Перевод: с французского на болгарский

с болгарского на французский

se+taire

  • 1 taire

    v.tr. (du lat. tacere) премълчавам, скривам; taire la vérité премълчавам истината; taire son chagrin скривам мъката си; se taire 1. мълча; млъквам; 2. премълчавам, прикривам; 3. пазя мълчание, замлъквам, притихвам. Ќ faire taire карам някого да мълчи, запушвам му устата; taire sa langue (sa gueule) мълча.

    Dictionnaire français-bulgare > taire

  • 2 apprendre

    v.tr. (lat. pop. °apprendere) 1. уча, научавам, изучавам; 2. преподавам, обучавам; 3. съобщавам; 4. откривам, научавам; il l'a appris de son père той разбра от баща си, че; 5. apprendre а (+ inf.) научавам се да, приучавам се, свиквам с; 6. ост. възпитавам; un jeune homme bien appris млад възпитан човек; s'apprendre уча се, научавам се, изучавам се; съобщавам се. Ќ Ant. désapprendre, oublier, ignorer, taire.

    Dictionnaire français-bulgare > apprendre

  • 3 bec

    m. (lat. beccus, o. gauloise) 1. клюн, човка; coup de bec удар с клюн; 2. мутра, муцуна; език; 3. хоботче (на насекомо); 4. край, връх (на предмет); bec d'une plume връх на перо за писане, на писец; 5. уста (на човек); puer du bec мирише ми устата; ouvrir le bec отварям си устата; avoir bon bec бъбрив съм; 6. геогр. нос, издаденост на сушата врека; 7. мундщук на духов инструмент; 8. диал. целувка. Ќ avoir bec et ongles разг. имам средства за защита и умея да ги използвам; bec а gaz кран на светилен газ; blanc bec разг. неопитен млад човек; taire son bec разг. млъквам, не зная какво повече да кажа; se retrouver le bec dans l'eau не извличам никаква полза от ситуацията; bec de gaz газов фенер; tomber sur un bec срещам непреодолимо препятствие.

    Dictionnaire français-bulgare > bec

  • 4 causer2

    v.intr. (lat. causari "faire un procès", "plaider, alléguer") 1. разговарям, беседвам; causer2 avec qqn. разговарям с някого; 2. бъбря, бърборя много, злословя; 3. v.tr.ind. causer2 de qqch. говоря за нещо; causer2 chiffons разг. говоря за дрехи. Ќ cause toujours! разг. говори си, аз не те слушам; je te cause! нар. би могъл да ме слушаш като ти говоря. Ќ Ant. se taire.

    Dictionnaire français-bulgare > causer2

  • 5 clabauder

    v.intr. (de clabaud) 1. лая, джафкам; 2. лит. кряскам, викам без причина; 3. прен. злословя, сплетнича; clabauder sur, contre qqn. злословя срещу някого. Ќ Ant. se taire; louer.

    Dictionnaire français-bulgare > clabauder

  • 6 clamer

    v.tr. (lat. clamore "crier") викам, заявявам на висок глас; clamer son innocence заявявам на висок глас своята невинност. Ќ Ant. se taire.

    Dictionnaire français-bulgare > clamer

  • 7 confesser

    v.tr. (lat. pop. °confessare, de confessus, p. p. de confiteri "avouer, confesser") 1. изповядвам; 2. признавам; confesser son erreur признавам грешката си; 3. разпитвам подробно; 4. ост. проповядвам, обявявам публично (вяра, религия); se confesser изповядвам се, признавам си; se confesser а un prêtre изповядвам се на свещеник. Ќ péché confessé est а moitié pardonné погов. признат грях е половин грях. Ќ Ant. cacher, dissimuler, dénier, contester, désavouer, nier, omettre, taire.

    Dictionnaire français-bulgare > confesser

  • 8 confier

    v.tr. (lat. confidere, d'apr. fier) поверявам, доверявам, откривам; confier ses craintes а qqn. доверявам, откривам страховете си на някого; se confier доверявам се, откривам тайните си. Ќ Ant. ôter, retirer; cacher, taire, dissimuler.

    Dictionnaire français-bulgare > confier

  • 9 consigner

    v.tr. (lat. consignare "sceller") 1. давам заповед, заповядвам; 2. подлагам на домашен арест; лишавам от отпуск; 3. влагам, оставам на съхранение, оставям на гардероб (в жп. гара и др.); consigner sa valise оставям куфара си (на гардероб); 4. записвам, взимам бележка; consigner une pensée sur un carnet записвам мисъл в бележник; 5. оставям сума на депозит или като гаранция; 6. наказвам ученик да остане в училище след часовете; 7. забранявам достъпа до нещо; consigner sa porte а qqn. забранявам на някого да идва в дома ми; 8. фактурирам амбалаж на стока при покупката Ј, който след това може да се върне и парите за него да се получат обратно. Ќ Ant. déconsigner, retirer, omettre, taire; délivrer, libérer.

    Dictionnaire français-bulgare > consigner

  • 10 converser

    v.intr. (du lat. conversari "fréquenter") разговарям, беседвам; converser avec qqn. разговарям с някого. Ќ Ant. se taire.

    Dictionnaire français-bulgare > converser

  • 11 crier

    v. (lat. pop. °critare, contract. de quiritare "appeler les citoyens au secours") I. v.intr. 1. викам, крещя; пискам; crier au secours викам на помощ; crier а tue-tête викам с цяло гърло; 2. оплаквам се, протестирам; 3. викам силно, карам се; 4. скърцам, издавам неприятен звук; II. v.tr. 1. разгласявам, обявявам високо; crier une nouvelle разгласявам новина; 2. крещя, извиквам, изкрещявам; crier un ordre изкрещявам заповед; crier а qqn. de se taire извиквам на някого да млъкне; 3. рекламирам стока, като викам по улиците ( за амбулантен търговец). Ќ sans crier gare разг. без предупреждение; crier des meubles юр. продавам мебели на публичен търг; crier famine оплаквам се от глада; crier misère оплаквам се от мизерията. Ќ Ant. chuchoter.

    Dictionnaire français-bulgare > crier

  • 12 dénoncer

    v.tr. (lat. denuntiare) 1. обявявам; разгласявам; dénoncer l'armistice обявявам примирие; 2. съобщавам, заявявам; 3. издавам, изобличавам; dénoncer ses complices издавам съучастниците си; 4. юр. денонсирам (договор); 5. прен. посочвам, показвам; разкривам; se dénoncer обявявам се; съобщавам се; издавам се. Ќ Ant. cacher, taire; confirmer, défendre.

    Dictionnaire français-bulgare > dénoncer

  • 13 dire1

    v.tr. (lat. dicere) 1. казвам, говоря; думам, продумвам; sans mot dire1 без дума да продума; 2. разказвам; чета; декламирам; je vais vous dire1 la nouvelle ще ви разкажа новината; 3. църк. служа, отслужвам; dire1 la messe отслужвам литургия; 4. съобщавам, разкривам, споделям; 5. изказвам; dire1 son respect изразявам почитта си; 6. поет. пея, възпявам; 7. заповядвам, препоръчвам, съветвам; je vous avais dit d'agir autrement посъветвах ви да действате иначе; 8. твърдя; а ce qu'il dit според това, което твърди; 9. посочвам, определям; 10. мисля, съдя; 11. отговарям, възразявам; 12. изразявам; son silence dit beaucoup мълчанието му изразява много неща; 13. харесвам; est-ce que cela vous dit? харесва ли ви това?; 14. означавам; que veut dire ce mot latin? какво означава тази латинска дума?; 15. пиша; je vous ai dit dans ma lettre писах в писмото си; 16. предсказвам; dire1 l'avenir предсказвам бъдещето; 17. възразявам; il n'y a rien а dire1 няма никакви възражения; se dire1 казвам си, казва се. Ќ а l'heure dite в уречения час; autrement dit с други думи; avoir а dire1 (y avoir а dire1) имам да забележа, да възразя; а vrai dire1 право да си кажа, право да говорим; bien faire vaut mieux que bien dire1 погов. по-добре добри дела, отколкото добри думи; ceci dit след като това е било казано; (ceci) soit dit en passant нека (това) бъде казано между другото; cela ne me dit rien това не ме интересува; това не ми харесва; cela va sans dire1 това се разбира от само себе си; cela veut dire1 това значи; c'est-а-dire1 това значи, тоест; c'est dit, c'est bien dit, voilà qui est dit разбрано! c'est tout dit (cela dit tout) няма какво повече да се прибави към това; dire1 а qqn. son fait, dire1 а qqn. ses (quatre) vérités казвам някому истината право в очите; dire1 dans le dos говоря зад гърба (на някого); dire1 des douceurs а qqn. ухажвам жена; умилквам се около някого; dire1 d'un, puis d'un autre говоря ту едно, ту друго; dire1 la bonne aventure гадая, врачувам; dire1 pis que pendre de qqn. погов. говоря много лошо за някого; dire1 son mot казвам си мнението; правя забележка; il n'y a pas а dire1 няма какво да се говори по това (то е сигурно; то е необходимо); l'art de bien dire1 (parler) ораторско изкуство; les qu'en dira-t-on хорски приказки; ne pas se le faire dire1 (deux fois) бързам да извърша онова, което ми се казва; on dirait като че ли; proprement dit в същинския смисъл, точно да говорим; quelque chose me dit que; mon cњur me dit que имам предчувствието, че; qui dirait, qui aurait dit? кой би повярвал? qui ne dit mot, consent мълчанието е знак на съгласие; se le faire dire1 чакам да ми заповядат да направя това; se le tenir pour dit запомням добре нещо; si le cњur vous en dit ако желаете, ако ви харесва; soi-disant който има претенцията; мним, така наречен, уж; tout est dit (cela dit tout) всичко е свършено, няма какво повече да се прибави към това; trouver а dire1 намирам, че нещо липсва; имам нещо против; comme on dit както се казва; comme qui dirait приблизително, горе-долу; pour ainsi dire1 така да се каже; avoir beau dire1 et beau faire напразно говоря, правя нещо; en dire1 de belles, de bonnes, de fortes, de raides, de vertes, de toutes les couleurs говоря небивалици; ne pas l'envoyer dire1 а qqn. не се стеснявам да кажа нещо неприятно (за някого); ne pas se le faire dire1 deux fois правя нещо с удоволствие, въодушевление; ça dit bien ce que ça veut dire1 напълно ясно, разбираемо; cela est bientôt dit по-лесно е да се каже, отколкото да се направи; c'est beaucoup dire1, trop dire1 това е прекалено; ce n'est pas assez dire1 трудно е да се каже (опише) с думи; j'aime autant te dire1 уверявам те, че. Ќ Ant. omettre, taire, cacher, dissimuler.

    Dictionnaire français-bulgare > dire1

  • 14 divulguer

    v.tr. (lat. divulgare) разгласявам, разпространявам; se divulguer разгласявам се, разпространявам се. Ќ Ant. cacher, dissimuler, taire.

    Dictionnaire français-bulgare > divulguer

  • 15 exposer

    v.tr. (lat. exponere) 1. излагам; exposer des tableaux излагам картини; 2. излагам (пред погледа, на опасност и др.); 3. излагам, обяснявам; 4. давам изложение (на къща); exposer sa maison au sud давам южно изложение на своята къща; 5. ост. приковавам на позорния стълб; 6. подлагам; exposer а l'action des rayons подлагам на действието на рентгеновите лъчи; 7. подхвърлям, изоставям; exposer un nouveau-né подхвърлям, изоставям новородено; 8. разш. рискувам (живота, богатството си); s'exposer 1. излагам се; подлагам се; 2. излагам се на опасност; 3. прен. компрометирам се. Ќ Ant. cacher, dissimuler, détourner, taire, protéger, (se) dérober, fuir.

    Dictionnaire français-bulgare > exposer

  • 16 impossible

    adj. et m. (lat. impossibilis) 1. невъзможен; немислим; 2. много труден, мъчен, невъзможен; il lui est impossible de se taire невъзможно му е да млъкне; 3. разг. абсурден, невероятен; titre impossible абсурдно заглявие; 4. непоносим (за човек) enfants impossibles непоносими деца; 5. m. невъзможното; demander l'impossible искам, стремя се към невъзможното; 6. loc.adv. par impossible поради невъзможност. Ќ а l'impossible nul n'est tenu погов. от никого не може да се иска невъзможното; gagner l'impossible печеля извънредно много; а cњur vaillant rien d'impossible за смелото сърце няма нищо невъзможно; équation impossible нерешимо уравнение. Ќ Ant. possible, réalisable, acceptable, supportable.

    Dictionnaire français-bulgare > impossible

  • 17 parler1

    v. (lat. ecclés. parabolare) I. v.intr. 1. говоря, приказвам; parler1 du nez говоря през носа, гъгна; parler1 а tort et а travers говоря както ми дойде на ума; faire parler1 de soi правя да се говори за мен, ставам известен, прочувам се; parler1 en public говоря пред хора, на събрание; а proprement parler1 собствено казано; а parler1 franc откровено казано; а parler1 sérieusement ако говорим сериозно; 2. затрогвам; грабвам, унасям; parler1 au cњur затрогвам сърцето; 3. в съчет. parler1 de (+ inf.) имам намерение, възнамерявам; il parlait d'émigrer en France смяташе, имаше намерение да емигрира във Франция; 4. loc. prép. sans parler1 de като не се смята, без да смятаме; II. v.tr. говоря; parler1 le français владея, говоря френски; parler1 musique, littérature, politique говоря на музикални, литературни, политически теми; se parler1 1. говоря си; 2. говорим си. Ќ une façon de parler1 така се казва, така е думата; parler1 français comme une vache espagnole говоря развалено френски; parler1 mal de qqn. клеветя, критикувам някого; parler1 а un sourd говоря на някого, който нищо не разбира; parler1 comme un livre, parler1 d'or говоря умно; parler1 pour ne rien dire говоря празни думи; vous parlez (tu parles) d'or! златна ви (ти) уста! parler1 d'abondance говоря свободно, като импровизирам; en parler1 а son aise говоря, дискутирам за нещо вяло, понеже не съм засегнат, заинтересован; parler1 par B et F груб, недодялан съм; parler1 а son bonnet говоря си сам; parler1 boutique говоря за работа, по професионални въпроси; parler1 cheval говоря неправилно; parler1 de choses et d'autres говоря на различни теми, за това-онова; parler1 а cњur ouvert говоря открито, искрено; parle а mon cul, ma tête est malade отказвам да слушам някого, който ме отегчава; parler1 entre ses dents говоря тихо, за да не ме чуят; parler1 dans le désert говоря без да ме слуша някой; parlez а votre écot не се меси в чужда работа, гледай си работата; parler1 français прен. говоря ясно, разбираемо, без двусмислици; parler1 dans son gilet говоря тихо; parler1 au goulot пия колкото искам (вино); parler1 gras говоря неприлично; parler1 latin devant les Cordeliers ост. на краставичар краставици продавам; parle (parlez) pas de malheur! в никакъв случай; parler1 petit nègre говоря лошо френски; parler1 de la pluie et du beau temps говоря за незначителни неща; parler1 aux rochers говоря пред безразлични слушатели. Ќ Ant. taire (se).

    Dictionnaire français-bulgare > parler1

  • 18 rapporter

    v.tr. (de re- et apporter) 1. принасям, донасям, отнасям на старото място; je vous rapporte votre livre нося книгата ви; rapporter une réponse донасям отговор; le chien rapporte le gibier кучето донася дивеча; 2. прибавям; 3. давам печалба, плод; l'investissement rapporte beaucoup инвестицията носи голям доход; 4. съобщавам, предавам, излагам, докладвам, правя доклад; правя донесения; 5. отнасям към, зачислявам в; rapporter un événement а une époque отнасям събитие към определена епоха; 6. юр. отменям, анулирам (закон, постановление); 7. нанасям в мащаб дадено измерване; 8. зашивам нещо върху друго; rapporter une poche зашивам джоб върху дреха; se rapporter 1. съответстваме си, подхождаме си един на друг, хармонираме си; 2. отнасям се към нещо, съотнасям се. Ќ s'en rapporter а qqn. предоставям на усмотрението на някого. Ќ Ant. emporter, enlever, renvoyer; garder; taire; opposer; confirmer.

    Dictionnaire français-bulgare > rapporter

  • 19 réticence

    f. (lat. reticentia "silence obstiné", de reticere, rac. tacere "taire") 1. умишлено премълчаване, недомлъвка; 2. рет. премълчаване, недоизказване, недоизказана мисъл; 3. разг. колебание ( в говора или поведението). Ќ Ant. assurance.

    Dictionnaire français-bulgare > réticence

  • 20 révéler

    v.tr. (lat. revelare "découvrir", de velum "voile") 1. разкривам, откривам, съобщавам, издавам; révéler des secrets издавам тайни; révéler des mystères разкривам загадки, мистерии; 2. показвам, изразявам, признак съм на; son attitude rélève la modestie поведението му изразява скромност; 3. фот. проявявам; 4. рел. съобщавам чрез откровение; se révéler 1. разкривам се, проявявам се; sa générosité se rélève dans ce geste щедростта му се разкрива чрез този жест; 2. оказвам се; son hypothèse s'est révélée exacte неговата хипотеза се оказа точна. Ќ Ant. cacher, garder, taire.

    Dictionnaire français-bulgare > révéler

См. также в других словарях:

  • taire — [ tɛr ] v. tr. <conjug. : 54; sauf il tait sans accent circonflexe, et p. p. fém. tue> • 980; réfect. de taisir 1145; du lat. tacere I ♦ SE TAIRE v. pron. 1 ♦ Rester sans parler, s abstenir de parler. « Il est bon de parler et meilleur de… …   Encyclopédie Universelle

  • taire — Taire, ab infinitiuo Tacere, auferendo c, quasi Taere. Se taire, Tacere, Conticere, Conticescere, Obticere, Facere finem sermoni, Silere, Silentium facere, Silentium dare, In silentium descendere, Immutescere, Obmutescere, Vocem premere,… …   Thresor de la langue françoyse

  • taire — (Cuen., Guad., Sor.) m. *Cachete. * * * taire. m. Cuen. y Guad. Bofetón, cachete …   Enciclopedia Universal

  • taire — m. Cuen. y Guad. Bofetón, cachete …   Diccionario de la lengua española

  • taire — (tê r ), je tais, tu tais, il tait, nous taisons, vous taisez, ils taisent ; je taisais ; je tus ; je tairai ; je tairais ; tais, qu il taise, taisons, taisez, qu ils taisent ; que je taise, que nous taisions ; que je tusse ; taisant, v. a.… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • TAIRE — v. a. ( Je tais, tu tais, il tait ; nous taisons, vous taisez, ils taisent. Je taisais. Je tus. J ai tu. Je tairai. Je tairais. Tais, qu il taise ; taisons, taisez. Que je taise. Que je tusse. Taisant. ) Ne dire pas. Il vous a bien dit telle… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • TAIRE — v. tr. Ne pas dire. Il vous a bien dit telle chose, mais il vous en a tu beaucoup d’autres. C’est un homme sûr et qui ne dit jamais rien de ce qu’il faut taire. SE TAIRE signifie Garder le silence, s’abstenir de parler. Après avoir dit cela, il… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • taire — I. TAIRE. v. a. Ne dire pas une chose. Il vous a bien dit telle & telle chose, mais il vous a teu ce qu il y avoit de principal. c est un homme seur, & qui ne dit jamais rien de ce qu il faut taire. il sçait taire ce qu il faut taire. II. Taire,… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • taire — ad·ju·di·ca·taire; cen·si·taire; com·man·di·taire; mous·que·taire; sec·re·taire; so·cié·taire; sol·i·taire; vol·taire; …   English syllables

  • taire — vt. , passer sous silence : kaichî (Magland.145), kaihî (Samoëns.010, Taninges.027), kaijé (Albertville.021, Chambéry.025b, Montagny Bozel.026), KAIZÎ (Albanais, Annecy, Balme Si., St Jorioz, Saxel, Thônes, Villards Thônes), kéjé (025a, Arvillard …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • taire — abandonnataire abdicataire adjudicataire alimentaire aliénataire allocataire allocutaire amodiataire annuitaire antiautoritaire antiparlementaire antiréglementaire argumentaire attributaire autoritaire baptistaire budgétaire capacitaire cataire… …   Dictionnaire des rimes

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»