)
заголовок
Доля пропускной способности системы, расходуемая на передачу служебного (собственного) трафика сети, который в процессе передачи добавляется к полезной информации. См. section ~.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
Синонимы
EN
04.02.27 долговременная маркировка [ permanent marking]: Изображение, полученное с помощью интрузивного или неинтрузивного маркирования, которое должно оставаться различимым, как минимум, в течение установленного срока службы изделия.
Сравнить с терминологической статьей «соединение» по ИСО/МЭК19762-11).
______________
1)Терминологическая статья 04.02.27 не связана с указанной терминологической статьей.
<2>4 Сокращения
ECI интерпретация в расширенном канале [extended channel interpretation]
DPM прямое маркирование изделий [direct part marking]
BWA коррекция ширины штриха [bar width adjustment]
BWC компенсация ширины штриха [barwidth compensation]
CPI число знаков на дюйм [characters per inch]
PCS сигнал контраста печати [print contrast signal]
ORM оптический носитель данных [optically readable medium]
FoV поле обзора [field of view]
Алфавитный указатель терминов на английском языке
(n, k)symbology
04.02.13
add-on symbol
03.02.29
alignment pattern
04.02.07
aperture
02.04.09
auto discrimination
02.04.33
auxiliary character/pattern
03.01.04
background
02.02.05
bar
02.01.05
bar code character
02.01.09
bar code density
03.02.14
barcode master
03.02.19
barcode reader
02.04.05
barcode symbol
02.01.03
bar height
02.01.16
bar-space sequence
02.01.20
barwidth
02.01.17
barwidth adjustment
03.02.21
barwidth compensation
03.02.22
barwidth gain/loss
03.02.23
barwidth increase
03.02.24
barwidth reduction
03.02.25
bearer bar
03.02.11
binary symbology
03.01.10
characters per inch
03.02.15
charge-coupled device
02.04.13
coded character set
02.01.08
column
04.02.11
compaction mode
04.02.15
composite symbol
04.02.14
contact scanner
02.04.07
continuous code
03.01.12
corner marks
03.02.20
data codeword
04.02.18
data region
04.02.17
decodability
02.02.28
decode algorithm
02.02.01
defect
02.02.22
delineator
03.02.30
densitometer
02.02.18
depth of field (1)
02.04.30
depth of field (2)
02.04.31
diffuse reflection
02.02.09
direct part marking
04.02.24
discrete code
03.01.13
dot code
04.02.05
effective aperture
02.04.10
element
02.01.14
erasure
04.02.21
error correction codeword
04.02.19
error correction level
04.02.20
even parity
03.02.08
field of view
02.04.32
film master
03.02.18
finder pattern
04.02.08
fixed beam scanner
02.04.16
fixed parity
03.02.10
fixed pattern
04.02.03
flat-bed scanner
02.04.21
gloss
02.02.13
guard pattern
03.02.04
helium neon laser
02.04.14
integrated artwork
03.02.28
intercharacter gap
03.01.08
intrusive marking
04.02.25
label printing machine
02.04.34
ladder orientation
03.02.05
laser engraver
02.04.35
latch character
02.01.24
linear bar code symbol
03.01.01
magnification factor
03.02.27
matrix symbology
04.02.04
modular symbology
03.01.11
module (1)
02.01.13
module (2)
04.02.06
modulo
03.02.03
moving beam scanner
02.04.15
multi-row symbology
04.02.09
non-intrusive marking
04.02.26
odd parity
03.02.07
omnidirectional
03.01.14
omnidirectional scanner
02.04.20
opacity
02.02.16
optically readable medium
02.01.01
optical throw
02.04.27
orientation
02.04.23
orientation pattern
02.01.22
oscillating mirror scanner
02.04.19
overhead
03.01.03
overprinting
02.04.36
pad character
04.02.22
pad codeword
04.02.23
permanent marking
04.02.27
photometer
02.02.19
picket fence orientation
03.02.06
pitch
02.04.26
pixel
02.04.37
print contrast signal
02.02.20
printability gauge
03.02.26
printability test
02.02.21
print quality
02.02.02
quiet zone
02.01.06
raster
02.04.18
raster scanner
02.04.17
reading angle
02.04.22
reading distance
02.04.29
read rate
02.04.06
redundancy
03.01.05
reference decode algorithm
02.02.26
reference threshold
02.02.27
reflectance
02.02.07
reflectance difference
02.02.11
regular reflection
02.02.08
resolution
02.01.15
row
04.02.10
scanner
02.04.04
scanning window
02.04.28
scan, noun (1)
02.04.01
scan, noun (2)
02.04.03
scan reflectance profile
02.02.17
scan, verb
02.04.02
self-checking
02.01.21
shift character
02.01.23
short read
03.02.12
show through
02.02.12
single line (beam) scanner
02.04.11
skew
02.04.25
slot reader
02.04.12
speck
02.02.24
spectral response
02.02.10
spot
02.02.25
stacked symbology
04.02.12
stop character/pattern
03.01.02
structured append
04.02.16
substitution error
03.02.01
substrate
02.02.06
symbol architecture
02.01.04
symbol aspect ratio
02.01.19
symbol character
02.01.07
symbol check character
03.02.02
symbol density
03.02.16
symbology
02.01.02
symbol width
02.01.18
tilt
02.04.24
transmittance (l)
02.02.14
transmittance (2)
02.02.15
truncation
03.02.13
two-dimensional symbol (1)
04.02.01
two-dimensional symbol (2)
04.02.02
two-width symbology
03.01.09
variable parity encodation
03.02.09
verification
02.02.03
verifier
02.02.04
vertical redundancy
03.01.06
void
02.02.23
wand
02.04.08
wide: narrow ratio
03.01.07
X dimension
02.01.10
Y dimension
02.01.11
Z dimension
02.01.12
zero-suppression
03.02.17
<2>Приложение ДА1)
______________
1)
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 19762-2-2011: Информационные технологии. Технологии автоматической идентификации и сбора данных (АИСД). Гармонизированный словарь. Часть 2. Оптические носители данных (ОНД) оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > overhead
-
120 pitch
- шаг элементов ФЭПП
- шаг резьбы
- шаг координатной сетки печатной платы
- шаг (обмотки)
- шаг (витка нити)
- шаг (винта, обмотки)
- шаг (в ременных передачах)
- шаг интервал
- угол падения складки
- угол наклона (режущего инструмента)
- располагать с определённым шагом
- покатость
- питч
- перекос (символа штрихового кода)
- пек
- партия товара
- падение пласта
- основной тон
- килевая качка
- долговременная маркировка
- высота тона
высота тона
Высота тона - это свойство звукового образа, отражающее впечатление слушающих от расположения преобладающего элемента спектра на шкале частот. В случае сложных гармонических тонов высота тона соответствует частоте, близкой к разнице частот между гармоническими компонентами, т.е. основной частоте (МСЭ-Т P.10/ G.100).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
килевая качка
Повороты корабля или самолёта относительно горизонтальной оси, перпендикулярной к его курсу
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
основной тон
Тон речевого сигнала, частота которого определяется интенсивностью колебаний голосовых связок. См. array ~, scanning ~.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
падение пласта
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
партия товара
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
пек
Твёрдый или полутвёрдый остаток от фракционной перегонки дёгтя или дегтевых продуктов
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
перекос (символа штрихового кода)
Угол поворота символа штрихового кода относительно оси, параллельной направлению штрихов.
Примечание
Перекос характеризует положение символа относительно сканера.
[ ГОСТ 30721-2000]
[ ГОСТ Р 51294.3-99]Тематики
EN
DE
FR
питч
(дословно «выставлять на продажу»)
Презентация, представление. Оговоримся сразу: в российской деловой прессе термин pitch часто используется некорректно и путается с термином tender. Хоть «питч» может случиться во время «тендера», единовременность вовсе не означает равенства этих понятий. Питч - это самопрезентация рекламного агентства потенциальному клиенту. «На продажу» выставляются мозги агентства. На таком представлении агентство демонстрирует свои материалы, слайды, видеозаписи, иллюстративный материал и другие средства, показывающие организационную структуру агентства, результаты работ для других клиентов, виды обслуживаемых клиентов, квалификацию персонала, специализацию, основные и дополнительные тарифы и любую другую информацию, необходимую для привлечения эккаунта. Как правило, агентство использует заранее подготовленный материал, включающий текст и макет. Поскольку самопрезентация базируется на исследованиях агентства, работе художников, типографии и предусматривает другие незапланированные издержки, стоит она обычно недешево. Однако это вещь полезная. Другое значение термина - презентация, в результате которой продавец делает предложение (иногда очень даже настойчиво) потенциальному покупателю о продаже товара или получении заказа. При таком представлении продавец обычно начинает с положительных сторон товара, демонстрирует его свойства (концентрируя внимание на преимуществах), парирует возражения и в конце концов предлагает сделать заказ.
[ http://www.lexikon.ru/rekl/a_eng.html]Тематики
EN
покатость
угол между осью поляризации и горизонталью
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
располагать с определённым шагом
располагать на равном расстоянии
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
Синонимы
EN
угол наклона (режущего инструмента)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
угол падения складки
наклон складки
(геол.)
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
шаг
Pb
Расстояние между осями симметрии двух последовательных зубьев на прямолинейном участке ремня, находящемся под заданным натяжением
[ ГОСТ 28500-90( ИСО 5288-82)]EN
belt pitch
The linear distance between the axes of two consecutive teeth in a section of belt loaded to the prescribed measuring force
[ ГОСТ 28500-90( ИСО 5288-82)]FR
pas
Distance entre les axes de symétrie de deux dents consécutives dans une portion rectiligne de courroie supportant l?effort prescrit de mesure
[ ГОСТ 28500-90( ИСО 5288-82)]шаг
Pb
Длина дуги расчетной окружности между соответствующими точками двух последовательных зубьев
*Рассматриваемый как отрезок зубчатой рейки, шаг шкива соответствует шагу ремня.
[ ГОСТ 28500-90( ИСО 5288-82)]EN
pitch
Length of arc on the pitch circle contained between two consecutive corresponding profiles
[ ГОСТ 28500-90( ИСО 5288-82)]FR
pas
Longueur le l'arc du cercle primitif compris entre les points homolo-gues de deux dents consécutives
[ ГОСТ 28500-90( ИСО 5288-82)]Тематики
EN
FR
шаг (винта, обмотки)
ширина символа
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
Синонимы
EN
шаг (витка нити)
Длина витка на поверхности паковки, измеренная вдоль ее образующей.
[ ГОСТ 28994-91( ИСО 5239-80)]Тематики
EN
DE
FR
шаг (обмотки)
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
шаг интервал
Расстояние между двумя соседними элементами сигнала.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
шаг координатной сетки печатной платы
Расстояние между двумя соседними параллельными линиями координатной сетки чертежа печатной платы.
[ ГОСТ Р 53386-2009]Тематики
EN
шаг резьбы (P)
Расстояние по линии, параллельной оси резьбы между средними точками ближайших одноименных боковых сторон профиля резьбы, лежащими в одной осевой плоскости по одну сторону от оси резьбы.
Примечание
Под средней точкой понимают точку, лежащую на пересечении боковой стороны с образующей воображаемого соосного с резьбой цилиндра или конуса, служащего для определения среднего диаметра резьбы.
[ ГОСТ 11708-82( СТ СЭВ 2631-80)]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
шаг элементов ФЭПП
Расстояние между центрами двух соседних фоточувствительных элементов ФЭПП.
Обозначение
h
P
[ ГОСТ 21934-83]Тематики
- приемники излуч. полупроводн. и фотоприемн. устр.
EN
DE
FR
D. Rastermass
E. Pitch
F. Ecartement
h
Расстояние между центрами двух соседних фоточувствительных элементов ФЭПП
Источник: ГОСТ 21934-83: Приемники излучения полупроводниковые фотоэлектрические и фотоприемные устройства. Термины и определения оригинал документа
33. Шаг резьбы
D. Teilung des Gewindes
E. Pitch
F. Pas du filetage
P
Расстояние по линии, параллельной оси резьбы между средними точками ближайших одноименных боковых сторон профиля резьбы, лежащими в одной осевой плоскости по одну сторону от оси резьбы (черт. 16 и 17)
Черт. 16
Источник: ГОСТ 11708-82: Основные нормы взаимозаменяемости. Резьба. Термины и определения оригинал документа
04.02.27 долговременная маркировка [ permanent marking]: Изображение, полученное с помощью интрузивного или неинтрузивного маркирования, которое должно оставаться различимым, как минимум, в течение установленного срока службы изделия.
Сравнить с терминологической статьей «соединение» по ИСО/МЭК19762-11).
______________
1)Терминологическая статья 04.02.27 не связана с указанной терминологической статьей.
<2>4 Сокращения
ECI интерпретация в расширенном канале [extended channel interpretation]
DPM прямое маркирование изделий [direct part marking]
BWA коррекция ширины штриха [bar width adjustment]
BWC компенсация ширины штриха [barwidth compensation]
CPI число знаков на дюйм [characters per inch]
PCS сигнал контраста печати [print contrast signal]
ORM оптический носитель данных [optically readable medium]
FoV поле обзора [field of view]
Алфавитный указатель терминов на английском языке
(n, k)symbology
04.02.13
add-on symbol
03.02.29
alignment pattern
04.02.07
aperture
02.04.09
auto discrimination
02.04.33
auxiliary character/pattern
03.01.04
background
02.02.05
bar
02.01.05
bar code character
02.01.09
bar code density
03.02.14
barcode master
03.02.19
barcode reader
02.04.05
barcode symbol
02.01.03
bar height
02.01.16
bar-space sequence
02.01.20
barwidth
02.01.17
barwidth adjustment
03.02.21
barwidth compensation
03.02.22
barwidth gain/loss
03.02.23
barwidth increase
03.02.24
barwidth reduction
03.02.25
bearer bar
03.02.11
binary symbology
03.01.10
characters per inch
03.02.15
charge-coupled device
02.04.13
coded character set
02.01.08
column
04.02.11
compaction mode
04.02.15
composite symbol
04.02.14
contact scanner
02.04.07
continuous code
03.01.12
corner marks
03.02.20
data codeword
04.02.18
data region
04.02.17
decodability
02.02.28
decode algorithm
02.02.01
defect
02.02.22
delineator
03.02.30
densitometer
02.02.18
depth of field (1)
02.04.30
depth of field (2)
02.04.31
diffuse reflection
02.02.09
direct part marking
04.02.24
discrete code
03.01.13
dot code
04.02.05
effective aperture
02.04.10
element
02.01.14
erasure
04.02.21
error correction codeword
04.02.19
error correction level
04.02.20
even parity
03.02.08
field of view
02.04.32
film master
03.02.18
finder pattern
04.02.08
fixed beam scanner
02.04.16
fixed parity
03.02.10
fixed pattern
04.02.03
flat-bed scanner
02.04.21
gloss
02.02.13
guard pattern
03.02.04
helium neon laser
02.04.14
integrated artwork
03.02.28
intercharacter gap
03.01.08
intrusive marking
04.02.25
label printing machine
02.04.34
ladder orientation
03.02.05
laser engraver
02.04.35
latch character
02.01.24
linear bar code symbol
03.01.01
magnification factor
03.02.27
matrix symbology
04.02.04
modular symbology
03.01.11
module (1)
02.01.13
module (2)
04.02.06
modulo
03.02.03
moving beam scanner
02.04.15
multi-row symbology
04.02.09
non-intrusive marking
04.02.26
odd parity
03.02.07
omnidirectional
03.01.14
omnidirectional scanner
02.04.20
opacity
02.02.16
optically readable medium
02.01.01
optical throw
02.04.27
orientation
02.04.23
orientation pattern
02.01.22
oscillating mirror scanner
02.04.19
overhead
03.01.03
overprinting
02.04.36
pad character
04.02.22
pad codeword
04.02.23
permanent marking
04.02.27
photometer
02.02.19
picket fence orientation
03.02.06
pitch
02.04.26
pixel
02.04.37
print contrast signal
02.02.20
printability gauge
03.02.26
printability test
02.02.21
print quality
02.02.02
quiet zone
02.01.06
raster
02.04.18
raster scanner
02.04.17
reading angle
02.04.22
reading distance
02.04.29
read rate
02.04.06
redundancy
03.01.05
reference decode algorithm
02.02.26
reference threshold
02.02.27
reflectance
02.02.07
reflectance difference
02.02.11
regular reflection
02.02.08
resolution
02.01.15
row
04.02.10
scanner
02.04.04
scanning window
02.04.28
scan, noun (1)
02.04.01
scan, noun (2)
02.04.03
scan reflectance profile
02.02.17
scan, verb
02.04.02
self-checking
02.01.21
shift character
02.01.23
short read
03.02.12
show through
02.02.12
single line (beam) scanner
02.04.11
skew
02.04.25
slot reader
02.04.12
speck
02.02.24
spectral response
02.02.10
spot
02.02.25
stacked symbology
04.02.12
stop character/pattern
03.01.02
structured append
04.02.16
substitution error
03.02.01
substrate
02.02.06
symbol architecture
02.01.04
symbol aspect ratio
02.01.19
symbol character
02.01.07
symbol check character
03.02.02
symbol density
03.02.16
symbology
02.01.02
symbol width
02.01.18
tilt
02.04.24
transmittance (l)
02.02.14
transmittance (2)
02.02.15
truncation
03.02.13
two-dimensional symbol (1)
04.02.01
two-dimensional symbol (2)
04.02.02
two-width symbology
03.01.09
variable parity encodation
03.02.09
verification
02.02.03
verifier
02.02.04
vertical redundancy
03.01.06
void
02.02.23
wand
02.04.08
wide: narrow ratio
03.01.07
X dimension
02.01.10
Y dimension
02.01.11
Z dimension
02.01.12
zero-suppression
03.02.17
<2>Приложение ДА1)
______________
1)
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 19762-2-2011: Информационные технологии. Технологии автоматической идентификации и сбора данных (АИСД). Гармонизированный словарь. Часть 2. Оптические носители данных (ОНД) оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > pitch
См. также в других словарях:
section — noun ADJECTIVE ▪ opening ▪ concluding, final, middle ▪ following, next, subsequent ▪ preceding … Collocations dictionary
section — ► NOUN 1) any of the more or less distinct parts into which something is divided or from which it is made up. 2) a distinct group within a larger body of people or things. 3) the shape resulting from cutting a solid by or along a plane. 4) a… … English terms dictionary
section — sec‧tion [ˈsekʆn] noun 1. [countable] one of the parts of an organization or department: • You will need to speak to the manager of the marketing services section. • Toyota suffered its biggest drop in profit since its sales and manufacturing… … Financial and business terms
section — I (division) noun category, class, compartment, component, department, detachment, fraction, fragment, group, grouping, part, segment, separate part, separation, subdivision, subgroup II (vicinity) noun area, block, clime, demesne, environs,… … Law dictionary
section man — noun someone who teaches a section of a large college course • Hypernyms: ↑teacher, ↑instructor * * * noun 1. : section hand 2. : section boss 2 * * * … Useful english dictionary
section boss — noun 1. or section foreman : the foreman of a section gang 2. : a third hand in a textile mill * * * Railroads. the boss of a section gang. [1865 70] * * * section boss, U.S. section foreman … Useful english dictionary
section house — noun 1. : a small building for storing tools and equipment needed to maintain a railroad section 2. : a railroad owned dwelling at or near a railroad section for housing a section boss and his family or the members of a section gang … Useful english dictionary
section crew — noun see section gang * * * section gang or section crew, U.S. a group of workmen who maintain a single railroad section … Useful english dictionary
section\ crew — • section gang • section crew noun A group of railroad workers who watch and repair a number of miles of track. The section crew was called out to fix the broken bridge … Словарь американских идиом
section\ gang — • section gang • section crew noun A group of railroad workers who watch and repair a number of miles of track. The section crew was called out to fix the broken bridge … Словарь американских идиом
section — noun 1) the separate sections of a train Syn: part, piece, bit, segment, component, division, portion, element, unit, constituent See note at fragment 2) the last section of the questionnaire … Thesaurus of popular words