-
21 возобновляться
1) см. возобновиться* * *v1) gener. se renouer, se renouveler, reprendre, revivre, recommencer2) liter. rebondir3) phras. revenir entre deux fers -
22 вязать узлы
veng. fornouer, renouer -
23 присучать
veng. renouer -
24 связывать
см. связать 1)* * *v1) gener. être le ciment de(...), assembler, connecter, empâter, enclencher, engoncer, faire communiquer, lier, mettre en communication (De légers bateaux à vapeur mettaient l’intérieur du continent en communication avec la mer.), raccorder, unir, brider, encorder, joindre, nouer, réunir, attacher (мысленно), relier, réconcilier, ligoter2) obs. trousser3) liter. enchaîner, garrotter, hypothéquer4) eng. attacher, cohésionner, empatter, renouer5) construct. (ïåðåâàâûâàòü) ligaturer, (соединять) lier, cohésionner (о растворе)6) logic. colliger7) metal. coupler8) radio. accoupler9) prop.&figur. river -
25 снова завязывать
advgener. relier, renouer -
26 снова связывать
advgener. relier, renouer -
27 OPPAILPIA
oppailpia > oppailpih.*\OPPAILPIA v.t. tla-., rattacher, attacher quelque chose de nouveau, renouer (S).On dit aussi " ôppa nitlailpia " ou " niquilpia ".Form: sur ilpia, morph.incorp. ôppa. -
28 возобновиться
recommencer vi; se renouer; reprendre vi (ср. возобновить)заня́тия возобнови́лись — les cours ont repris
-
29 mend
mend [mend]a. ( = repair) réparer ; [+ clothes] raccommoderb. [+ marriage] sauver[person] se remettre ; [part of body] guérir3. noun• to be on the mend [person] aller mieux* * *[mend] 1.2) fig2.to be on the mend — [person] être en voie de guérison; [economy] reprendre; [weather, situation] s'améliorer
transitive verb1) ( repair) réparer [object, road]3) ( improve)3.intransitive verb [injury] guérir; [person] se rétablir•• -
30 renew
renew [rɪˈnju:]* * *[rɪ'njuː], US [-'nuː] 1.transitive verb gen renouveler; renouer [acquaintance]; reprendre [negotiations]2.renewed past participle adjective [interest, optimism] accru; [attack, call] renouvelé -
31 résumé
-
32 rapprocher
vt., mettre plus près: raproshî (Albanais.001).A1) se rapprocher, se mettre plus près ; renouer des relations: s'raproshî vp. (001).A2) se rapprocher de, être presque de la même couleur: trî su < tirer sur> (001, Saxel.002).Fra. Ça se rapproche du noir (de la couleur noire): é / i rapprocher tire su l(e) nay (001 / 002). -
33 renaître
vi. (a)rnaitre (Albanais.001).A1) renouer avec un passé, faire renaître un passé: fâre rebyolâ (Arvillard), fére rbyolâ (001). -
34 nawiązać
1. lier2. renouer3. reporter -
35 odnawiać
1. ravaler2. reconduire3. reconstituer4. renouer5. renouveler6. requinquer7. restaurer8. rhabiller9. rénover -
36 odświeżać
1. aviver2. rafraîchir3. renouer4. renouveler5. requinquer6. retaper7. régénérer -
37 zawiązywać
1. bander2. ficeler3. lier4. nouer5. renouer -
38 związywać
1. enchaîner2. ficeler3. garrotter4. lier5. renouer6. taponner -
39 anknüpfen
'anknypfənvan etw anknüpfen — rattacher à qc, relier à qc
anknüpfenạn|knüpfenBeispiel: an alte Zeiten anknüpfen renouer avec le passé -
40 auffrischen
'auffrɪʃənv1) ( Wind) fraîchir2) ( Möbel) rénover3) ( Kenntnisse) renouveler4) ( Gedächtnis) réveiller5) ( Make-up) rafraîchir6) ( Farben) raviverauffrischend73538f0au/d73538f0f|frischen
См. также в других словарях:
renouer — [ rənwe ] v. tr. <conjug. : 1> • 1140; de re et nouer 1 ♦ Refaire un nœud à; nouer (ce qui est dénoué, détaché, rompu). Renouer sa cravate, ses lacets de chaussures. « renouer les cordons défaits de son tablier » (Robbe Grillet). 2 ♦ Par… … Encyclopédie Universelle
renouer — Renouer. v. a. Noüer une chose denoüée. Renouer une jartiere, un ruban. Il signifie aussi quelquefois simplement Nouer. Ses cheveux estoient renouez de rubans, de fleurs, de perles, &c. On dit fig. Renouer un traité, une alliance, renouer amitié … Dictionnaire de l'Académie française
renouer — Renouer, cerchez Nouer, en Neud. Renouer les choses delaissées et rompues, Interrupta contexere. Renouer un proces peri, ou reprendre un vieil proces long temps demeuré sans poursuite. Recommencer un proces fini, moyennant quelques lettres royaux … Thresor de la langue françoyse
renouer — (re nou é) v. a. 1° Nouer une chose dénouée. Renouer un ruban, une jarretière. 2° Il signifie quelquefois simplement nouer pour l ornement. Ses cheveux étaient renoués de rubans, de fleurs, etc. 3° Il signifie encore nouer ensemble deux… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
RENOUER — v. tr. Nouer une chose dénouée. Renouer des cordons, une cravate. Fig., Renouer un accord, une alliance, Renouveler un accord, une alliance qui avaient été rompus. Renouer des négociations, Reprendre des négociations qui avaient été interrompues … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
RENOUER — v. a. Nouer une chose dénouée. Renouer une jarretière, un ruban. Il signifie quelquefois simplement, Nouer pour l ornement. Ses cheveux étaient renoués de rubans, de fleurs, de perles, etc. Fig., Renouer un traité, une alliance, Renouveler un… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
renouer — re|no|uer Mot Agut Adjectiu variable … Diccionari Català-Català
renouer — vt. renywâ (Saxel), rnyeutâ (Albanais) ; (r)apondre (Aix, Chambéry). E. : Rachitique … Dictionnaire Français-Savoyard
renouée — [ rənwe ] n. f. • 1545; p. p. de renouer ♦ Plante dicotylédone (polygonacées), herbacée, à tige noueuse, répandue sur tout le globe. Renouée liseron ou faux liseron; renouée des oiseaux (appelée aussi traînasse ). Renouée cultivée. ⇒ 2. sarrasin … Encyclopédie Universelle
MAROC — Le Maroc, pays du soleil couchant, Maghrib al ‘aq ル , offre, dans l’ensemble de l’Afrique du Nord, une histoire originale. Il la doit sans doute à la puissante personnalité de ses peuples restés tout au long des siècles moins marqués des… … Encyclopédie Universelle
Campagne Des Cent Fleurs — République populaire de Chine Cet article fait partie de la série sur la politique de la Chine, sous série sur la politique … Wikipédia en Français