Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

secessus

  • 1 abgeschieden

    abgeschieden, umbratilis (in gemächlicher Zurückgezogenheit verbracht). – solitarius (in Einsamkeit verbracht). – remotus a tumultu civitatis (entfernt vom Geräusch der Welt, v. Pers.). – a. leben, s. Abgeschiedenheit (in der A. leben). – die Abgeschiedenen (Gestorbenen), mortui: qui ex vita excesserunt, emigraverunt; homines iam morte deleti. Abgeschiedenheit, solitudo (Einsamkeit). – recessus. secessus (Zurückgezogenheit). – vita umbratilis. vita solitaria (abgeschiedenes Leben). – in A. von der Welt leben, vitam solitariam agere (in der Einsamkeit, z. B. in agro); remotum a tumultu civitatis aetatem agere (entfernt vom Geräusche der Welt); habere od. agere aetatem procul a re publica (fern vom Staatsleben): seine Jugend in der A. verleben, iuventutem procul a coetu hominum agere: sich in die A. zurückziehen, vitam solitudini mandare (die Zurückgezogenheit suchen); a negotiis publicis se removere (sich vom Staatsleben zurückziehen).

    deutsch-lateinisches > abgeschieden

  • 2 Auszug

    Auszug, I) eig., das Wegziehen: migratio. demigratio (Auswanderung). – secessus (Trennung des Volkes von seiner Obrigkeit u. Auszug aus der Stadt, bei Unruhen). – profectio (Abreise, Abmarsch). – II) meton., Au. aus einem Buche (Exzerpt), epitome (ἐπιτομή). rein lat. summarium (kurze Übersicht). – liber in angustum coactus (eine ins Enge gezogene Schrift). – Auszüge (ausgezogene Stellen), electa(n. pl.);excerpta(n. pl.);commentarii in angustum coacti: aus Dichtern, electi ex poëtis loci. – einen Au. aus einer Schrift machen, e libro excerpere (Stellen ausziehen): aus einem Dichter, eligere locos ex poëta: von etw. einen Au. machen, etwas in einen Au. bringen, alqd in angustum cogere; alqd in epitomen cogere: ein bändereiches Werk in einen Au. bringen, totum scriptorem per multa volumina diffusum epitome circumscribere: nur einen Au. (der Begebenheiten) geben, summas res tantummodo attingere (Ggstz. res explicare); carptim res gestas [317] perscribere. auszugsweise, summatim (übersichtlich). – breviter (kurz).

    deutsch-lateinisches > Auszug

  • 3 Einsiedelei

    Einsiedelei, secessus.

    deutsch-lateinisches > Einsiedelei

  • 4 entzücken

    entzücken, voluptate perfundere. suavissime afficere (in einem höhern Grade ergötzen). – animum a corpore abstrahere. mentem a corpore sevocare (in Ekstase, außer sich versetzen). – entzückt sein über etwas, unice laetari alqā re (sich einzig freuen). – Entzücken, das, summa voluptas. suavissimus voluptatis sensus (höchster Grad von angenehmer Empfindung). – secessus mentis atque animi a corpore. animus abstractus a corpore. mens sevocata a corpore (höchster Grad der Begeisterung, Ekstase). – furor (E. eines Dichters, Wahrsagers etc.). – Ist es übh. = Begeisterung, s. d. – gleichs. in E., tamquam quodam secessu mentis atque animi facto a corpore. entzückend, suavissimus. entzückt, vor Freude, quasi quodam gaudio elatus. – Ist es = begeistert, s. d. – Entzückung, die, s. Entzücken, das.

    deutsch-lateinisches > entzücken

  • 5 Fortziehen [2]

    Fortziehen, das, Fortzug, der, abitus. discessus. profectio (Weggang, Abmarsch). – migratio. demigratio (die Auswanderung). – emigratio (der Auszug aus einem Hause, der Mietsleute, inquilinorum, ICt.). – secessus (Trennung des Volks von seiner Obrigkeit u. Auszug aus der Stadt, bei Unruhen etc). – processio (das Weitergehen, z.B. der Soldaten).

    deutsch-lateinisches > Fortziehen [2]

  • 6 Sommeraufenthalt

    Sommeraufenthalt, aestivus locus. – aestivus secessus (Ort, wohin man sich im Sommer von seinen Geschäften zurückzieht). – Präneste, ein angenehmer S., aestivae Praeneste deliciae: seinen S. auf dem Lande nehmen, aestatem ruri agere.

    deutsch-lateinisches > Sommeraufenthalt

  • 7 Sommerflecken

    Sommerflecken, lentīgo. – S. haben, lentiginem hab ere. – sommerfleckig, lentiginosus. – s. sein, lentiginem habere; auch sparso esse ore. Sommerfrische, secessus aestivus.

    deutsch-lateinisches > Sommerflecken

См. также в других словарях:

  • SECESSUS Poetarum — non raro apud Scriptores occurrunt. Nempe Secesebant illi, post exhibitam Romae operam et famam acquisitam, uti de Martiali constat, qui ex Secessu Hispanico Romam libellos aliquot misit: de Papinio item Statio, qui Neapoli idem fecit. Sic enim… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • seceso — (del lat. «secessus»; ant.) m. *Evacuación del vientre. * * * seceso. (Del lat. secessus). m. desus. Deposición de vientre. * * * ► masculino Deposición de vientre …   Enciclopedia Universal

  • retirer — en arriere, Retrahere, Recedere, Auocare, voyez Tirer. Cedere. L Infanterie se retira peu à peu pour attirer l ennemy à l embusche, Pedites paulatim cesserunt, vt hostem in insidias traherent. Liu. lib. 23. Se retirer pas à pas, Pedetentim cedere …   Thresor de la langue françoyse

  • secess — noun ( es) Etymology: Latin secessus, from secessus, past participle of secedere obsolete : retirement, secession …   Useful english dictionary

  • Secess — Se*cess (s[ e]*s[e^]s ), n. [L. secessus. See {Secede}.] Retirement; retreat; secession. [Obs.] Dr. H. More. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Coleraine — For other uses, see Coleraine (disambiguation). Coordinates: 55°07′59″N 6°39′40″W / 55.133°N 6.661°W / 55.133; 6.661 …   Wikipedia

  • Rettenpacher — Simon Rettenpacher (auch Rettenbacher, * 19. Oktober 1634 auf Hof Gänsbrunn zu Aigen bei Salzburg; † 19. Mai 1706 im Stift Kremsmünster) war ein lateinisch und deutschsprachiger Dramatiker, Lyriker und Chronist. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Werke …   Deutsch Wikipedia

  • Simon Rettenpacher — (auch Rettenbacher, * 17. Oktober 1634 auf Hof Gänsbrunn zu Aigen bei Salzburg; † 10. Mai 1706 im Stift Kremsmünster) war ein lateinisch und deutschsprachiger Dramatiker, Lyriker und Chronist. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Werke (Auswahl) …   Deutsch Wikipedia

  • Histoire de l'exploration européenne du Tibet — Le Grand Lama ou Père éternel , gravure de la China illustrata d Athanasius Kircher (Amsterdam, 1667), d après un dessin de Johann Grueber, qui a probablement reproduit un portrait tibétain du Dalaï Lama …   Wikipédia en Français

  • Médecine tibétaine traditionnelle — Thangka de médecine : Les racines de la santé et de la maladie Bouddha de médecin …   Wikipédia en Français

  • Spialia — Spialia …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»