-
21 поверхность
area, (напр. лакокрасочного покрытия) finish, surface* * *пове́рхность ж.
surface; ( площадь) area; ( плоскость) plane, faceвыступа́ть на пове́рхности (в ви́де пя́тен) — bloom to the surfaceприжима́ть по всей пове́рхности — press smth. down to an even bearingпроходи́ть по пове́рхности щё́ткой — go over a surface with a brushразрыва́ть пове́рхность — disrupt the surfaceс мати́рованной пове́рхностью — rough-surfacedс мати́рованной боково́й пове́рхностью — rough-sidedабляцио́нная пове́рхность — ablation surfaceабрази́вная пове́рхность — abrasive surfaceакти́вная пове́рхность — active surfaceпове́рхность анте́нны, де́йствующая — effective surface of an antennaаэродинами́ческая пове́рхность — airfoil [aerodynamic] surfaceба́зовая пове́рхность маш. — location [datum] surfaceбегова́я пове́рхность ( шины) — running surfaceпове́рхность безразли́чия — indifference surfaceвинтова́я пове́рхность мат. — helical [screw] surfaceвихрева́я пове́рхность аргд. — vortex sheathво́дная пове́рхность — water surfaceпове́рхность враще́ния — surface of revolutionпове́рхность второ́го поря́дка мат. — surface of the second order, quadric (surface), second-degree surfaceвы́ровненная пове́рхность — true surfaceгла́дкая пове́рхность — smooth surfaceгладкотру́бная пове́рхность — bare tube surfaceглисси́рующая пове́рхность ( днища летающей лодки или глиссера) — planing bottomпове́рхность горе́ния — combustion [burning] surfaceграни́чная пове́рхность — boundary surfaceпове́рхность деформа́ции — strain surfaceдиффу́зно отража́ющая пове́рхность — diffusively reflecting surfaceпове́рхность забо́я, обнажё́нная — face endзаса́сывающая пове́рхность ( гребного винта) — suction face, suction surfaceпове́рхность зацепле́ния зубча́той переда́чи — surface of actionзерка́льная пове́рхность — mirror surfaceпове́рхность зу́ба, бокова́я — tooth surface, flankпове́рхность зу́ба, факти́ческая рабо́чая — active tooth surfaceпове́рхность изло́ма — surface of a fractureизобари́ческая пове́рхность — constant-pressure [isobaric] surfaceизосте́рная пове́рхность — surface of equal specific volumeизотерми́ческая пове́рхность — isothermal surfaceизоэнергети́ческая пове́рхность физ. — constant-energy surfaceизоэнтропи́ческая пове́рхность — isentropic surfaceионообме́нная пове́рхность — ion-exchange surfaceпове́рхность испаре́ния — evaporation surfaceистира́ющая пове́рхность — abrasive [abrading] surfaceпове́рхность каса́ния — contact surfaceпове́рхность ката́ния — roll surfaceкаусти́ческая пове́рхность — caustic surfaceпове́рхность ко́жи, лицева́я — grain (side)конденси́рующая пове́рхность — condensing surfaceкони́ческая пове́рхность — taper(ed) [conic(al) ] surfaceконта́ктная пове́рхность — contact surfaceпове́рхность кристаллиза́ции — crystallization surfaceлине́йчатая пове́рхность мат. — ruled surfaceлине́йчатая, неразвё́ртывающаяся пове́рхность мат. — warped surfaceлицева́я пове́рхность ( строительного камня) — faceлобова́я пове́рхность — frontal surfaceпове́рхность ло́пасти — blade faceлучевоспринима́ющая пове́рхность — radiant beat absorbing surfaceлучеиспуска́ющая пове́рхность — radiating surfaceма́товая пове́рхность1. ( дефект поверхности) метал.-об. dull surface2. ( краски) flat [low-gloss] finishдава́ть ма́товую пове́рхность при высыха́нии — dry to a flat [low-gloss] finishмежфа́зовая пове́рхность — interfaceнагнета́ющая пове́рхность ( гребного винта) — pressure face, pressure surfaceпове́рхность нагре́ва — beat transfer [heating] surfaceпове́рхность нагре́ва, дрени́руемая — drainable heating surfaceпове́рхность нагре́ва, змеевико́вая — coil heating surfaceпове́рхность нагре́ва, испари́тельная — evaporating heating surfaceпове́рхность нагре́ва, кипяти́льная — evaporating heating surfaceпове́рхность нагре́ва, конвекти́вная — convection heating surfaceпове́рхность нагре́ва, недрени́руемая — nondrainable heating surfaceпове́рхность нагре́ва, парообразу́ющая — steam generating heating surfaceпове́рхность нагре́ва, полурадиацио́нная — radiant-convective heating surfaceпове́рхность нагре́ва, попере́чно-обтека́емая — cross-flow heating surfaceпове́рхность нагре́ва, продо́льно-обтека́емая — longitudinal-flow heating surfaceпове́рхность нагре́ва, рабо́тающая под давле́нием — pressure heating surfaceпове́рхность нагре́ва, радиацио́нная — radiant beating surfaceпове́рхность нагре́ва, самообдува́ющаяся — self-cleaning beating surfaceпове́рхность наиме́ньшего искаже́ния опт. — surface of least confusionпове́рхность напряже́ний — stress surfaceнелине́йчатая крива́я пове́рхность мат. — double-curved surfaceненесу́щая пове́рхность ав. — nonlifting surfaceнесу́щая пове́рхность ав. — lifting surfaceнесу́щая пове́рхность голо́вки ре́льса — bearing surface of the railограни́чивающая пове́рхность — bounding surfaceпове́рхность одина́ковой фа́зы — equiphase surfaceодносвя́зная пове́рхность — simply connected surfaceопо́рная пове́рхность — base [bearing, supporting] surfaceопо́рная пове́рхность кла́пана — valve-seat face, valve-seat areaопти́чески пло́ская пове́рхность опт., элк. — optical flatоребрё́нная пове́рхность — finned surfaceпове́рхность о́тклика — response surfaceотража́ющая пове́рхность — reflecting surfaceотража́ющая, эффекти́вная пове́рхность рлк. — (target) echo area, scattering cross-section (of a target)оформля́ющая пове́рхность пласт. — moulding surfaceпове́рхность охлажде́ния — cooling surfaceпарогенери́рующая пове́рхность — steam generating surfaceпеча́тающая пове́рхность полигр. — printing surfaceпоглоща́ющая пове́рхность — absorption surfaceподстила́ющая пове́рхность — underlying surfaceпоса́дочная пове́рхность1. ( у детали) mounting surface2. ав. landing surfaceпоса́дочная пове́рхность — ско́льзкая — the landing surface is slipperyпосыпа́ть поса́дочную пове́рхность песко́м — strew the landing surface with sandпотенциа́льная пове́рхность — potential surfaceпове́рхность прока́та — rolled surface, surface of rolled productsзачища́ть пове́рхность прока́та — condition the surface of the rolled productsпьезометри́ческая пове́рхность — piezometric surfaceпове́рхность пя́того поря́дка мат. — quintic (surface)рабо́чая пове́рхность вкла́дыша подши́пника — bearing surface, shell liningрабо́чая пове́рхность накова́льни — face of an anvilрабо́чая пове́рхность подши́пника — bearing surfaceрабо́чая пове́рхность по́ршня — working surface of a pistonрабо́чая пове́рхность толка́теля — wear surface of a tappetрабо́чая пове́рхность тормозо́в — braking surface, braking area, brake friction areaпове́рхность ра́вной пло́тности — surface of equal densityравнофа́зная пове́рхность — equiphase surfaceпове́рхность, развё́ртываемая в пло́скость картогр. — developable surfaceразвита́я пове́рхность — developed [extended] surfaceпове́рхность разде́ла фаз — interfaceпове́рхность разры́ва аргд. — discontinuity surfaceпове́рхность разъё́ма — joint [parting] planeпове́рхность распи́ла — sawn faceрулева́я пове́рхность — control surfaceсветочувстви́тельная пове́рхность — photosurface, light-sensitive [photosensitive] surfaceсвобо́дная пове́рхность — free surfaceпове́рхность скольже́ния — sliding surface, slide faceсмо́ченная пове́рхность — wetted surface, wetted areaсмя́тая пове́рхность ( дефект поверхности) метал.-об. — rumpled surfaceсопряжё́нная пове́рхность — mated surfaceпове́рхность спа́йности — cleavage plane, cleavage faceсреди́нная пове́рхность — median surfaceпове́рхность сры́ва пото́ка — separation surfaceтеорети́ческая пове́рхность ( корпуса судна) — moulded surfaceтепловоспринима́ющая пове́рхность — beat absorbing surfaceтеплообме́нная пове́рхность — beat exchange surfaceтеплоотдаю́щая пове́рхность — beat-release surfaceпове́рхность теплопереда́чи — beat-transfer surfaceтеплопоглоща́ющая пове́рхность — beat-absorbing surfaceтормозя́щая пове́рхность — braking surfaceторцо́вая пове́рхность — (end) faceпове́рхность тре́ния — friction surfaceузлова́я пове́рхность — nodal surfaceпове́рхность управле́ния ав. — control surfaceу́ровенная пове́рхность — datum [reference] level, datum plane, reference surfaceфасо́нная пове́рхность — contoured surfaceпове́рхность Ферми́ — Fermi surfaceфотометри́ческая пове́рхность — photometric surfaceхарактеристи́ческая пове́рхность — characteristic surfaceпове́рхность четвё́ртого поря́дка мат. — quartic (surface)шерохова́тая пове́рхность — rough surfaceши́рмовая пове́рхность — platen surfaceпове́рхность штукату́рки — coat of plasterвыра́внивать пове́рхность штукату́рки — finish a coat of plaster to a true surfaceэквипотенциа́льная пове́рхность — equipotential surfaceэквифа́зная пове́рхность — equiphase surfaceэкра́нная пове́рхность — water-cooled [water-wall] surface -
22 средней руки
разг.second-rate, mediocre; fair-to-middling sortБесстрашный, самонадеянный, гордый богач превратился в банкира средней руки, трепещущего при всяком повышении и понижении бумаг. (А. Чехов, Пари) — The fearless self-confident, proud millionaire had become a second-rate banker, who trembled at every rise or fall of the market.
Он сердился, он давно разгадал ту распространённую категорию художников средней руки, для которых искусство служило средством занимать место в обществе, не принадлежащее им по праву. (Л. Леонов, Дорога на океан) — He was angry; he had long since made up his mind about the numerous group of mediocre artists for whom art is a means of attaining a social position to which they are not entitled.
-
23 аудит
аудит
Систематический, независимый и документированный процесс получения свидетельств аудита и их объективной оценки с целью установления степени соответствия критериям аудита.
Внутренние аудиты, иногда называемые «аудитами первой стороны», как правило, проводятся самой организацией или от ее имени для внутренних целей и могут служить основой для самодекларации о соответствии. Во многих случаях, особенно для небольших организаций, независимость может быть продемонстрирована тем, что лица, осуществляющие аудит, не несут ответственности за деятельность, которая является предметом аудита.
Примечание 2. К внешним аудитам относятся так называемые «аудиты второй стороны» или «аудиты третьей стороны». «Аудиты второй стороны» проводятся сторонами, заинтересованными в деятельности организации, например потребителями или другими лицами от их имени. «Аудиты третьей стороны» проводятся внешними независимыми организациями, например, осуществляющими регистрацию или сертификацию на соответствие требованиям стандартов ИСО 9001 и ИСО 14001.
Примечание 3. Аудит, предметом которого одновременно являются система менеджмента качества и система экологического менеджмента, называется комбинированным аудитом.
Примечание 4. Аудит одной организации, проводимый совместно двумя или более организациями, называется совместным аудитом.
[ http://www.14000.ru/glossary/main.php?PHPSESSID=25e3708243746ef7c85d0a8408d768af]
аудит
Формальное обследование и проверка на предмет соблюдения какого-либо стандарта или рекомендаций, точности ведения записей или достижения целевых значений эффективности и результативности. Аудит может проводиться внутренними или внешними службами. См. тж. оценка соответствия; сертификация.
[Словарь терминов ITIL® версия 1.0, 29 июля 2011 г.]
аудит
Проверка финансовой деятельности фирмы (компании, предприятия) независимым ревизором — аудитором. Независимая экспертиза и анализ финансовой отчетности хозяйствующего субъекта с целью определения ее соответствия действующему законодательству; выделяют два вида А.: внешний и внутренний. Он может осуществляться по инициативе компании (самоконтроль) и «по закону», то есть внешними контрольными службами по решению властей. См. также: Концептуальные корректировки финансовой отчетности, Корректировки финансовой отчетности сравнимых компаний - аналогов, Корректировки предыдущих периодов, Финансовая (бухгалтерская) отчетность (по МCФО), Финансовая (бухгалтерская) отчетность (по РСБУ).
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]EN
audit
Systematic, independent and documented process for obtaining audit evidence and evaluating it objectively to determine the extent to which audit criteria are fulfilled.
Note 1. Internal audits, sometimes called first-party audits, are conducted by, or on behalf of the organization itself for internal purposes and can form the basis for an organizations self-declaration of conformity. In many cases, particularly in smaller organizations, independence can be demonstrated by the freedom from responsibility for the activity being audited.
Note 2. External audits include those generally termed second- and third-party audits. Second-party audits are conducted by parties having an interest in the organization, such as customers, or by other persons on their behalf. Third party audits are conducted by external, independent auditing organizations, such as those providing registration or certification of conformity to the requirements of ISO 9001 and ISO 14001.
Note 3. When a quality management system and an environmental management system are audited together, this is termed a combined audit.
Note 4. When two or more auditing organizations co-operate to audit a single auditee, this is termed a joint audit.
[ISO 19011]
audit
Formal inspection and verification to check whether a standard or set of guidelines is being followed, that records are accurate, or that efficiency and effectiveness targets are being met. An audit may be carried out by internal or external groups. See also assessment; certification.
[Словарь терминов ITIL® версия 1.0, 29 июля 2011 г.]Тематики
EN
4.5 аудит (audit): Независимая оценка программных продуктов и процессов, проводимая уполномоченным лицом с целью оценить их соответствие требованиям.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 12207-2010: Информационная технология. Системная и программная инженерия. Процессы жизненного цикла программных средств оригинал документа
3.4 аудит (audit): Проверка, выполняемая компетентным органом (лицом) с целью обеспечения независимой оценки степени соответствия программных продуктов или процессов установленным требованиям.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 12207-99: Информационная технология. Процессы жизненного цикла программных средств оригинал документа
3.3 аудит (audit): официальное исследование, изучение или проверка фактических результатов в сопоставлении с ожидаемыми относительно предполагаемых результатов в целях соответствия и исполнения требований нормативных актов.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 18028-1-2008: Информационная технология. Методы и средства обеспечения безопасности. Сетевая безопасность информационных технологий. Часть 1. Менеджмент сетевой безопасности оригинал документа
3.5 аудит (audit): Служба, задачей которой является проверка наличия адекватных мер контроля и сообщение руководству соответствующего уровня о несоответствиях.
Источник: ГОСТ Р ИСО/ТО 13569-2007: Финансовые услуги. Рекомендации по информационной безопасности
3.1 аудит (audit): Систематический, независимый и документируемый процесс получения свидетельств аудита (3.3) и объективного их оценивания с целью установления степени выполнения согласованных критериев аудита (3.2).
Примечания
1 Внутренние аудиты, иногда называемые «аудитами первой стороны», проводятся самой организацией или от ее имени для анализа со стороны руководства или других внутренних целей (например, для подтверждения намеченных показателей результативности системы менеджмента или для получения информации по улучшению системы менеджмента) и могут служить основанием для декларации о соответствии. Во многих случаях, особенно в малых организациях, независимость при аудите может быть продемонстрирована отсутствием ответственности за деятельность, которая подвергается аудиту, или беспристрастностью и отсутствием конфликта интересов.
2 Внешние аудиты включают в себя аудиты, называемые «аудитами второй стороны» и «аудитами третьей стороны». Аудиты второй стороны проводят стороны, заинтересованные в деятельности организации, например, потребители или другие лица от их имени. Аудиты третьей стороны проводят внешние независимые организации, такие как регулирующие или надзорные органы или организации, проводящие регистрацию или сертификацию.
3 Аудит двух или нескольких систем менеджмента для различных аспектов (например, качество, охрана окружающей среды, охрана труда), проводимый одновременно, называют «комплексным аудитом».
4 Если две или несколько проверяющих организаций объединяют свои усилия для проведения аудита одной проверяемой организации (3.7), такой аудит называют совместным.
5 Адаптировано из ИСО 9000:2005, статья 3.9.1.
Источник: ГОСТ Р ИСО 19011-2012: Руководящие указания по аудиту систем менеджмента оригинал документа
3.11 аудит (audit) (проверка): Систематический, независимый и документированный процесс получения свидетельств аудита и объективного их оценивания с целью установления степени выполнения согласованных критериев аудита.
Примечания
1 Внутренние аудиты, иногда называемые «аудиты (проверки) первой стороны», проводятся обычно самой организацией или от ее имени для внутренних целей могут служить основанием для декларации о соответствии.
2 Внешние аудиты включают аудиты, называемые «аудиты второй стороны» или «аудиты третьей стороны».
Аудиты второй стороны проводят стороны, заинтересованные в деятельности организации, например потребители или другие лица от их имени.
Аудиты третьей стороны проводят внешние независимые организации, осуществляют сертификацию или регистрацию на соответствие требованиям ГОСТ Р ИСО 9001 или ГОСТ Р ИСО 14001.
3 Аудит систем менеджмента качества и экологического менеджмента, проводимый одновременно, называют комплексным аудитом.
4 Если аудит проверяемой организации проводят одновременно две или несколько организаций, такой аудит называют совместным.
[ ГОСТ Р ИСО 19011-2003, пункт 3.1]
Источник: ГОСТ Р 54298-2010: Системы экологического менеджмента. Порядок сертификации систем экологического менеджмента на соответствие ГОСТ Р ИСО 14001-2007 оригинал документа
3.2 аудит (audit): Систематический, независимый и документируемый процесс получения «свидетельств аудита» и объективного их оценивания с целью установления степени выполнения «критериев аудита».
[ИСО 9000:2005, пункт 3.9.1]
Примечания
1 Понятие «независимый» не обязательно означает внешний для организации. Во многих случаях, особенно в малых организациях, независимость может быть продемонстрирована отсутствием ответственности за деятельность, которая подвергается аудиту.
2 Для дальнейшего разъяснения терминов «свидетельство аудита» и «критерии аудита» следует обратиться к ИСО 19011.
Источник: ГОСТ Р 54934-2012: Системы менеджмента безопасности труда и охраны здоровья. Требования оригинал документа
4.4 аудит (audit): Систематический, независимый и документированный процесс получения записей, фиксирования фактов или другой соответствующей информации и их объективного оценивания с целью установления степени выполнения заданных требований (3.1).
Примечание - В то время как термин «аудит» относится к системам менеджмента, термин «оценка» применяется к органам по оценке соответствия, а также используется в более общем смысле.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 17000-2009: Оценка соответствия. Словарь и общие принципы оригинал документа
3.2.63 аудит (audit): Систематический, независимый и документированный процесс получения свидетельств аудита и объективного их оценивания с целью установления степени выполнения согласованных критериев аудита.
Источник: ГОСТ Р 54147-2010: Стратегический и инновационный менеджмент. Термины и определения оригинал документа
5.18 аудит (audit): Систематический, независимый и документально оформленный процесс (6.4), целью которого является получение свидетельств аудита (5.21) в результате проведения объективной оценки, предусматривающей определение степени выполнения критериев аудита (5.20).
Примечание 1 - Внутренние аудиты (5.18.1), называемые «аудитами первой стороны», проводятся самой организацией (3.4) или от ее лица для анализа со стороны руководства и других внутренних целей, и могут служить основой для самодекларирования соответствия. Во многих случаях, особенно в небольших организациях, независимость может быть продемонстрирована свободой от ответственности за деятельность, которая подвергается аудиту.
Примечание 2 - Внешние аудиты, как правило, включают в себя аудиты, проводимые второй и третьей сторонами. Аудиты, проводимые второй стороной, осуществляются сторонами, заинтересованными в деятельности организации, например потребителями или другими лицами от их имени. Аудиты, проводимые третьей стороной, проводятся внешними независимыми организациями по аудиту, например организациями, обеспечивающими регистрацию или сертификацию (3.10) на соответствие требованиям, установленным в ИСО 9001 или ИСО 14001.
Примечание 3 - Если аудиты систем менеджмента качества или системы экологического менеджмента (4.1) проводятся одновременно, то это называется комплексным аудитом.
Примечание 4 - Если две и более аудирующие организации объединяются для проведения аудита одного аудируемого субъекта (5.26), то это называется совместным аудитом.
[ИСО 19011:2002]
Источник: ГОСТ Р ИСО 14050-2009: Менеджмент окружающей среды. Словарь оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > аудит
-
24 требоваться
•Where self-priming qualities are called for (or required, or needed, or necessary, or essential),...
•It takes a very powerful magnetic field to control the path of...
•Additional information must be called on to describe the eigenfunctions in more detail.
•It takes a second to form a wave.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > требоваться
-
25 одуматься
1) General subject: have second thoughts, come to one's senses -
26 двигатель
engine, mill авто, motor* * *дви́гатель м.1. ( внутреннего сгорания) engineдви́гатель «берё́т» — the engine picks upдви́гатель вы́ключен — the engine is deadдви́гатель выхо́дит на рабо́чую ско́рость — the engine comes up to operating speedдви́гатель гло́хнет — the engine stallsглуши́ть дви́гатель — shut down [cut] an engineгоня́ть дви́гатель ав. — run up [rev up] an engineдава́ть дви́гателю прирабо́таться — run in an engineдви́гатель дыми́т — the engine smokes, the engine gives a smoky exhaustзалива́ть дви́гатель — prime an engineзапуска́ть дви́гатель без нагру́зки — start the engine lightзапуска́ть дви́гатель в тё́плом состоя́нии ( после подогрева) — start the engine warm [hot]запуска́ть дви́гатель в холо́дном состоя́нии ( без прогрева) — start the engine from the cold, start the engine coldзапуска́ть дви́гатель с включё́нной переда́чей — start up the engine in gearкомплектова́ть дви́гатель — build up an engineдви́гатель «обреза́ет» — the engine cuts outотрегули́ровать дви́гатель — tune (up) an engineдви́гатель отрыва́ется — the engine breaks looseпереводи́ть дви́гатель на друго́е горю́чее — convert an engine to another fuelперезалива́ть дви́гатель — flood [overprime] an engineповто́рно запуска́ть дви́гатель — relight an engineпрогрева́ть дви́гатель — allow an engine to warm upпрокру́чивать дви́гатель — motor an engine roundпромыва́ть дви́гатель — flush an engineдви́гатель рабо́тает — the engine is runningдви́гатель рабо́тает бесшу́мно — the engine runs quiet(ly)дви́гатель рабо́тает в номина́льном режи́ме — the engine operates at the maximum continuous powerдви́гатель рабо́тает жё́стко [неро́вно] — the engine is running roughдви́гатель рабо́тает на заря́дку — the engine is generatingдви́гатель рабо́тает неусто́йчиво — the engine runs rough(ly)дви́гатель рабо́тает неусто́йчиво на холосто́м ходу́ — the engine idles roughдви́гатель стучи́т — the engine pingsдви́гатель «схва́тывает» — the engine picks up2. ( реактивный) engine3. ( электрический) motorавари́йный дви́гатель — emergency engineавиацио́нный дви́гатель — aircraft engine, aeroengineразукомплекто́вывать авиацио́нный дви́гатель — tear down a power plantукомплекто́вывать авиацио́нный дви́гатель (агрега́тами) — build up a power plantавтомоби́льный дви́гатель — automobile [motor-car] engineа́томный дви́гатель — nuclear engineдви́гатель без надду́ва — unsupercharged engineбензи́новый дви́гатель — брит. petrol engine; амер. gasoline engineбескомпре́ссорный дви́гатель1. ( внутреннего сгорания) airless injection Diesel engine2. ( реактивный) compressionless jet engineбескрейцко́пфный дви́гатель — piston engineбескривоши́пный дви́гатель — axial engineбиротацио́нный дви́гатель — birotary engineбыстрохо́дный дви́гатель — high-speed engineдви́гатель Ва́нкеля — Wankel engineверхнекла́панный дви́гатель — overhead engineветряно́й дви́гатель — wind motor, windmill (см. тж. ветродвигатель)ве́чный дви́гатель — perpetual motionве́чный дви́гатель второ́го ро́да — perpetual motion of the second kindве́чный дви́гатель пе́рвого ро́да — perpetual motion of the first kindдви́гатель взрывно́го де́йствия — explosion engineдви́гатель вне́шне-вну́треннего сгора́ния — external-internal combustion engineдви́гатель вне́шнего сгора́ния — external combustion engineдви́гатель вну́треннего сгора́ния — internal combustion engineдви́гатель вну́треннего сгора́ния, малолитра́жный — small-displacement engineводомё́тный дви́гатель — pump-jet propulsion unitдви́гатель водяно́го охлажде́ния — water-cooled engineдви́гатель возду́шного охлажде́ния — air-cooled engineвозду́шно-реакти́вный дви́гатель — (air-breathing) jet engineвозду́шно-реакти́вный, прямото́чный дви́гатель — ramjet (engine)возду́шно-реакти́вный, пульси́рующий дви́гатель — pulse jet engine, pulsojet, resojetвозду́шно-реакти́вный, турбовинтово́й дви́гатель — turboprop engineвозду́шно-реакти́вный, турбокомпре́ссорный дви́гатель — turbojet (engine)возду́шно-реакти́вный, турбопрямото́чный дви́гатель — turboramjet [turboram] engineвозду́шный дви́гатель — air motorвысокооборо́тный дви́гатель — high-speed engineвысо́тный дви́гатель — altitude engineга́зовый дви́гатель — gas engineгазотурби́нный дви́гатель — gas-turbine engineгидравли́ческий дви́гатель — hydraulic [fluid-power] motor (см. тж. гидромотор)гиперзвуково́й дви́гатель — hypersonic engineгла́вный дви́гатель — main propulsion engine«го́лый» дви́гатель ( без агрегатов) — basic engineдви́гатель двойно́го де́йствия — double-acting engineдвухря́дный дви́гатель — double-row engineдвухта́ктный дви́гатель — two-stroke [two-cycle] engineдиафра́гменный дви́гатель — diaphragm engineди́зельный дви́гатель — брит. Diesel engine; амер. diesel (engine) (см. тж. дизель)дви́гатель для тяжё́лого то́плива — heavy-oil engineдви́гатель жи́дкостного охлажде́ния — liquid-cooled engineзабо́ртный дви́гатель — outboard motorзвездообра́зный дви́гатель — radial engineкалориза́торный дви́гатель — hot-bulb engineкарбюра́торный дви́гатель — carburettor engineкомбини́рованный дви́гатель — compound-engineкомпре́ссорный дви́гатель ( внутреннего сгорания) — air-injection engineкоромы́словый дви́гатель — beam engineкороткохо́дный дви́гатель — short-stroke engineмногобло́чный дви́гатель — multibank engineкривоши́пный дви́гатель — crank engineдви́гатель ле́вого враще́ния — left-hand engineло́дочный дви́гатель — boat engineло́дочный, подвесно́й дви́гатель — outboard engineмалооборо́тный дви́гатель — low-speed engineмногобло́чный дви́гатель — multibank engineмногокривоши́пный дви́гатель — multicrank engineмногоря́дный дви́гатель — multirow engineмногото́пливный дви́гатель1. ракет. multipropellant engine2. авто multifuel engineнеохлажда́емый дви́гатель — uncooled engineнереверси́вный дви́гатель — non-reversible engineнефтяно́й дви́гатель — crude oil engineо́пытный дви́гатель — prototype engineпарово́й дви́гатель — steam engineперви́чный дви́гатель — prime moverпневмати́ческий дви́гатель — pneumatic motorподъё́мный дви́гатель — lift engineпоршнево́й дви́гатель — piston engineпоршнево́й, возвра́тно-поступа́тельный дви́гатель — reciprocating piston engineдви́гатель пра́вого враще́ния — right-hand engineпредка́мерный дви́гатель — precombustion chamber engineдви́гатель промы́шленного назначе́ния — industrial engineдви́гатель просто́го де́йствия — single-acting engineпусково́й дви́гатель — starting engineрадиа́льный дви́гатель — radial engineраке́тный дви́гатель — rocket engineзапуска́ть раке́тный дви́гатель — fire [ignite] a rocket engineраке́тный дви́гатель двухкомпоне́нтного то́плива — bipropellant rocket motorраке́тный, жи́дкостный дви́гатель — liquid-propellant rocket engineраке́тный дви́гатель ма́лой тя́ги — low-thrust rocket engineраке́тный, ма́ршевый дви́гатель — sustainer rocket engineраке́тный дви́гатель многокра́тного примене́ния — re-usable [non-expendable] rocket engineраке́тный, многото́пливный дви́гатель — multipropellant rocket engineраке́тный дви́гатель на газообра́зном то́пливе — gaseous propellant rocket engineраке́тный дви́гатель на однокомпоне́нтном то́пливе — monopropellant rocket engineраке́тный дви́гатель на твё́рдом то́пливе — solid-propellant rocket engineраке́тный дви́гатель однокра́тного примене́ния — one-shot [expendable] rocket engineраке́тный, поворо́тный дви́гатель — steerable rocket motorраке́тный, порохово́й дви́гатель — solid-propellant rocket motorраке́тный, рулево́й дви́гатель — control rocket motor, steering rocket motorраке́тный дви́гатель с вытесни́тельной газобалло́нной пода́чей то́плива — gas-pressurized rocket motorраке́тный дви́гатель систе́мы ориента́ции — attitude-control rocket engineраке́тный дви́гатель с насо́сной пода́чей — pump-pressurized rocket motorраке́тный дви́гатель с плё́ночным охлажде́нием — film-cooled rocket engineраке́тный дви́гатель с регенерати́вным охлажде́нием — regenerative (cooled) rocket engineраке́тный, ста́ртовый дви́гатель — launching rocket engineраке́тный, тормозно́й дви́гатель — retroengineраке́тный, ускори́тельный дви́гатель — boost rocket engineреакти́вный дви́гатель1. jet engine, reaction-propulsion unit2. эл. reluctance motorреакти́вный, газотурби́нный дви́гатель — turbojet engineреакти́вный, жи́дкостный дви́гатель [ЖРД] — liquid-propellant rocket engineреакти́вный, ио́нный дви́гатель — ion rocket engineреакти́вный, магнитогидродинами́ческий дви́гатель — MHD rocket engineреакти́вный, магнитопла́зменный дви́гатель — electromagnetic rocket engineреакти́вный, многосо́пловый дви́гатель — multinozzle engineреакти́вный, пла́зменный дви́гатель — plasmajet motorреакти́вный дви́гатель систе́мы попере́чного управле́ния — roll-control jet (engine)реакти́вный дви́гатель систе́мы продо́льного управле́ния — pitch-control jet (engine)реакти́вный дви́гатель систе́мы путево́го управле́ния — yaw-control jet (engine)реакти́вный дви́гатель с регули́руемой тя́гой — variable-thrust [controllable-thrust] jet engineреакти́вный, фото́нный дви́гатель — photon rocket engineреакти́вный, электродинами́ческий дви́гатель — electromagnetic rocket engineреакти́вный, электродугово́й дви́гатель — arc-heating rocket engine, plasma-jet (engine)реакти́вный, электромагни́тный дви́гатель — electromagnetic rocket engineреакти́вный, электростати́ческий дви́гатель — electrostatic rocket engineреакти́вный, электротерми́ческий дви́гатель — thermal-electric rocket engineреакти́вный, я́дерный дви́гатель — nuclear rocket engineреверси́вный дви́гатель — reversible engineреду́кторный дви́гатель — geared engineрезе́рвный дви́гатель — stand-by [back-up] engineремо́нтный дви́гатель ав. — overhauled engineротати́вный дви́гатель — rotary engineря́дный дви́гатель — in-line [row] engineсверхзвуково́й дви́гатель — supersonic engineсвободнопоршнево́й дви́гатель — free-piston engineдви́гатель с воспламене́нием от сжа́тия — Diesel engineдви́гатель с впры́ском то́плива — fuel-injection engineдви́гатель с высо́кими эксплуатацио́нными характери́стиками — high-performance engineдви́гатель с высо́кой сте́пенью сжа́тия — high-compression engineдви́гатель с ги́льзовым распределе́нием — sleeve-valve engineсдво́енный дви́гатель — twin-engineдви́гатель сельскохозя́йственного назначе́ния — agricultural engineсери́йный дви́гатель — production engine, regular engineдви́гатель с искровы́м зажига́нием — spark-ignition engineдви́гатель с кривоши́пно-ка́мерной проду́вкой — crankcase-scavenged engineдви́гатель с надду́вом — supercharged engineдви́гатель с непосре́дственным впры́ском — direct-injection engineдви́гатель с не́сколькими карбюра́торами — multicarburettor engineдви́гатель с ни́зкой сте́пенью сжа́тия — low-compression engineспа́ренный дви́гатель — twin-engineдви́гатель с перевё́рнутыми цили́ндрами — inverted engineдви́гатель с переме́нной сте́пенью сжа́тия — variable-compression engineдви́гатель с переме́нным хо́дом — variable-stroke engineдви́гатель с пересжа́тием — supercompression engineдви́гатель с принуди́тельным возду́шным охлажде́нием — blower-cooled engineдви́гатель с самовоспламене́нием — self-ignition engineста́ртерный дви́гатель — starting engineстациона́рный дви́гатель — stationary [fixed] engineдви́гатель с турбонадду́вом — turbocharged engineсудово́й дви́гатель — marine engineдви́гатель с V-обра́зным расположе́нием цили́ндров — V-engine, vee-engine, V-type engineдви́гатель с X-обра́зным расположе́нием цили́ндров — X-engineтеплово́й дви́гатель — thermal [heat] engineтормозно́й дви́гатель — engine brakeтро́нковый дви́гатель — trunk-piston Diesel engineтурбовентиля́торный дви́гатель — ducted-fan [turbofan] engineтурбовентиля́торный дви́гатель с большо́й сте́пенью двухко́нтурности — high-bypass-ratio turbofan engineтурбовинтово́й дви́гатель — turboprop engineтурбопрямото́чный дви́гатель — turbo-ramjet engineтурбораке́тный дви́гатель — turborocket engineтурбореакти́вный дви́гатель — turbojet engineтурбореакти́вный, двухко́нтурный дви́гатель — by-pass engineтурбореакти́вный дви́гатель с форса́жной ка́мерой — turbojet engine with reheatтя́говый дви́гатель — traction engineфорси́рованный дви́гатель — augmented engineчетырёхта́ктный дви́гатель — four-stroke [four-cycle] engineэксперимента́льный дви́гатель — experimental engineэлектри́ческий дви́гатель — (electric) motor (см. тж. электродвигатель)* * * -
27 регулирование
control, adjustment, ( стока) impoundment, set, setting* * *регули́рование с.1. ( часто как синоним управления) control2. (разновидность управления, целью которого является обеспечение постоянства некоторой физической величины) regulation, regulator operationавтомати́ческое регули́рование — automatic controlастати́ческое регули́рование — floating [zero-static-error] controlрегули́рование вручну́ю — hand controlрегули́рование движе́ния — traffic controlдвухпозицио́нное регули́рование — bang-bang control (action)дистанцио́нное регули́рование — remote controlдро́ссельное регули́рование1. ( двигателя) throttle governing2. ( вентилятора) damper controlизодро́мное регули́рование — proportional-plus-integral control (action)и́мпульсное регули́рование — sampled-data controlрегули́рование нагру́зки — load controlрегули́рование напо́ра воды́ — headwater controlрегули́рование перегре́ва байпаси́рованием га́зов — by-pass damper controlрегули́рование перегре́ва, впрысково́е — spray-type superheat controlрегули́рование перегре́ва, га́зовое — by-pass damper controlрегули́рование перегре́ва поворо́тными горе́лками — tilting burner controlрегули́рование по возмуще́нию — disturbance-compensating controlрегули́рование по второ́й произво́дной — second derivative controlпозицио́нное регули́рование — position controlрегули́рование по интегра́лу — integral controlрегули́рование по нагру́зке — load controlрегули́рование по не́скольким пара́метрам — multivariable controlрегули́рование по отклоне́нию — error-closing controlрегули́рование по произво́дной — derivative controlпрогра́ммное регули́рование — program controlпропорциона́льное регули́рование — proportional controlпрямо́е регули́рование — self-acting controlрегули́рование расхо́да — flow(-rate) controlсвя́занное регули́рование — interacting controlследя́щее регули́рование — servo controlрегули́рование с обра́тной свя́зью — feedback controlрегули́рование сто́ка — run-off controlтермостати́ческое регули́рование — thermostatic controlши́берное регули́рование — damper control* * * -
28 Г-345
СЫТ ПО ГОРЛО coll AdjP subj-compl with бытыз (subj: human)1. one is completely satedX сыт по горло = X is stuffed (to the gills)X couldn't eat another bite X has had more than his fill.«Положить тебе ещё жаркого?» - «Спасибо, больше не могу. Сыт по горло». "Would you like some more stew?" "No, thanks, I couldn't eat another bite. I'm stuffed to the gills."2. - (чем) one has had more than a sufficient amount of sth. (often, of sth. unpleasant)X сыт по горло (Y-ом) = X has had it (up to here) with YX is fed up (to the teeth) with Y X has had more than his fill X has had all he can take (of Y) X is sick to death of Y.Поздно вечером Максим понял, что сыт по горло этим городом... (Стругацкие 2). By late evening Maxim had had it with the city (2a).«Слушай, дед... иди-ка ты отсюдова (ungram-mat = отсюда) к чёртовой матери. Я этими байками сыт по горло» (Максимов 2). "Listen, Grandpa, why don't you go to bloody hell. I'm fed up to the teeth with your bedtime stories" (3a).Первый «Пролог» - невозвратимая утрата, второй - дань самоуспокоенной старости в эпоху доброго цезаря, когда Ахматова искала внепространственных бед и страстей, хотя нам вполне хватало посюсторонних несчастий. Я ими сыта по горло (Мандельштам 2). The first Prologue is an irreparable loss, but the second is a self-indulgence of her (Akhmatova's) complacent old age, when she tried to invent torments and passions outside space - as though the ones on this side of the fence were not enough for us! I have had much more than my fill (2a).Маша, всегда жадная до операций... теперь, кажется, была сыта по горло (Грекова 3). Masha, always eager to operate...now had more than enough (3a). -
29 сыт по горло
• СЫТ ПО ГОРЛО coll[AdjP; subj-compl with быть (subj: human)]=====1. one is completely sated:- X has had more than his fill.♦ "Положить тебе ещё жаркого?" - "Спасибо, больше не могу. Сыт по горло". "Would you like some more stew?" "No, thanks, I couldn't eat another bite. I'm stuffed to the gills."2. сыт по горло (чем) one has had more than a sufficient amount of sth. (often, of sth. unpleasant):- X is sick to death of Y.♦ Поздно вечером Максим понял, что сыт по горло этим городом... (Стругацкие 2). By late evening Maxim had had it with the city (2a).♦ "Слушай, дед... иди-ка ты отсюдова [ungrammat = отсюда] к чёртовой матери. Я этими байками сыт по горло" (Максимов 2). "Listen, Grandpa, why don't you go to bloody hell. I'm fed up to the teeth with your bedtime stories" (3a).♦ Первый "Пролог" - невозвратимая утрата, второй - дань самоуспокоенной старости в эпоху доброго цезаря, когда Ахматова искала внепространственных бед и страстей, хотя нам вполне хватало посюсторонних несчастий. Я ими сыта по горло (Мандельштам 2). The first Prologue is an irreparable loss, but the second is a self-indulgence of her [Akhmatova's] complacent old age, when she tried to invent torments and passions outside space - as though the ones on this side of the fence were not enough for us! I have had much more than my fill (2a).♦ Маша, всегда жадная до операций... теперь, кажется, была сыта по горло (Грекова 3). Masha, always eager to operate...now had more than enough (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > сыт по горло
-
30 дифференциал
differential матем., differential gear, equalizing gear, differential gearing, jack-in-the-box* * *дифференциа́л м.1. мех. differential (gear)2. мат. differentialнайти́ дифференциа́л от x — find the differential of xдифференциа́л второ́го, тре́тьего и т. п. поря́дка — second, third, etc. differentialдвойно́й дифференциа́л — double differential (gear)гармони́ческий дифференциа́л — harmonic differentialкони́ческий дифференциа́л — bevel gear, differential (gear)межосево́й дифференциа́л — centre differential (gear)непо́лный дифференциа́л — inexact differentialпо́лный дифференциа́л — exact [complete, perfect, total] differentialсамоблоки́рующийся дифференциа́л — self-locking [limited slip] differential (gear)счё́тный дифференциа́л — computing differentialцилиндри́ческий дифференциа́л — spur differential (gear)ча́стный дифференциа́л — partial differential -
31 лицо
сущ.( человек) individual;person;(сторона в договоре по делу и т.п.) party (to);participant (in)- лицо без гражданства
- лицо иностранного происхождения
- арестованное лицо
- важное лицо
- высокопоставленное лицо
- государственное должностное лицо
- гражданское лицо
- дееспособное лицо
- действующее лицо
- доверенное лицо
- должностное лицо
- заинтересованное лицо
- зарегистрированное лицо
- интернированное лицо
- нежелательное лицо
- опрашиваемое лицо
- определённое лицо
- ответственное лицо
- официальное лицо
- перемещённое лицо
- подозреваемое лицо
- подследственное лицо
- политически неблагонадёжное лицо
- представляемое лицо
- приглашённое лицо
- самостоятельное юридическое лицо
- субсидируемое лицо
- третье лицо
- уполномоченное лицо
- физическое лицо
- частное лицо
- через третье лицо
- юридическое лицо\лицоа, не состоящие в кровном родстве — not of kin; strangers of the blood
\лицоа, состоящие в кровном родстве — next of kin
\лицоа, страдающие физическими недостатками — persons with physical disabilities
лицо, бежавшее от суда — fugitive from a trial
лицо, берущее вещь напрокат — hirer; renter
лицо, берущее взятку — (взяткополучатель, взяточник) bribe-taker; exactor; taker of a bribe; амер. grafter
лицо, берущее заём — (денежную ссуду) — ( заёмщик) borrower (of money); loan debtor
лицо, в интересах которого осуществляется доверительная собственность — ( бенефициарий) beneficiary
лицо, в пользу которого даётся обязательство — ( в суде) recognizee
лицо, в пользу которого осуществляется отказ от права — surrenderee
лицо, в пользу которого существует обременение — ( залогодержатель) encumbrancer
лицо, ведущее допрос — interrogator; ( по уголовному делу) criminal interrogator
лицо, ведущее переговоры — negotiator
лицо, виновное в неуважении к суду ( -- или к другому органу власти) — contemner
лицо, виновное в совершении преступления — criminal; offender; person guilty of a crime
лицо, вносящее предложение — mover; proponent
лицо, внёсшее законопроект — originator
лицо, внёсшее предложение — proposer
лицо, воздерживающееся от вступления в брак — celibate
лицо, воздерживающееся при голосовании — abstainer; abstaining person
лицо, впервые отбывающее уголовное наказание — first-timer
лицо, впервые совершившее преступление — first (time) offender
лицо, временно пребывающее в стране — sojourner
лицо, вступающее ( -- или вступившее) во владение — occupant; occupier
лицо, вступившее в конфликт с законом — ( нарушитель общественного порядка) trouble-maker
лицо, вступившее в преступный сговор ( -- или заговор) — conspirator
лицо, выдающее лицензию — ( лицензиар) grantor (of a licence); licenser; licensor
лицо, вызванное в качестве свидетеля ( -- или поручителя) — vouchee
лицо, вызывающее свидетеля ( -- или поручителя) — voucher
лицо, выплачивающее страховые взносы — insurant
лицо, высланное из страны — expellee
лицо, выступающее защитником в суде — ( защитник) counsel for the defence; defence counsel
лицо, выступающее обвинителем в суде — ( обвинитель) prosecutor
лицо, дающее аффидевит — affiant
лицо, дающее взятку — ( взяткодатель) briber; giver of a bribe; suborner
лицо, дающее гарантию — ( гарант) guarantor; warrantor
лицо, дающее разрешение — grantor
лицо, дающее ссуду — (заимодатель, ссудодатель) lender
лицо, действующее в интересах другого лица — actor
лицо, действующее в обход закона — evader
лицо, действующее самостоятельно (от своего имени) — actor in rem suam
лицо, действующее — ( в суде) по доверенности — attorney-in-fact
лицо, делающее долевой взнос — contributor
лицо, делающее предложение — ( оферент) offerer; offeror; ( на торгах тж) tenderer
лицо, дело которого назначено к слушанию — termer
лицо, допустившее небрежность — negligent person
лицо, досаждающее кому-л — molester
лицо, завладевшее движимостью по праву удержания — eloigner
лицо, заключённое под стражу судом — court-committed inmate
лицо, занимающее должность (должностное лицо) — office holder
лицо, занимающееся выяснением обстоятельств (установлением фактов) — fact-finder
лицо, занимающееся незаконным сбытом наркотиков — illicit (drug) trafficker
лицо, занимающееся перепродажей — ( субпокупатель) subpurchaser
лицо, занимающееся подрывной деятельностью — subvert
лицо, занимающееся проституцией — person engaged in prostitution
лицо, заслуживающее доверия — person worthy of trust
лицо, заявляющее претензию (требование) — claimant; complainant; plaintiff
лицо, злоупотребляющее доверием — ( мошенник) cheat; con (confidence) man; (con)trickster
лицо, злоупотребляющее служебным положением — malfeasant in office; official malfeasant
лицо, изъявшее имущество из юрисдикции суда — eloigner
лицо, имеющее двойное гражданство — dual citizen
лицо, имеющее задолженность — (дебитор, должник) debtor
лицо, имеющее постоянную работу — jobholder
лицо, имеющее право голоса — ( на выборах) eligible (legal) voter; qualified elector (voter)
лицо, имеющее право на подачу заявки — person entitled to apply
лицо, имеющее умственный недостаток — mental defective; mentally defective (deficient, retarded) person
лицо, имеющее физический недостаток — (инвалид, калека) cripple; crippled (handicapped) person; invalid
лицо, испрашивающее патент — ( заявитель) applicant for a patent; patent applicant
лицо, к которому переходит право собственности — grantee
лицо, которое делает предложение — ( оферент) offerer
лицо, которому вменяется в вину преступление — ( обвиняемый) person charged with a crime
лицо, которому выдана расписка в получении — receiptee
лицо, которому даётся гарантия — guarantee; warrantee
лицо, которому делается предложение — ( адресат оферты) offeree
лицо, которому оказана юридическая помощь — legally aided person
лицо, которому производится отчуждение — ( цессионарий) alienee
лицо, наблюдающее за правильностью голосования — poll-watcher
лицо, наделённое (облечённое) полномочиями — ( уполномоченный) authorized person
лицо, назначенное на должность — official-designate
лицо, назначенное судом для снятия свидетельских показаний — examiner
лицо, налагающее арест — ( на имущество) seizor
лицо, налагающее штраф — amercer
лицо, нанёсшее увечье — maimer
лицо, нарушившее закон — ( правонарушитель) offender; offending person
лицо, находящееся в состоянии наркотической интоксикации — drugged (intoxicated) person; under the influence of drugs
лицо, находящееся за рулём в нетрезвом состоянии (в состоянии опьянения) — person driving under the influence of alcohol (of a drink); drunken (intoxicated) while driving
лицо, находящееся на грани совершения преступления — marginal offender
лицо, находящееся на пробации — person on probation
лицо, находящееся под защитой — protected person
лицо, находящееся под опекой ( -- или на попечении) — ward
лицо, не имеющее постоянного места жительства — person of no fixed abode
лицо, не имеющее права голоса — ( на выборах) unqualified elector (voter)
лицо, не являющееся постоянным жителем — non-resident
лицо, не являющееся стороной по делу — non-party
лицо, неправоспособное выступать свидетелем — ( в суде) incompetent witness
лицо, обвиняемое в совершении преступления — person accused of (charged with) a crime (an offence)
лицо, обвиняющее кого-л в совершении преступления — appellor
лицо, обладающее правом исключительного пользования — exclusive user
лицо, облечённое (наделённое) полномочиями — ( уполномоченный) authorized person
лицо, обратившееся с требованием о кредите — credit claimant
лицо, объявленное в розыске — wanted person
лицо, объявленное вне закона — outlaw
лицо, объявленное — ( по суду) банкротом — adjudged (certified) bankrupt
лицо, ожидающее судебного процесса — person awaiting a trial
лицо, оплачивающее опротестованный вексель по поручению векселедателя — (гонорат, нотадресат) referee in case of need
лицо, освобождённое из-под стражи ( -- или от ответственности) — released person
лицо, осуществляющее зависимое держание — ( зависимый держатель) bailee
лицо, от которого унаследовано имущество — ( наследодатель) ancestor; antecessor
лицо, отбывающее наказание — (срок наказания --) convict
лицо, отбывающее пробацию — probationer
лицо, отдающее вещь в зависимое держание — ( депонент) bailor; depositor
лицо, отказывающееся от права — relinquisher; surrenderor
лицо, отмывающее грязные деньги — money-launderer
лицо, отпущенное — ( до суда) на свободу — person on release
лицо, официально признанное алкоголиком — confirmed drunkard
лицо, оформляющее ордер — person executing a warrant
лицо, передаваемое в другую юрисдикцию — referral
лицо, передающее (предоставляющее) право (имущество — и т.п.) другому лицу — (лицензиар, цедент) assignor; grantor; licensor; transferor; ( право собственности на недвижимость тж) conveyer
лицо, повторно совершившее преступление — ( рецидивист) repeater; repeated criminal; second offender
лицо, подающее заявление о регистрации — registrant
лицо, подающее иск (претензию, требование) — ( истец) claimant; complainant; plaintiff
лицо, подвергнувшееся аресту — arrested person; person under arrest
лицо, подвергнутое исправительному обучению — corrective trainee
лицо, подлежащее выдаче — extra-ditable person
лицо, подозреваемое в осведомительстве — suspected informant
лицо, подозреваемое в первую очередь — prime suspect
лицо, подозреваемое в совершении преступления — crime (criminal) suspect; suspected criminal (offender); person suspected of a crime
лицо, подстрекаемое к совершению преступления — incited person
лицо, получающее денежный перевод ( -- или переводной вексель) — remittee
лицо, получающее дотацию (субсидию) — grantee
лицо, получающее доходы с недвижимости — pernor of profits
лицо, получающее разрешение — permittee
лицо, посягнувшее на целомудрие — offender against chastity
лицо, предлагающее кандидата (кандидатуру) — nominator; proposer
лицо, предлагающее цену — bidder; ( самую высокую цену) highest bidder
лицо, представляющее принципала — (агент, представитель) agent
лицо, представляющее чьи-л интересы — ( представитель) spokesman
лицо, приговорённое к наказанию — person under a sentence
лицо, признанное виновным в совершении мисдиминора — misdemeanant
лицо, признанное по суду делинквентным — adjudged (adjudicated) delinquent
лицо, признанное по суду преступником — adjudged (adjudicated) criminal
лицо, примкнувшее к преступному заговору — coconspirator
лицо, принимающее (принявшее) на себя долг другого лица — expromissor
лицо, принимающее (принявшее) на себя обязательство — committed person; contractant; covenantor; engager; obligator; obligor
лицо, принимающее вещь на хранение — ( депозитарий) depositary
лицо, принимающее поручительство — guarantee
лицо, принудительно осуществляющее право — ( в судебном порядке) enforcer
лицо, принявшее на себя обязательство по оплате ценной бумаги — ( акцептант) acceptor
лицо, присвоившее (растратившее) имущество — ( растратчик) embezzler; ( деньги) peculator
лицо, присутствующее при выемке и обыске — person present during a search and seizure
лицо, провоцирующее совершение преступного действия — provoker
лицо, проживающее вне пределов юрисдикции — non-resident
лицо, производящее дознание — investigator; person conducting an investigation
лицо, производящее допрос (опрос) свидетеля — examiner
лицо, производящее досмотр (обыск, осмотр) — searcher
лицо, производящее идентификацию (опознание) — identifier
лицо, производящее продажу на аукционе — ( аукционист) auctioneer
лицо, пропавшее без вести — missing person
лицо, против которого возбуждено ходатайство — petitionee
лицо, распоряжающееся имуществом на началах доверительной собственности — ( доверительный собственник) trustee
лицо, распределяющее наследственное имущество по договорённости — appointor; donee
лицо, решающее вопрос права — ( судья) trier of law
лицо, сдающее квартиру внаём — (lodging) letter
лицо, сделавшее передаточную надпись — (индоссант, жирант) endorser
лицо, сделавшее признание — confessor
лицо, систематически совершающее преступления — systematic criminal (offender); ( рецидивист) habitual (old, persistent, relapsed, repeated) criminal (offender); hard core (hardened) criminal (offender); jailbird; recidivist; reconvicted (person); repeater
лицо, скрывающееся от правосудия — absconder; fugitive from justice
лицо, совершающее (совершившее) насильственное преступление — violent criminal (offender)
лицо, совершающее действие — actor; doer; feasor
лицо, совершающее регулярные поездки — ( из пригорода в город и обратно) commuter
лицо, совершившее грабёж — robber; ( с применением насилия) pillager
лицо, совершившее должностное преступление — malfeasant in office; official malfeasant
лицо, совершившее имущественное преступление — property offender
лицо, совершившее малозначительное (мелкое) преступление — minor (petty) offender
лицо, совершившее ненасильственное преступление — nonviolent offender
лицо, совершившее несколько преступлений — multiple offender
лицо, совершившее преступление в состоянии невменяемости — criminal lunatic
лицо, совершившее преступление — ( преступник) criminal; felon; offender; perpetrator (of a crime); ( правонарушитель тж) delinquent; malefactor; malfeasant
лицо, совершившее серьёзное преступление — felon; major offender
лицо, совершившее террористический акт — ( террорист) terrorist
лицо, совершившее убийство — ( убийца) assassin; killer; murderer
лицо, содействующее совершению преступления — ( соучастник) accessory; accomplice; criminal promoter
лицо, содержащееся в тюрьме — jail (prison) inmate
лицо, содержащееся под стражей — detainee; person held in custody
лицо, способное совершить преступление — would-be criminal (offender)
лицо, терпящее бедствие — person in distress
лицо, требующее ордер — person requesting a warrant
лицо, удостоверяющее подпись — (и т.п.) attestor
лицо, уклоняющееся (отказывающееся) от воинской повинности — ( по политическим или иным соображениям) draft-dodger; draft-evader; (conscientious) objector
лицо, уклоняющееся от уплаты налогов — tax-dodger; tax-evader
лицо, учинившее беспорядки — rioter
лицо, учитывающее вексель — discounter
в \лицое кого-л — in the person (of)
вымышленное (подставное, фиктивное) лицо — dummy; fictitious person; figure-head; man of a straw
высланное из страны лицо — deportee; expellee
действовать (выступать) в качестве физического \лицоа — to act (speak) in one’s individual capacity
действовать (выступать) в качестве частного \лицоа — to act (speak) in one’s private capacity
назначаемое (назначенное) лицо — appointee; designated person; nominee
назначение доверенного \лицоа — appointment of a proxy
невзирая на \лицоа — without respect of persons
обладающий правами юридического \лицоа — corporate; incorporated
от \лицоа ( -- от имени) кого-л — on behalf (of); in the name (of)
перед \лицоом чего-л — in the face (of)
подлинность \лицоа — personal identity
подотчётное — ( перед кем-л) лицо — (за) person accountable (to - for)
подставное (вымышленное, фиктивное) лицо — dummy; fictitious person; figure-head; man of a straw
предоставлять права юридического \лицоа — to incorporate
принадлежащий юридическому \лицоу — corporate; incorporated
связанные лицоa — related entities (parties, persons)
скрывающееся от правосудия лицо — absconder; fugitive from justice
сопровождающие \лицоа — accompanying persons; party
фиктивное (вымышленное, подставное) лицо — dummy; fictitious person; figure-head; man of a straw
-
32 предложение предложени·е
1) (для рассмотрения и обсуждения) proposal, suggestion, bid, offer; (действие) offer, suggestion, tender; (на собрании) motionголосующий против предложения (в палате лордов, Великобритания) — noncontent
взвесить / обдумать / обсудить предложение — to weigh a proposal
вносить предложение — to put forward / to submit a proposal; (на собрании) to bring forward / to table a motion
внести предложение выразить благодарность (докладчику, председателю и т.п.) — to move a vote of thanks
вношу предложение об изъятии этого сообщения из протокола — I move that the communication be struck from the record
возражать против предложения — to protest against / to oppose a proposal
выдвинуть предложение — to make / to move / to bring forward / to put forward / to set forward / to table / to advance a proposal / a suggestion / a motion; to move, to motion, to propose, to propose a motion
высказаться за данное предложение — to speak for / to support / to stand for the motion / the proposal
высказаться против предложения — to take a stand against a proposal / a motion
заявить, что предложение неприемлемо — to declare a motion irreceivable
заявить, что предложение приемлемо — to declare a motion receivable
обосновать предложение — to motivate / to substantiate a proposal
одобрить предложение — to approve of / to endorse a proposal
отвергнуть чьи-л. предложения — to negate smb.'s proposals, to shut the door on / upon smb.'s proposals, to turn down / to repel smb.'s offer
отказаться от предложения — to decline / to reject / to revoke / to withdraw an offer
откладывать предложение в долгий ящик / под сукно, оттягивать рассмотрение предложения — to table a motion амер.; to shelve a motion
отклонить предложение — to decline / to defeat / to reject a motion / an offer
отрицательно / положительно оценить предложение — to view a proposal unfavourably / favourably
подвергать предложения критике — to attack / to criticize / to assail proposals
поддерживать чьё-л. предложение — to support / to second / to echo / to favour smb.'s proposal / smb.'s motion
приветствовать предложение — to welcome a proposal / a suggestion
принять предложение — to carry / to adopt a motion
принять предложение при нескольких голосах против — to pass the motion with a number of dissentients
провалить предложение — to kill a proposal; to sandbag a proposal амер. разг.
согласиться на предложение — to agree / to consent to a suggestion
согласиться с предложением — to accede to / to assent to a proposal
снять предложение — to withdraw a motion / a proposal
сформулировать предложение — to formulate a motion / a proposal
вношу предложение... — I make that...
предложение принято 12 голосами против 9 при двух воздержавшихся — the motion is adopted / carried by 12 votes to 9 with 2 abstentions
видоизменённое / обновлённое предложение — refurnished proposal
встречное предложение — counteroffer, counterproposal
комплексное предложение — package / blanket proposal
конкретное предложение — concrete / specific proposal
мирные предложения — peace proposals / overtures
надлежащее / соответствующее предложение — appropriate proposal
невыполнимое предложение — impracticable proposal / suggestion
неосуществимое предложение — impracticable proposal / suggestion
неприемлемое предложение — inadmissible / irreceivable / unacceptable motion / proposal
разумное предложение — sensible / reasonable proposal / suggestion
ценное предложение — valuable suggestion / proposal
предложения, ведущие к миру — proposals leading to peace
предложение, внесённое не по правилам процедуры — irregular motion
предложение, вносящее путаницу — confusing proposal
предложение, которое само говорит против себя — self-defeating proposal
предложение, направленное на затягивание рассмотрения какого-л. вопроса (напр. о переносе заседания) — dilatory motion
предложения, направленные на устранение недостатков — suggestions / proposals airmed at removing shortcomings
предложение о вотуме недоверия правительству по какому-л. вопросу — censure motion on the government over smth.
предложение о вынесении порицания кому-л. (поставленное на голосование) — vote of censure
предложения, охватывающие широкий круг вопросов — comprehensive range of proposals
предложение по существу вопроса — substantive motion / proffer / offer
предложение, содержащее несколько пунктов — omnibus proposal
предложение, способствующее выведению (переговоров) из тупика — deadlock-breaking proposal
отозвать предложение — to revoke / to withdraw an offer
принять предложение — to accept / to take an offer
сделать предложение — to make a bid / an offer
лицо, делающее предложение — offerer
лицо, которому делается предложение — offeree
предложение, не ограниченное условием — unconditional tender
предложение (какой-л. компании) о покупке контрольного пакета акций другой компании — take-over / takover bid
предложение о создании смешанного предприятия (с участием иностранного и местного капитала) — joint-venture proposal
предложение рабочей силы — supply of manpower / labour
предложение со стороны конкурентов — competitive / rival supply
принятие предложения (на аукционе, бирже) — acceptance of bid
Russian-english dctionary of diplomacy > предложение предложени·е
-
33 абсолютный адрес
1. absolute address2. specific addressформирование адреса; вычисление адреса — address computation
недействительный адрес; неправильный адрес — invalid address
адрес второго уровня; косвенный адрес — second-level address
3. true address4. actual addressРусско-английский большой базовый словарь > абсолютный адрес
-
34 блок сравнения адреса
формирование адреса; вычисление адреса — address computation
недействительный адрес; неправильный адрес — invalid address
адрес второго уровня; косвенный адрес — second-level address
Русско-английский большой базовый словарь > блок сравнения адреса
-
35 более старший адрес
формирование адреса; вычисление адреса — address computation
недействительный адрес; неправильный адрес — invalid address
адрес второго уровня; косвенный адрес — second-level address
Русско-английский большой базовый словарь > более старший адрес
-
36 векторный адрес
формирование адреса; вычисление адреса — address computation
недействительный адрес; неправильный адрес — invalid address
адрес второго уровня; косвенный адрес — second-level address
-
37 вспомогательный адрес
формирование адреса; вычисление адреса — address computation
недействительный адрес; неправильный адрес — invalid address
адрес второго уровня; косвенный адрес — second-level address
Русско-английский большой базовый словарь > вспомогательный адрес
-
38 глобальный адрес
формирование адреса; вычисление адреса — address computation
недействительный адрес; неправильный адрес — invalid address
адрес второго уровня; косвенный адрес — second-level address
Русско-английский большой базовый словарь > глобальный адрес
-
39 групповой адрес
формирование адреса; вычисление адреса — address computation
недействительный адрес; неправильный адрес — invalid address
адрес второго уровня; косвенный адрес — second-level address
-
40 диапозон адресов
формирование адреса; вычисление адреса — address computation
недействительный адрес; неправильный адрес — invalid address
адрес второго уровня; косвенный адрес — second-level address
Русско-английский большой базовый словарь > диапозон адресов
См. также в других словарях:
second self — index alter ego Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
second self — n. a person so intimately associated with another as to have taken on many of that person s personality traits, attitudes, beliefs, etc … English World dictionary
second self — one who associates so closely with a given person as to assume that person s mode of behavior, personality, beliefs, etc. [1580 90] * * * second self noun A person with whom one has the closest possible ties, almost intuitively sharing beliefs,… … Useful english dictionary
second self — one who associates so closely with a given person as to assume that person s mode of behavior, personality, beliefs, etc. [1580 90] * * * … Universalium
one's second self — other self, other side of one s personality … English contemporary dictionary
Self-denying Ordinance — The first Self denying Ordinance was a bill moved on December 9, 1644 to deprive members of the Parliament of England from holding command in the army or the navy during the English Civil War. It failed to pass the House of Lords. A second Self… … Wikipedia
Self-referential encoding — Investigations into the relationship between memory and the self originated in the field of personality. Theorists held that an individual’s personality included something akin to a directory of traits attached to the self, and that the way they… … Wikipedia
Self timer — A Self timer is a device on a camera that, when enabled, gives a delay between the pressing of the shutter release and the shutter firing. It is most commonly used to allow photographers to take a photo of themselves, hence the name. However, the … Wikipedia
Self-verification theory — For self testing in electronics, see built in self test Self verification is a social psychological theory that asserts people want to be known and understood by others according to their firmly held beliefs and feelings about themselves, that is … Wikipedia
Self-portraits by Vincent van Gogh — Vincent van Gogh created many self portraits during his lifetime. Most probably, Van Gogh s self portraits are depicting the face as it appeared in the mirror he used to reproduce his face, i.e. his right side in the image is in reality the left… … Wikipedia
second — 1. n., adj., & v. n. 1 the position in a sequence corresponding to that of the number 2 in the sequence 1 2. 2 something occupying this position. 3 the second person etc. in a race or competition. 4 Mus. a an interval or chord spanning two… … Useful english dictionary