-
61 sechzehnhundert
sechzehnhundert, sedecies centum. – sechzehnjährig, sedecim (od. decem et sex) annorum (im allg.). – sedecim annos natus (sechzehn Jahre alt, v. Menschen). – s. Knaben, pueri senûm denûm annorum. – sechzehnmal, sedecies.
-
62 ganz
1.:das Kind ist ganz die Mutter [die ganze Mutter] ребёнок — вылитая мать.2. die ganzen + Substantiv im PL все... Die ganzen Kinder waren auf der Straße.Wo gehen die ganzen Leute hin?Er hat die ganzen Zigaretten aufgeraucht.Die ganzen Menschen [Hausbewohner, Nachbarn] rannten bei diesem Schrei zum Ausgang.Die ganzen Vorräte waren verbraucht.3. целый, неповреждённый. Die Tasse [der Topf, das Glas] ist runter gefallen, aber sie [er, es] ist ganz geblieben.Nur ein Knopfloch ist ganz, die anderen sind eingerissen.Ich habe kein ganzes Paar Strümpfe [Schuhe] mehr.Bei der Explosion ist keine Fensterscheibe ganz geblieben, nun müssen sie alle wieder durch neue ersetzt werden.4. целый, (довольно) большоймногодолгий. Ich habe einen ganzen Haufen Arbeit.Das ist ja ein ganzer Packen Kleider.Wir haben eine ganze Menge Geld verbraucht.Das dauert eine ganze Zeit.Ich habe ganze Nächte darüber nachgedacht.Er sitzt ganze Tage über dieser Arbeit.5. ganze + Karditmlzahl тольконе больше чем... Das hat ganze fünfzehn Pfennig gekostet.Mit ganzen zehn Mark ist er zurückgekommen, alles hat er ausgegeben.Sie war ganze sechzehn Jahre.Mit ganzen drei Mann kann ich die Arbeit nicht schaffen.Die Reparatur hat ganze zwei Minuten gedauert.6.: jmd. war ganz alle кто-л. весь выдохся. Nach dem anstrengenden Training waren wir ganz alle, er war ganz Ohr он был весь внимание [обращен в слух]. Meine Tochter war ganz Ohr, als wir von unserer Hochzeit erzählten, nicht ganz bei sich seinа) быть не в себе [не в своём уме]. Der muß wohl nicht ganz bei sich sein, daß er bei "Rot" über die Fahrbahn geht,б) спросонья. Als er uns die Tür öffnete, war er nicht ganz bei sich. Vielleicht haben wir ihn aus dem Schlaf geholt.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > ganz
-
63 läppisch
глупый, дурацкийничтожный, ничего не значащий, пустяковый. Auf so eine läppische Frage antworte ich einfach nichts.Ihr läppisches Gebaren widert mich direkt an.Was soll denn diese läppische Spielerei hier?Er ist ein ganz läppischer Bursche, hat nichts anderes als Dummheiten im Kopf.Sie benimmt sich ganz läppisch, als wenn sie erst sechzehn (Jahre alt) ist.Es war ja läppisch, so einen primitiven Grand dafür anzugeben.Auf seine läppischen Redensarten reagiert überhaupt niemand mehr.Ich habe nur noch ein paar läppische Kleinigkeiten zu erledigen. Dann stehe ich dir zur Verfügung.Ihre Bemerkung war einfach läppisch.Es ist unbeschreiblich, was er wegen der paar läppischen Pfennige, um die sich der Buchhalter verrechnet hat, für ein Theater gemacht hat.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > läppisch
-
64 Menschheit
/ o. PL люди, масса людей, толпа. So eine Menschheit auf dem Bahnhof! jmdn. auf die Menschheit loslassenа) пускать в жизнь [в люди]. Wenn man denkt, mit sechzehn Jahren werden diese jungen Leute nun auf die Menschheit losgelassen. Sie können doch eigentlich noch gar nichts.Eigentlich ist es kaum zu verantworten, so schlecht ausgebildete Lehrer auf Menschheit loszulassen!б) выпускать в свет. Im April hat er einen neuen Roman auf die Menschheit losgelassen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Menschheit
-
65 acht
die Zahlen von eins bis acht чи́сла от едини́цы до восьми́acht Bücher во́семь книгan die acht Bücher, etwa acht Bücher о́коло восьми́ книгder Teil von acht четвё́ртая часть от восьми́die ersten acht пе́рвые во́семь (челове́к, штук)alle acht fehlten отсу́тствовали все во́семь (напр., ма́льчиков)er ist acht (Jahre alt) ему́ во́семь (лет)er wird acht (Jahre alt) ему́ исполня́ется во́семь (лет)acht Meter lang восьмиметро́вый, восьмиметро́вой длины́; длино́й в во́семь ме́тров; во́семь ме́тров длино́йacht Mann hoch разг. в коли́честве восьми́ челове́к, ввосьмеро́мacht Mann stark воен. в соста́ве восьми́ челове́к; в коли́честве восьми́ челове́кwir sind acht, разг. achte нас во́семь челове́к, нас во́сьмероunser sind acht нас во́семь челове́к, нас во́сьмероwir sind unser acht нас во́семь челове́к, нас во́сьмероes sind ihrer acht их во́семь челове́к, их во́сьмероwir waren unser acht, разг. achte нас бы́ло во́семь, мы бы́ли ввосьмеро́мje acht по во́семьsie waren zu achten их бы́ло во́семь челове́к, их бы́ло во́сьмероsie waren zu acht их бы́ло во́семь челове́к, их бы́ло во́сьмероzu achten, zu acht ввосьмеро́м, по во́семьsie marschieren zu achten они́ иду́т шере́нгами по во́семь челове́кunter diesen achten ist kein Verräter среди́ э́тих восьми́ (челове́к) преда́теля нетeine Familie von achten разг. семья́ из восьми́ челове́к; семья́ в во́семь челове́кmit achten fahren е́хать на восьмё́рке (лошаде́й)ich ging mit achten dorthin я с восемью́ други́ми пошё́л туда́, мы вдевятеро́м пошли́ туда́es ist acht (Uhr) (вре́мя) во́семь (часо́в)es schlägt eben acht (Uhr) как раз бьёт во́семь (часо́в)es ist Punkt acht (Uhr) ро́вно во́семь (часо́в)es ist Schlag acht (Uhr) ро́вно во́семь (часо́в)es ist halb acht (вре́мя) полови́на восьмо́гоes ist acht (Uhr) vorbei девя́тый часes ist acht (Uhr) vorüber девя́тый часes geht auf acht восьмо́й часes ist (ein) Viertel (auf) acht (Uhr) б. ч. ср.-нем. (вре́мя) че́тверть восьмо́гоes ist drei Viertel acht (вре́мя) три че́тверти восьмо́го, без че́тверти во́семьgegen acht (Uhr) о́коло восьми́ (часо́в)nach acht (Uhr) по́сле восьми́ (часо́в)es ist (ein) Viertel nach acht (Uhr) (вре́мя) че́тверть девя́тогоes ist fünf Minuten nach acht (Uhr) (вре́мя) пять мину́т девя́тогоum acht (Uhr) в во́семь (часо́в)vor acht до восьми́, ра́ньше восьми́es ist (ein) Viertel vor acht (Uhr) (вре́мя) без че́тверти во́семьes ist fünf Minuten vor acht (Uhr) без пяти́ мину́т во́семьes ist fünf Minuten vor drei Viertel acht (вре́мя) без двадцати́ (мину́т) во́семьes ist fünf Minuten bis drei Viertel acht (вре́мя) без двадцати́ (мину́т) во́семьalle [ ср.-нем. aller] acht Jahre ка́ждые во́семь лет, раз в во́семь летalle [ ср.-нем. aller] acht Tage еженеде́льно, раз в неде́лю, ка́ждые во́семь дней, раз в во́семь днейin acht Tagen за неде́лю, че́рез неде́лю, на восьмо́й день (о бу́дущем)binnen acht Tagen за неде́лю, че́рез неде́лю, на восьмо́й день (о бу́дущем)nach acht Tagen че́рез неде́лю, на восьмо́й день (о про́шлом)vor acht Tagen неде́лю наза́дheute vor acht Tagen в э́тот же день на про́шлой неде́ле, ро́вно (одну́) неде́лю наза́дacht und eins ist neun во́семь плюс оди́н равня́ется девяти́acht und eins macht neun во́семь плюс оди́н равня́ется девяти́acht mal zwei ist sechzehn во́семью два - шестна́дцатьdie Mannschaft gewann acht zu vier кома́нда вы́играла со счё́том 8: 4acht II: außer acht bleiben оста́ться без внима́ния, оказа́ться неучтё́ннымdas blieb außer acht э́то не бы́ло учтено́, об э́том забы́лиetw. (ganz) außer acht lassen (совсе́м) упуска́ть (что-л.) из ви́ду, оставля́ть (что-л.) без (вся́кого) внима́ния; недогляде́ть (что-л.)etw. in acht nehmen забо́титься (о чем-л.), бере́чь (что-л.)sich vor etw. (D) vor j-m in acht nehmen остерега́ться, бере́чься (чего́-л., кого́-л.)nimm dich in acht! береги́сь! ; см. тж. Acht -
66 Rubin
eine Uhr mit sechzehn Rubinen часы́ на шестна́дцати камня́хböhmischer Rubin "боге́мский руби́н", ро́зовый кварцbrasilianischer Rubin "брази́льский руби́н", топа́з кра́сного цве́та -
67 Rubis
Rubis pl швейц. ка́мни (в часа́х), sechzehn Rubis шестна́дцать камне́й -
68 Sommer
Sommer und [wie] Winter зимо́й и ле́том, постоя́нно, весь годdas ist wie Sommer und Winter э́то по́лные противополо́жности; э́то как не́бо и земля́heuer ist es spät Sommer geworden в э́том году́ ле́то по́зднееheuer will es überhaupt nicht Sommer werden в э́том году́ ле́то ника́к не насту́питsie zählt erst sechzehn Sommer поэ́т. ей лишь шестна́дцать летden Sommer über, während des Sommers в тече́ние ле́та, ле́том;, fliegender Sommer паути́нка (нося́щаяся в во́здухе в конце́ ле́та), eine Schwalbe macht noch keinen Sommer посл. одна́ ла́сточка не де́лает весны́ -
69 Dolmetscherdienst
Dolmetscherdienst m обслу́живание (устными) переводчиками (конфере́нции и т. п.), отде́л [бюро́] перево́даder Dolmetscherdienst übersetzt in sechzehn Sprachen отде́л [бюро́] перево́да рабо́тает на шестна́дцати языка́хsich für Dolmetscherdienste einschreiben lassen рабо́тать (у́стным) перево́дчиком -
70 frei
(von jdm./etw.) свобо́дный (от кого́-н./чего́-н.). kostenlos беспла́тный. Grafik, Plastik станко́вый. Gewehr, Pistole произво́льный. jd. ist frei von etw. auch у кого́-н. нет чего́-н. freier Mitarbeiter внешта́тный сотру́дник. die freien Berufe свобо́дные профе́ссии. ein frei praktizierender Arzt врач, име́ющий ча́стную пра́ктику. frei werden освобожда́ться освободи́ться. etw. frei machen leeren освобожда́ть освободи́ть что-н. sich frei machen (von jdm./etw.) освобожда́ться /- (от кого́-н./чего́-н.). sich ausziehen раздева́ться /-де́ться. ein sehr freies Benehmen haben вести́ себя́ о́чень во́льно. hier herrscht ein sehr freier Ton здесь госпо́дствует о́чень во́льный тон. eine freie Übersetzung во́льный перево́д. frei nach dem Roman … по моти́вам рома́на … die freie Auslegung eines Textes во́льное изложе́ние те́кста. etw. frei erfinden выду́мывать вы́думать <приду́мывать/-ду́мать> что-н. (произво́льно). alle Personen in diesem Stück sind frei erfunden все де́йствующие ли́ца в э́той пье́се вы́мышлены. diese Geschichte ist frei erfunden a) v. Erzählung э́та исто́рия вы́мышлена b) v. Gerüchten э́то всё вы́думки. darüber kannst du frei entscheiden э́то ты сам мо́жешь реша́ть. das liegt in deinem freien Ermessen реша́й по со́бственному усмотре́нию. freier Entschluß со́бственное реше́ние. aus freiem Antrieb по со́бственному почи́ну. freier Wille до́брая во́ля. über etw. frei verfügen располага́ть чем-н. по со́бственному усмотре́нию. einer Sache freien Lauf lassen дава́ть дать во́лю чему́-н. den Dingen freien Lauf lassen не вме́шиваться в ход де́ла. frei verkäuflich Arznei продаю́щийся без реце́пта. freier Kartenverkauf свобо́дная прода́жа биле́тов. noch frei sein a) nicht gefangen sein быть ещё на свобо́де b) ledig sein: v. Frau быть (ещё) не за́мужем. v. Mann быть (ещё) нежена́тым. Platz frei lassen unbeschrieben, unbebaut lassen оставля́ть /-ста́вить ме́сто. einen Platz frei lassen < halten> für jdn. занима́ть заня́ть ме́сто для кого́-н. Ausfahrt frei halten! не занима́ть прое́зда ! eine freie Stelle im Betrieb вака́нсия. die Stelle ist nicht mehr frei ме́сто уже́ за́нято. ein freier Tag выходно́й <свобо́дный> день. morgen ist frei за́втра свобо́дный день. sich Zeit frei halten für jdn./etw. выделя́ть вы́делить вре́мя для кого́-н. чего́-н. jdm. frei ins Auge sehen откры́то смотре́ть по- кому́-н. в глаза́. frei und offen reden свобо́дно и откры́то говори́ть. frei sprechen говори́ть свобо́дно <без конспе́кта>. aus freier Hand zeichen рисова́ть на- от руки́. kaum frei stehen können ohne Stütze не мочь держа́ться на нога́х. die Ware wird frei Haus geliefert това́р доставля́ется на́ дом. auf freier Strecke Eisenb на перего́не. in freier Wildbahn на во́ле. ganz frei stehen allein, ungeschützt: v. Haus, Baum стоя́ть обосо́бленно. frei stehen ungedeckt: bei Ballspielen быть без прикры́тия. das Kleid läßt den Hals frei пла́тье оставля́ет ше́ю откры́той. der Film ist frei für Jugendliche ab sechzehn Jahren де́ти до шестна́дцати лет на э́тот фильм не допуска́ются. frei von Krankheit sein быть здоро́вым <не больны́м>. frei von Verdacht sein быть вне подозре́ния frei wie ein Vogel во́льный как пти́ца. freie Verse бе́лые стихи́. ich bin so frei я позво́лю себе́ -
71 Zahlen
- 0- null- 1- eins- 2- zwei- 3- drei- 4- vier- 5- fünf- 6- sechs- 7- sieben- 8- acht- 9- neun- 10- zehn- 11- elf- 12- zwöf- 13- dreizehn- 14- vierzehn- 15- fünfzehn- 16- sechzehn- 17- siebzehn- 18- achtzehn- 19- neunzehn- 20- zwanzig- 21- 30- dreissig- 40- vierzig- 50- fünfzig- 60- sechzig- 70- siebzig- 80- achtzig- 90- neunzig- 100- hundert- 200- 1000- tausend- 1468 -
72 Zahlen
- 0- null- 1- eins- 2- zwei- 3- drei- 4- vier- 5- fünf- 6- sechs- 7- sieben- 8- acht- 9- neun- 10- zehn- 11- elf- 12- zwöf- 13- dreizehn- 14- vierzehn- 15- fünfzehn- 16- sechzehn- 17- siebzehn- 18- achtzehn- 19- neunzehn- 20- zwanzig- 21- 30- dreissig- 40- vierzig- 50- fünfzig- 60- sechzig- 70- siebzig- 80- achtzig- 90- neunzig- 100- hundert- 200- 1000- tausend- 1468 -
73 Jahr
-(e)s, -ent
См. также в других словарях:
sechzehn — Num. (Grundstufe) die Ziffer 16 Beispiele: Seinen ersten Job hat er mit sechzehn Jahren gefunden. Es ist sechzehn Uhr … Extremes Deutsch
sechzehn — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] … Deutsch Wörterbuch
Sechzehn — Die Sechzehn (16) ist die natürliche Zahl zwischen Fünfzehn und Siebzehn. Sie ist gerade und eine Quadratzahl. Juristisch tritt die Zahl Sechzehn vor allem als eines der Alter auf, ab dem Heranwachsenden spezielle Rechte zugebilligt werden. So… … Deutsch Wikipedia
sechzehn — sechs: Das gemeingerm. Zahlwort mhd., ahd. sehs, got. saíhs, engl. six, schwed. sex geht mit Entsprechungen in den meisten anderen idg. Sprachen auf idg. *s‹u̯›ek̑s »sechs« zurück, vgl. z. B. gleichbed. lat. sex und griech. héx (↑ Samt). – Abl.:… … Das Herkunftswörterbuch
Sechzehn Gesetze — Tibets bezeichnet: die 16 Gesetze des Songtsen Gampo, siehe Sechzehn Gesetze (Songtsen Gampo) die 16 Gesetze (bzw. der sogenannte 16 Artikel Kodex), tib. zhal lce bcu drug, vom Anfang des 17. Jahrhunderts aus der Zeit der Tsangpa Dynastie, siehe… … Deutsch Wikipedia
Sechzehn Reiche — (chinesisch 十六國 / 十六国 shíliù guó) ist der Name einer Periode der chinesischen Geschichte. Sie begann mit dem Jahr 304 mit der Errichtung des Königreichs Han Zhao und endete mit der Vernichtung des Staates Nördliche Liang durch … Deutsch Wikipedia
Sechzehn-PF-Test — Sechzehn PF Test, englisch Sixteen Personality Factor Questionnaire [sɪks tiːn pəːsə næləti fæktə kwestʃənə], psychologische Fragebogenverfahren zur Messung von Persönlichkeitsdimensionen; von R. B. Cattell aufgrund faktorenanalytischer… … Universal-Lexikon
Sechzehn Königreiche — Dieser Artikel oder Abschnitt ist nicht hinreichend mit Belegen (Literatur, Webseiten oder Einzelnachweisen) versehen. Die fraglichen Angaben werden daher möglicherweise demnächst gelöscht. Hilf Wikipedia, indem du die Angaben recherchierst und… … Deutsch Wikipedia
Sechzehn-Meter-Raum — Aufbau eines Fußballfeldes Der Strafraum ist ein durch Linien abgetrennter, rechteckiger Bereich auf beiden kurzen Seiten des Fußballfelds. Er misst 18 × 44 yards (16,45 × 40,23 Meter). Die Begrenzung des Strafraums (Linie) gehört zum Strafraum.… … Deutsch Wikipedia
sechzehn — sẹch|zehn 〈Adj.; Kardinalzahl; als Ziffer: 16〉 Ableitungen: →a. acht * * * sẹch|zehn <Kardinalz.> [mhd. sehzehen, ahd. seh(s)zēn] (in Ziffern: 16): vgl. ↑ 1acht. * * * sẹch|zehn <Kardinalz.> [mhd. sehzehen, ahd. seh(s)zēn] (in… … Universal-Lexikon
sechzehn — sech·zehn [ zɛçtse(ː)n] Zahladj; (als Zahl) 16; ↑Anhang (4) … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache