-
61 exprobro
exprobro, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] blâmer (une chose), reprocher. [st2]2 [-] reprocher (ce qu'on a donné, un bienfait). [st2]3 [-] blâmer, censurer (une personne). [st2]4 - intr. - faire des reproches. - exprobrare quod: faire un reproche de ce que. - exprobrare + prop. inf.: reprocher de. - exprobrare alicui perjurium: reprocher à qqn son parjure. - exprobrare alicui casus bellicos, Cic.: attribuer à qqn les malheurs de la guerre.* * *exprobro, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] blâmer (une chose), reprocher. [st2]2 [-] reprocher (ce qu'on a donné, un bienfait). [st2]3 [-] blâmer, censurer (une personne). [st2]4 - intr. - faire des reproches. - exprobrare quod: faire un reproche de ce que. - exprobrare + prop. inf.: reprocher de. - exprobrare alicui perjurium: reprocher à qqn son parjure. - exprobrare alicui casus bellicos, Cic.: attribuer à qqn les malheurs de la guerre.* * *Exprobro, exprobras, pen. corr. exprobrare. Cic. Reprocher.\Exprobrare. Suet. Tourner à honte et reproche quelque chose à aucun. -
62 accuso
accūso, āre, āvi, ātum [ad + causa] - tr. - [st1]1 [-] accuser (en justice), accuser publiquement, inculper officiellement, appeler en justice, mettre en cause; être accusateur. - finem accusandi facere, Cic. Verr. 5, 183: cesser de jouer le rôle d'accusateur. --- cf. Caes. BG. 32 ; 54, etc. - avec acc. accusare aliquem, Cic. Clu. 108, etc.: accuser qqn, intenter une accusation à qqn (contre qqn). - accusare aliquem ad populum, Liv.: accuser qqn devant le peuple. - avec gén. du crime dont on accuse accusare ambitus, Cic. Clu. 114: accuser de brigue. - accusare aliquem furti: accuser qqn de vol. - accusare aliquem capitis: intenter à qqn une accusation capitale. - accusare aliquem ambitūs: accuser qqn de brigue. - accusare pecuniae captae, Liv. 38, 51, 2: accuser de vénalité [d'avoir reçu de l'argent]. - avec de: accusare de pecuniis repetundis, Cic. Clu. 114: accuser de concussion. - accusare aliquem de veneficiis, Cic.: accuser qqn d'empoisonnement. - avec propter à cause de. --- Cic. Verr. 2, 118. - accusare propter injurias, Cic.: accuser pour injures. - avec inter accusare inter sicarios, Cic. Amer. 90: accuser (comme faisant partie d'assassins) d'assassinat. - avec in et abl. de res ou d'un pron. neutre: accuser à propos d'une chose. - Cic. Font. 2 ; Sull. 63 ; Verr. 3, 206. - avec ob, à cause de: Sen. Contr. 2, 3, 12 ; 2, 4, 7. - avec quod et subj. accusare aliquem, quod fecerit, Nep. Them. 8, 2, accuser qqn d'avoir fait. - avec prop. infin. accusare violatum ab eo thesaurum Aesculapii, Tac. An. 14, 18: porter l'accusation qu'il avait violé le trésor d'Esculape. - avec inf. accusata injecisse... Tac. An. 4, 22: accusée d'avoir provoqué... - avec le gén. de la peine encourue accusare aliquem capitis: intenter à qqn une accusation capitale. - Cic. Opt. 21; Fin. 2, 27 ; Nep. Paus. 2, 6. - avec l'abl. crimine ou criminibus accuser qqn au moyen de tel ou tel chef d'accusation, invoquer contre qqn tel ou tel grief. --- Cic. Verr. 1, 43 ; 5, 117 ; Clu. 59. - crimine veneni accusatus, Cic. Clu. 105: objet d'une accusation d'empoisonnement. - accusare crimine furti: accuser pour vol. - aliquem absentem invidiae crimine accusare, Nep.: accuser qqn en son absence par jalousie. [st1]2 [-] accuser, blâmer, reprocher, demander raison de. - accusare pigritiam alicujus (aliquem de pigritia, aliquem in pigritia): blâmer la paresse de qqn. - accusare aliquem de re (in re), Cic.: reprocher une chose à qqn. - accusare culpam alicujus, Cic.: s'en prendre à qqn. - quotidie accusabam, Ter.: tous les jours je lui demandais de se justifier. - graviter aliquem accusare, Cic.: faire de sévères remontrances à qqn. - accusare inertiam adulescentium, Cic. de Or. 1, 246: adresser aux jeunes gens le reproche de paresse. - avec cur: quod me saepe accusas, cur... feram, Cic. Att. 3, 13, 3: quant au reproche que tu me fais souvent, demandant pourquoi je supporte... Verr. 3, 16. - accusare aliquem quod [subj.]: reprocher à qqn de... Cic. Verr. 3, 17 ; 5, 102. - legatos Lacedaemonem miserunt qui Lysandrum accusarent, quod sacerdotes fani corrumpere conatus esset, Nep.: ils envoyèrent des députés à Lacédémone pour accuser Lysandre d'avoir tenté de corrompre leurs prêtres. - casus accusandi, Varr.: l'accusatif (t. de gram.).* * *accūso, āre, āvi, ātum [ad + causa] - tr. - [st1]1 [-] accuser (en justice), accuser publiquement, inculper officiellement, appeler en justice, mettre en cause; être accusateur. - finem accusandi facere, Cic. Verr. 5, 183: cesser de jouer le rôle d'accusateur. --- cf. Caes. BG. 32 ; 54, etc. - avec acc. accusare aliquem, Cic. Clu. 108, etc.: accuser qqn, intenter une accusation à qqn (contre qqn). - accusare aliquem ad populum, Liv.: accuser qqn devant le peuple. - avec gén. du crime dont on accuse accusare ambitus, Cic. Clu. 114: accuser de brigue. - accusare aliquem furti: accuser qqn de vol. - accusare aliquem capitis: intenter à qqn une accusation capitale. - accusare aliquem ambitūs: accuser qqn de brigue. - accusare pecuniae captae, Liv. 38, 51, 2: accuser de vénalité [d'avoir reçu de l'argent]. - avec de: accusare de pecuniis repetundis, Cic. Clu. 114: accuser de concussion. - accusare aliquem de veneficiis, Cic.: accuser qqn d'empoisonnement. - avec propter à cause de. --- Cic. Verr. 2, 118. - accusare propter injurias, Cic.: accuser pour injures. - avec inter accusare inter sicarios, Cic. Amer. 90: accuser (comme faisant partie d'assassins) d'assassinat. - avec in et abl. de res ou d'un pron. neutre: accuser à propos d'une chose. - Cic. Font. 2 ; Sull. 63 ; Verr. 3, 206. - avec ob, à cause de: Sen. Contr. 2, 3, 12 ; 2, 4, 7. - avec quod et subj. accusare aliquem, quod fecerit, Nep. Them. 8, 2, accuser qqn d'avoir fait. - avec prop. infin. accusare violatum ab eo thesaurum Aesculapii, Tac. An. 14, 18: porter l'accusation qu'il avait violé le trésor d'Esculape. - avec inf. accusata injecisse... Tac. An. 4, 22: accusée d'avoir provoqué... - avec le gén. de la peine encourue accusare aliquem capitis: intenter à qqn une accusation capitale. - Cic. Opt. 21; Fin. 2, 27 ; Nep. Paus. 2, 6. - avec l'abl. crimine ou criminibus accuser qqn au moyen de tel ou tel chef d'accusation, invoquer contre qqn tel ou tel grief. --- Cic. Verr. 1, 43 ; 5, 117 ; Clu. 59. - crimine veneni accusatus, Cic. Clu. 105: objet d'une accusation d'empoisonnement. - accusare crimine furti: accuser pour vol. - aliquem absentem invidiae crimine accusare, Nep.: accuser qqn en son absence par jalousie. [st1]2 [-] accuser, blâmer, reprocher, demander raison de. - accusare pigritiam alicujus (aliquem de pigritia, aliquem in pigritia): blâmer la paresse de qqn. - accusare aliquem de re (in re), Cic.: reprocher une chose à qqn. - accusare culpam alicujus, Cic.: s'en prendre à qqn. - quotidie accusabam, Ter.: tous les jours je lui demandais de se justifier. - graviter aliquem accusare, Cic.: faire de sévères remontrances à qqn. - accusare inertiam adulescentium, Cic. de Or. 1, 246: adresser aux jeunes gens le reproche de paresse. - avec cur: quod me saepe accusas, cur... feram, Cic. Att. 3, 13, 3: quant au reproche que tu me fais souvent, demandant pourquoi je supporte... Verr. 3, 16. - accusare aliquem quod [subj.]: reprocher à qqn de... Cic. Verr. 3, 17 ; 5, 102. - legatos Lacedaemonem miserunt qui Lysandrum accusarent, quod sacerdotes fani corrumpere conatus esset, Nep.: ils envoyèrent des députés à Lacédémone pour accuser Lysandre d'avoir tenté de corrompre leurs prêtres. - casus accusandi, Varr.: l'accusatif (t. de gram.).* * *Accuso, accusas, penult. prod. accusare. Accuser.\Accusare capitis. Cic. Subaudi, crimine. Accuser de crime capital.\Accusare inertiam alicuius. Ter. Blasmer, Vituperer, Reprendre.\Accusare vitium, culpam, aut crimen alicuius. Cic. Reprendre et blasmer aucun de quelque vice, Blasmer son vice.\Accusare tabulas. Quintil. Maintenir de faulx. -
63 opprobro
opprobro (obprobro), āre, ātum - tr. - reprocher. - opprobrare aliquid alicui: reprocher qqch à qqn. - opprobrare rus alicui, Plaut.: reprocher à qqn de n'être qu'un rustre.* * *opprobro (obprobro), āre, ātum - tr. - reprocher. - opprobrare aliquid alicui: reprocher qqch à qqn. - opprobrare rus alicui, Plaut.: reprocher à qqn de n'être qu'un rustre.* * *Opprobro, opprobras, pen. corr. opprobrare. Plaut. Gellius. Dire quelque parolle oultrageuse à aucun. -
64 blame
blame [bleɪm]a. ( = fix responsibility on) to blame sb for sth• who is to blame for this accident? qui est responsable de cet accident ?b. ( = censure) blâmer• to blame o.s. for sth/for having done sth se reprocher qch/d'avoir fait qch• he's leaving -- you can't blame him! il part -- je le comprends !2. nouna. ( = responsibility) responsabilité fb. ( = censure) blâme m* * *[bleɪm] 1.1) ( responsibility) responsabilité f ( for de)to take ou bear the blame — prendre or assumer la responsabilité
to put ou lay the blame for something on somebody — attribuer la responsabilité de quelque chose à quelqu'un
2) ( criticism) reproches mpl2.transitive verb en vouloir à [person, group]; accuser [weather, recession, system]3. -
65 reproach
reproach [rɪˈprəʊt∫]1. nouna. ( = rebuke) reproche mb. ( = discredit) to be above or beyond reproach être irréprochable* * *[rɪ'prəʊtʃ] 1.noun reproche m2.above ou beyond reproach — irréprochable
transitive verb reprocher à [person]to reproach somebody with ou for something — reprocher quelque chose à quelqu'un
to reproach oneself for ou with something — se reprocher quelque chose
-
66 reproach
B vtr reprocher à [person] ; to reproach sb with ou for sth reprocher qch à qn ; to reproach sb for doing ou having done reprocher à qn d'avoir fait.C v refl to reproach oneself se reprocher (for doing d'avoir fait) ; to reproach oneself for ou with sth se reprocher qch. -
67 arguo
argŭo, ĕre, argŭi, argūtum - tr. - - 3e pers. plur. prés. arch. arguont, Plaut. Bacch. 308; part. argutus, Plaut. Amp. 883; Merc. 629; part. fut. arguiturus, Sall. H. fr. 2, 71; arguturus est sans ex., quoique donné par Prisc. 10, 12. - cf. gr. ἀργής, ῆτος, éclatant de blancheur --- ἀργός, brillant, luisant. [st1]1 [-] mettre en lumière, éclaircir, rendre manifeste, montrer, faire voir, démontrer, prouver, affirmer; soutenir avec force, déclarer. - tute argue quae dicis, Apul.: démontre ce que tu dis. - si arguitur non licere, Cic.: s'il est démontré que c'est illicite. - degeneres animos timor arguit, Virg. En. 4: la crainte dénote un coeur bas. - arguere + prop. inf.: montrer que, démontrer que. - speculatores, non legatos, venisse arguebat, Liv. 30, 23: il affirmait que c'étaient des espions et non des ambassadeurs qui étaient venus. [st1]2 [-] convaincre d'erreur, convaincre de défectuosité, dénoncer, réfuter. - laudibus arguitur vini vinosus Homerus, Hor. Ep. 1: en faisant l'éloge du vin, Homère trahit son penchant pour l'alcool. - primusque animalia mensis arguit imponi, Ov. M. 15: il fut le premier à dénoncer la consommation de la chair d'animaux à table. - Plinium arguit ratio temporum, Suet.: le calcul des temps réfute l'opinion de Pline. - titulus spoliis inscriptus illos me que arguit, consulem ea Cossum cepisse, Liv. 4, 20, 6: l'inscription que portent les dépouilles prouve contre eux et contre moi que Cossus était consul quand il les conquit. - cf. Tac. An. 1, 12. - mihi tradendi arguendique rumoris causa fuit ut... Tac. An. 4, 11: j'ai tenu à rapporter ce bruit et à en dénoncer la fausseté pour que... - (leges dedit) quas ne usus quidem, qui unus est legum corrector, experiendo argueret, Liv. 45, 32, 7: (il donna des lois) telles, que l'usage même, qui est par excellence le réformateur des lois, malgré l'épreuve ne les fit pas voir en défaut. [st1]3 [-] dévoiler la culpabilité (de qqn), inculper, accuser, dénoncer. - arguere aliquem criminis (crimine, de crimine): accuser qqn d'un crime. - occupandae rei publicae argui, Tac.: être convaincu de vouloir usurper l'empire. - qui arguuntur, Liv.: les inculpés. - qui arguunt, Liv.: les accusateurs. - te hoc crimine non arguo, Cic. Verr.: ce n'est pas de ce chef que je te poursuis. - occidisse patrem Roscius arguitur, Cic. Rosc. Am.: Roscius est accusé d’avoir tué son père. [st1]4 [-] reprendre, blâmer, reprocher. - ea culpa, quam arguo, Liv. 1: la faute que je reprends. - peccata coram omnibus argue, Vulg. 1 Tim. 5, 20: les coupables, reprends-les devant tout le monde. - etiam ignobilitatis arguere ausus est, Suet. Cal. 23: il osa même lui reprocher la bassesse de ses origines.* * *argŭo, ĕre, argŭi, argūtum - tr. - - 3e pers. plur. prés. arch. arguont, Plaut. Bacch. 308; part. argutus, Plaut. Amp. 883; Merc. 629; part. fut. arguiturus, Sall. H. fr. 2, 71; arguturus est sans ex., quoique donné par Prisc. 10, 12. - cf. gr. ἀργής, ῆτος, éclatant de blancheur --- ἀργός, brillant, luisant. [st1]1 [-] mettre en lumière, éclaircir, rendre manifeste, montrer, faire voir, démontrer, prouver, affirmer; soutenir avec force, déclarer. - tute argue quae dicis, Apul.: démontre ce que tu dis. - si arguitur non licere, Cic.: s'il est démontré que c'est illicite. - degeneres animos timor arguit, Virg. En. 4: la crainte dénote un coeur bas. - arguere + prop. inf.: montrer que, démontrer que. - speculatores, non legatos, venisse arguebat, Liv. 30, 23: il affirmait que c'étaient des espions et non des ambassadeurs qui étaient venus. [st1]2 [-] convaincre d'erreur, convaincre de défectuosité, dénoncer, réfuter. - laudibus arguitur vini vinosus Homerus, Hor. Ep. 1: en faisant l'éloge du vin, Homère trahit son penchant pour l'alcool. - primusque animalia mensis arguit imponi, Ov. M. 15: il fut le premier à dénoncer la consommation de la chair d'animaux à table. - Plinium arguit ratio temporum, Suet.: le calcul des temps réfute l'opinion de Pline. - titulus spoliis inscriptus illos me que arguit, consulem ea Cossum cepisse, Liv. 4, 20, 6: l'inscription que portent les dépouilles prouve contre eux et contre moi que Cossus était consul quand il les conquit. - cf. Tac. An. 1, 12. - mihi tradendi arguendique rumoris causa fuit ut... Tac. An. 4, 11: j'ai tenu à rapporter ce bruit et à en dénoncer la fausseté pour que... - (leges dedit) quas ne usus quidem, qui unus est legum corrector, experiendo argueret, Liv. 45, 32, 7: (il donna des lois) telles, que l'usage même, qui est par excellence le réformateur des lois, malgré l'épreuve ne les fit pas voir en défaut. [st1]3 [-] dévoiler la culpabilité (de qqn), inculper, accuser, dénoncer. - arguere aliquem criminis (crimine, de crimine): accuser qqn d'un crime. - occupandae rei publicae argui, Tac.: être convaincu de vouloir usurper l'empire. - qui arguuntur, Liv.: les inculpés. - qui arguunt, Liv.: les accusateurs. - te hoc crimine non arguo, Cic. Verr.: ce n'est pas de ce chef que je te poursuis. - occidisse patrem Roscius arguitur, Cic. Rosc. Am.: Roscius est accusé d’avoir tué son père. [st1]4 [-] reprendre, blâmer, reprocher. - ea culpa, quam arguo, Liv. 1: la faute que je reprends. - peccata coram omnibus argue, Vulg. 1 Tim. 5, 20: les coupables, reprends-les devant tout le monde. - etiam ignobilitatis arguere ausus est, Suet. Cal. 23: il osa même lui reprocher la bassesse de ses origines.* * *Arguo, arguis, argui, argutum, pen. prod. arguere. Virgil. Degeneres animos timor arguit. Monstrer, Faire apparoir une chose.\Non ex audito arguere. Plaut. Ne prouver pas par l'avoir ouy dire.\Vultu genus arguitur. Ouid. Est cogneu.\Langor arguit amantem. Horat. Manifeste.\Arguitur virtus malis. Ouid. Vertu se monstre és adversitez.\Arguere. Plaut. Cic. Reprendre, Accuser, Convaincre.\Id quod tu arguis. Cic. Ce que tu luy mets sus.\Verbo arguere de re aliqua, cui opponitur Negare. Cic. Apporter preuves de parolles.\Arguere reum. Vlpian. Convaincre aucun de quelque faulte.\Arguitur patrem occidisse. Cic. On luy met sus qu'il a tué son pere.\Quod author iniuriae illius fuisse argueretur. Cic. On luy mettoit sus.\Arguor immerito. Ouid. Je suis accusé injustement. -
68 increpito
incrĕpĭto, āre, āvi, ātum [increpo] - tr. et intr. - - intr. - [st1]1 [-] crier après qqn. - increpitare alicui, Prop. 2, 26, 15: crier après qqn. [st1]2 [-] exhorter, encourager. - Virg. En. 1, 738. - tr. - [st1]3 [-] gronder, blâmer. - Caes. BG. 2,15, 5 ; Liv. 1, 7, 2. - avec gén. aliquem morae increpitare, Sil. 8, 263: réprimander qqn à cause de son retard. --- Sil. 9, 6. [st1]3 [-] frapper, battre. - Stat. Th. 10, 132. [st1]3 [-] reprocher. - aliquid alicui increpitare, V.-Max. 3, 3, 2: reprocher qqch à qqn.* * *incrĕpĭto, āre, āvi, ātum [increpo] - tr. et intr. - - intr. - [st1]1 [-] crier après qqn. - increpitare alicui, Prop. 2, 26, 15: crier après qqn. [st1]2 [-] exhorter, encourager. - Virg. En. 1, 738. - tr. - [st1]3 [-] gronder, blâmer. - Caes. BG. 2,15, 5 ; Liv. 1, 7, 2. - avec gén. aliquem morae increpitare, Sil. 8, 263: réprimander qqn à cause de son retard. --- Sil. 9, 6. [st1]3 [-] frapper, battre. - Stat. Th. 10, 132. [st1]3 [-] reprocher. - aliquid alicui increpitare, V.-Max. 3, 3, 2: reprocher qqch à qqn.* * *Increpito, increpitas, pen. corr. increpitare, Frequentatiuum. Virg. Se mocquer en injuriant aucun, et luy disant grosses parolles.\Increpitare atque incusare. Caes. Reprendre et accuser, Blasmer.\AEstatem increpitans seram. Virg. S'excusant sur l'esté qu'il estoit venu trop tard, Accusant ou blasmant l'esté, Se plaignant de l'esté. -
69 incuso
incūso, āre, āvi, ātum [in + causa] - tr. - [st1]1 [-] accuser [au sens de faire des reproches à], blâmer. - incusare aliquem vehementer, Caes. BG. 1, 40, 1: accabler qqn de violents reproches. --- cf. G. 2, 15, 5 ; Virg. Fin. 11, 471. - incusare aliquem alicujus rei: accuser qqn de qqch. - incusare aliquem superbiae, Tac. An. 2, 78: accuser qqn d'orgueil. [st1]2 [-] reprocher, se plaindre de qqch. - incusare injurias Romanorum, Liv. 8, 23, 4: reprocher les injustices des Romains. --- cf. Liv. 1,9, 14; Tac. An. 1, 35; 6, 23. - incusare + prop. inf.: articuler comme grief que, comme reproche que. --- Liv. 26, 12, 11; 31, 6, 4 ; Tac. An. 4, 17. - cum Poenus dolo dimissum Romanum incusaret, Liv. 24, 1, 10: comme les Carthaginois se plaignaient de ce qu'on avait laissé s'échapper les Romains. - incusabatur facile toleraturus exilium, Tac. An. 6, 3: on lui faisait ce reproche qu'il supporterait facilement son exil. - [avec quod et subj.] incusat se quod me moretur, Plin. Ep. 6, 20, 12: elle s'accuse, (se reproche) de me retarder.* * *incūso, āre, āvi, ātum [in + causa] - tr. - [st1]1 [-] accuser [au sens de faire des reproches à], blâmer. - incusare aliquem vehementer, Caes. BG. 1, 40, 1: accabler qqn de violents reproches. --- cf. G. 2, 15, 5 ; Virg. Fin. 11, 471. - incusare aliquem alicujus rei: accuser qqn de qqch. - incusare aliquem superbiae, Tac. An. 2, 78: accuser qqn d'orgueil. [st1]2 [-] reprocher, se plaindre de qqch. - incusare injurias Romanorum, Liv. 8, 23, 4: reprocher les injustices des Romains. --- cf. Liv. 1,9, 14; Tac. An. 1, 35; 6, 23. - incusare + prop. inf.: articuler comme grief que, comme reproche que. --- Liv. 26, 12, 11; 31, 6, 4 ; Tac. An. 4, 17. - cum Poenus dolo dimissum Romanum incusaret, Liv. 24, 1, 10: comme les Carthaginois se plaignaient de ce qu'on avait laissé s'échapper les Romains. - incusabatur facile toleraturus exilium, Tac. An. 6, 3: on lui faisait ce reproche qu'il supporterait facilement son exil. - [avec quod et subj.] incusat se quod me moretur, Plin. Ep. 6, 20, 12: elle s'accuse, (se reproche) de me retarder.* * *Incuso, incusas, pen. prod. incusare. Plaut. Se plaindre d'aucun, et le blasmer de quelque mal qu'il a faict.\Quid me incusas Clitipho? Terent. Pourquoy te plains tu de moy?\Quae tute dudum coram me incusaueras. Terent. De quoy tu t'estois plaind à moy.\Intemperiem caeli incusantes. Corn. Tacit. S'excusants sur le mauvais temps, Se plaignants de mauvais temps. -
70 redarguo
redarguo, ĕre, argŭi, argutum - tr. - [st2]1 [-] réfuter (une accusation), repousser comme faux, confondre, contredire. [st2]2 [-] dénoncer en retour, reprocher. [st2]3 [-] montrer la fausseté de, montrer la vanité de. [st2]4 [-] Lact. convaincre de, montrer la culpabilité de. - aliquid, aliquem redarguere: réfuter qqch, qqn. - redarguere inconstantiam, Cic. Dom. 9.21: reprocher l'inconstance. - aliquem alicujus rei redarguere: convaincre qqn de qqch. - aliquem ignorantiae redarguere, Lact. 3, 1, 15: convaincre qqn d'ignorance.* * *redarguo, ĕre, argŭi, argutum - tr. - [st2]1 [-] réfuter (une accusation), repousser comme faux, confondre, contredire. [st2]2 [-] dénoncer en retour, reprocher. [st2]3 [-] montrer la fausseté de, montrer la vanité de. [st2]4 [-] Lact. convaincre de, montrer la culpabilité de. - aliquid, aliquem redarguere: réfuter qqch, qqn. - redarguere inconstantiam, Cic. Dom. 9.21: reprocher l'inconstance. - aliquem alicujus rei redarguere: convaincre qqn de qqch. - aliquem ignorantiae redarguere, Lact. 3, 1, 15: convaincre qqn d'ignorance.* * *Redarguo, redarguis, redargui, redargutum, penul. prod. redarguere. Cic. Reprendre et arguer, Monstrer par arguments que ce qu'on dit n'est pas vray, Redarguer. -
71 verwijten
♦voorbeelden:iemand zijn gedrag verwijten • reprocher sa conduite à qn.iemand verwijtend aankijken • regarder qn. d'un air de reprocheik heb mij niets te verwijten • je n'ai rien à me reprocherzij hebben elkaar niets te verwijten • 〈 onschuldig〉 ils n'ont rien à se reprocher (mutuellement); 〈 schuldig〉 ils se valent -
72 blame
blame [bleɪm]1 noun(a) (responsibility) responsabilité f, faute f;∎ they laid or put the blame for the incident on the secretary ils ont rejeté la responsabilité de l'incident sur la secrétaire;∎ we had to bear or to take the blame nous avons dû endosser la responsabilité;∎ why is it always me that gets the blame? pourquoi est-ce que tout retombe toujours sur moi?;∎ I got the blame for breaking the window c'est moi qu'on a accusé d'avoir cassé la fenêtre;∎ to shift the blame onto sb rejeter la responsabilité sur qn;∎ where does the blame lie? à qui la faute?;∎ the blame lies with her c'est (de) sa faute∎ her conduct has been without blame sa conduite a été irréprochable(a) (consider as responsible) rejeter la responsabilité sur;∎ they blame inflation on the government or the government for inflation ils accusent le gouvernement d'être responsable de l'inflation;∎ they blamed the early frost for the bad harvest ils ont attribué leur mauvaise récolte aux gelées précoces;∎ he is/is not to blame c'est/ce n'est pas de sa faute;∎ the bad weather was to blame c'était à cause du mauvais temps;∎ I blame the parents pour moi, ce sont les parents qui sont responsables;∎ don't blame me (for it)! inutile de m'accuser!;∎ don't blame me if you're late tu ne viendras pas dire que c'est de ma faute si tu es en retard;∎ you have only yourself to blame tu ne peux t'en prendre qu'à toi-même, tu l'as voulu ou cherché(b) (reproach) critiquer, reprocher;∎ to blame sb for sth reprocher qch à qn;∎ I blame myself for having left her alone je m'en veux de l'avoir laissée seule;∎ you have nothing to blame yourself for tu n'as rien à te reprocher;∎ you can't blame her for wanting a divorce tu ne peux pas lui reprocher de vouloir divorcer;∎ I wouldn't blame you if you left him je te comprendrais si tu le quittais;∎ he left in disgust - I don't blame him! il est parti dégoûté - ça se comprend!;∎ I don't blame you! (comme) je te comprends! -
73 impropero
[st1]1 [-] impropero, āre: - intr. - se hâter d'entrer. [st1]2 [-] impropero, āre, āvi, ātum: - tr. et intr. - Hier. reprocher, faire des reproches, réprimander.* * *[st1]1 [-] impropero, āre: - intr. - se hâter d'entrer. [st1]2 [-] impropero, āre, āvi, ātum: - tr. et intr. - Hier. reprocher, faire des reproches, réprimander.* * *Impropero, improperas, penul. cor. improperare. Plaut. Reprocher, Improperer.\Improperare. Plin. Entrer hastivement. -
74 imputo
imputo, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] porter en compte, compter, imputer. [st2]2 [-] mettre en ligne de compte, faire valoir, se faire un mérite de, vanter. [st2]3 [-] donner, accorder. [st2]4 [-] imputer, attribuer (reprocher de ou louer de). [st2]5 [-] imposer, taxer.* * *imputo, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] porter en compte, compter, imputer. [st2]2 [-] mettre en ligne de compte, faire valoir, se faire un mérite de, vanter. [st2]3 [-] donner, accorder. [st2]4 [-] imputer, attribuer (reprocher de ou louer de). [st2]5 [-] imposer, taxer.* * *Imputo, imputas, pen. corr. imputare. Quintil. Reprocher, Imputer.\Imputare aliquid alteri. Plin. iunior. Luy donner le blasme de quelque chose, Luy mettre sus qu'il est cause de quelque meschanceté.\Imputare. Senec. Compter.\Longe plus imputant seminis iacti, quam quod seuerint. Colum. Ils comptent plus de grain à leur maistre, qu'ils n'en ont semé.\Imputare ciuitati terna millia. Plin. iun. Coucher en despense. -
75 obiicio
Obiicio, obiicis, pen. cor. obieci, pen. prod. obiectum, obiicere. Plaut. Jecter au devant, Opposer.\Obiicere argentum lenae. Plaut. Presenter, Offrir.\Obiicere corpus feris. Cic. Exposer.\Obiicere fores portae. Liu. Mettre au devant.\Obiici ad omnes casus. Cic. Estre exposé à touts dangers.\Obiicere caput suum ferro pro caeremoniis. Cic. Se mettre en danger de perdre la vie pour, etc.\Obiicere se telis hostium. Cic. Exposer sa vie.\Funera acerba obiicere. Plaut. Tuer cruellement.\Furorem obiicere alicui. Cic. Le mettre en fureur.\Impietatem obiicere alicui. Pli. iunior. Luy mettre au devant, et reprocher, Luy objicer, ou obicer.\Laborem obiicere alicui. Terent. Luy faire quelque fascherie et ennuy.\Laetitiam obiicere alicui. Teren. Luy annoncer quelque soubdaine joye, de quoy il ne se doubtoit point.\Lucrum alicui obiicere. Plaut. Le faire gaigner.\Malum obiicere. Plaut. Faire quelque mal.\Mentem alicui obiicere. Liu. Le mettre en fantasie, Luy mettre en la teste quelque chose.\Metum animo alicuius obiicere. Cic. Faire paour.\Moram obiicere. Plaut. Retarder.\Praeuaricationem obiicere. Plin. Mettre sus à aucun quelque cas, Objicer, Reprocher.\Religionem obiicere. Liu. Mettre en scrupule de conscience.\Solicitudinem. Plaut. Faire ennuy.\Spem. Liu. Donner esperance.\Terrorem obiicere hosti. Liu. Faire paour.\Obiicere. Plaut. Remettre en memoire, Ramentevoir.\Obiicere aliquid alteri. Cic. Reprocher, Objicer, ou Obicer.\Te miramur non potuisse continere iracundiam tuam, quin nobis de morte Caesaris obiiceres. Brutus ad Antonium. Reprochasse comme cas meschant.\Obiicere aliquid crimini. Plin. Objicer pour reproche. -
76 rimproverare
rimproverare v. ( rimpròvero) I. tr. 1. (ammonire, redarguire) réprimander, gronder, blâmer: rimproverare qcu. di (o per) qcs. réprimander qqn pour qqch.; il maestro rimproverava lo scolaro per la sua negligenza l'instituteur grondait l'élève pour sa négligence. 2. ( rinfacciare) reprocher: gli rimprovera di non aiutarla mai elle lui reproche de ne jamais l'aider. II. prnl. rimproverarsi se reprocher: non aver nulla da rimproverarsi ne rien avoir à se reprocher. -
77 rinfacciare
rinfacciare v.tr. ( rinfàccio, rinfàcci) 1. ( ricordare con risentimento) reprocher: mi rinfaccia sempre i quattro soldi che mi ha prestato il me reproche sans cesse l'histoire des quatre sous qu'il m'a prêtés. 2. ( rimproverare) reprocher: rinfacciare a qcu. la sua arroganza reprocher à qqn son arrogance. -
78 ankreiden
'ankraɪdənv2)jdm etw ankreiden (fig) — reprocher qc à qn, accuser qn de qc
ankreidenạn|kreidenreprocher; Beispiel: jemandem etwas ankreiden reprocher quelque chose à quelqu'un -
79 anlasten
'anlastənvjdm etw anlasten — attribuer qc à qn, imputer qc à qn, reprocher qc à qn
anlastenạn|lastenreprocher; Beispiel: jemandem etwas anlasten reprocher quelque chose à quelqu'un -
80 vorwerfen
'foːrvɛrfənv irrreprocher à, faire des reproches àvorwerfenvb8b49fd9o/b8b49fd9r|werfen1 (vorhalten) Beispiel: jemandem etwas vorwerfen reprocher quelque chose à quelqu'un; Beispiel: sich Dativ in etwas Dativ nichts vorzuwerfen haben n'avoir rien à se reprocher au sujet de quelque chose2 (hinwerfen) Beispiel: einem Tier etwas zum Fraß vorwerfen jeter quelque chose à manger à un animal; Beispiel: jemanden den wilden Tieren zum Fraß vorwerfen jeter quelqu'un en pâture aux fauves
См. также в других словарях:
reprocher — [ r(ə)prɔʃe ] v. tr. <conjug. : 1> • XII e; reprochier « rappeler une chose désagréable » 1132; lat. pop. °repropriare « rapprocher, mettre devant les yeux », et par ext. « remontrer, représenter » 1 ♦ Représenter (à qqn), en le blâmant… … Encyclopédie Universelle
reprocher — Reprocher, Exprobrare, Obiurgare, Imputare, Proferre, Obiicere aliquid alteri, Obiicere praeuaricationem, Improperare, Reprocare a Reciprocare, Rejecter, etc. Reprocher tesmoings, Testes refellere, Sueto in octauio. cap. 56. Reprocher quelque… … Thresor de la langue françoyse
reprocher — REPROCHER. v. a. Objecter à quelqu un une chose qu on croit luy devoir faire honte. Reprocher à un homme les fautes qu il a faites. reprocher à une personne ses défauts, ses imperfections. luy reprocher son ingratitude. il luy reprocha ce qu il… … Dictionnaire de l'Académie française
reprocher — (re pro ché) v. a. 1° Objecter à quelqu un une chose ou blâmable, ou fâcheuse. • Et le surnom de bon me va t on reprochant, D autant que je n ai pas l esprit d être méchant, RÉGNIER Sat. III. • Que lui peut on reprocher [à Charles 1er],… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
REPROCHER — v. a. Dire à quelqu un, lui remettre en quelque sorte devant les yeux, une chose qu on croit devoir lui causer du regret ou lui faire honte. Reprocher à un homme les fautes qu il a faites. Reprocher à une personne ses défauts, ses imperfections,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
REPROCHER — v. tr. Imputer à faute à quelqu’un, en l’en blâmant, en lui en faisant des remontrances. Reprocher à un homme les fautes qu’il a faites. Reprocher à quelqu’un son ingratitude. Reprocher à une personne ses défauts, ses imperfections, sa naissance … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
reprocher — vt. (qc. à qq.), faire reproche, houspiller (qq. pour qc.), semoncer ; réprouver, désapprouver : (a)rproshî (Albanais.001, Annecy, Thônes), (a)rprozhî (Villards Thônes), replozhî (Saxel.002), reprotyé (Chambéry), C. => aproshî… … Dictionnaire Français-Savoyard
reprocher — Les oignons me reprochent ; dites, me donnent des retours , des renvois … Dictionnaire grammatical du mauvais langage
se reprocher — ● se reprocher verbe pronominal Se considérer comme responsable de quelque chose : Se reprocher d avoir été si négligent … Encyclopédie Universelle
s'entre-reprocher — entre reprocher (s ) (entrée créée par le supplément) (an tre re pro ché) v. a. Se reprocher l un à l autre certaines choses. HISTORIQUE XVIe s. • Que, pour telle separation d amitié, convienne après manifester et s entrereprocher les choses … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
reproche — [ r(ə)prɔʃ ] n. m. • 1170; « honte » 1080; de reprocher; souvent fém. du XVe au XVIIe 1 ♦ Blâme formulé à l encontre de qqn, jugement défavorable sur un point particulier, pour inspirer la honte ou le regret, pour amender, corriger. ⇒… … Encyclopédie Universelle