-
21 Aidez-moi à pelotonner le fil.
Aidez-moi à pelotonner le fil.Pomozte mi svinout přízi v klubko!Dictionnaire français-tchèque > Aidez-moi à pelotonner le fil.
-
22 se pelotonner
se pelotonnerschoulit sestočit se do klubíčkasvinout se do klubíčka -
23 se pelotonner
-
24 se pelotonner
-
25 se pelotonner
p(ə)lɔtɔne vpr/vito curl up, to curl o.s. up -
26 se pelotonner
ёжиться -
27 ramasser
ramasser [ʀamαse]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = prendre) [+ objet, personne] to pick upb. ( = collecter) to pick up ; [+ copies, cahiers, cotisations, ordures] to collectc. ( = récolter) to gather ; [+ pommes de terre] to dig up• où as-tu ramassé ce mec ? (inf!) where the hell did you find that guy? (inf!)2. reflexive verbb. ( = tomber) (inf) to fall over ; ( = échouer) [candidat] (inf) to come a cropper (inf) (Brit), to take a flat beating (US)* * *ʀamase
1.
1) ( prendre par terre) to collect [bois, œufs]; to pick up [crayon]; to dig up [pommes de terre]ramasser à la pelle — lit to shovel [something] up [terre]; fig ( en grande quantité) to get bucketfuls of [argent]
2) ( collecter) to take [something] in, to collect [cahiers, devoirs]; to collect [ordures ménagères]; to collect GB, to pick up [écoliers]3) ( rassembler) to pick up [objets, jouets]4) (colloq) ( relever) to pick up [enfant, ivrogne]5) ( recueillir) to collect GB, to take in [personne, animal]6) (colloq) ( arrêter) [police] to nick (colloq) somebody
2.
se ramasser verbe pronominal1) ( se replier) to huddle up, to shrink into oneself; ( se pelotonner) to curl up2) (colloq) ( échouer) to come a cropper (colloq)* * *ʀamɒse vt1) [objet tombé ou par terre] to pick upIl a ramassé son crayon. — He picked up his pencil.
2) (= recueillir) [feuilles mortes, ordures] to collect3) (= récolter) [champignons, tomates] to gather, to pick, [noix] to gather, to collect, [pommes de terre] to dig up, to lift4) * fig (= trouver) to pick up5) * fig (= recevoir) [coup, maladie, mauvaise note] to getramasser une pelle; ramasser un gadin — to fall flat on one's face
* * *ramasser verb table: aimerA vtr1 ( prendre par terre) to collect [bois, coquillages, œufs]; to pick up [cailloux, crayon, prunes]; to dig up [pommes de terre]; to pick up [paille, foin]; ramasser à la pelle lit to shovel [sth] up [sable, terre]; fig ( en grande quantité) to get bucketfuls of [argent];2 ( collecter) Scol to take [sth] in, to collect [cahiers, devoirs, livres]; to collect [ordures ménagères, vieux journaux]; to collect GB, to pick up [enfants, écoliers];4 ○( relever) to pick up [enfant, vieillard, ivrogne]; ramasser qn dans le ruisseau fig péj to pick sb up out of the gutter;6 ○( arrêter) [police] to nick○ sb; se faire ramasser dans une rafle to get picked up in a (police) raid;7 ○( attraper) to get [réprimande, gifle, mois de prison]; to catch [rhume]; ramasser un coup to get hit; se faire ramasser to get a telling-off;8 ( réunir en une masse) to gather up [jupe]; ramasser ses cheveux en un chignon to put up one's hair in a chignon;9 ( gagner) to scoop up [prix];10 ( condenser) to condense [récit] (en into).B se ramasser vpr1 ( se replier) to huddle up, to shrink into oneself; ( se pelotonner) to curl up;3 ○( échouer) to come a cropper○.ramasser une bûche○ or un gadin○ to come a cropper○; se faire ramasser à un examen○ to fail ou flunk○ US an exam; ramasser ses forces to muster one's strength.[ramase] verbe transitif1. [objet à terre] to pick up (separable)ramasser quelque chose à la pelle (familier) : ils ramassent des fraises à la pelle dans leur jardin they get loads of strawberries from their gardendes mauvaises notes, il en a ramassé à la pelle cette année he's been getting bad marks by the dozen this yeara. (familier) [épuisé] he was all washed outb. [blessé] you could have scraped him off the ground2. [cueillir - champignons] to pick, to gather ; [ - pommes de terre] to dig ; [ - marrons] to gather3. [rassembler - copies] to collect, to take in (separable) ; [ - cartes à jouer] to gather up (separable) ; [ - feuilles mortes] to sweep up (separable)4. [élèves, ouvriers] to collect5. [résumer] to condensese faire ramasser to get nabbed, to be collared8. (familier) [recevoir - mauvais coup, gifle] to get9. (familier) [attraper - maladie] to catch10. (argot scolaire)————————se ramasser verbe pronominal (emploi passif)les truffes se ramassent à la pelle dans cette région (familier) there are loads of truffles around here————————se ramasser verbe pronominal(familier) [se relever] to pick oneself up————————se ramasser verbe pronominal intransitif1. [avant de bondir] to crouch[échouer] to fail -
28 ежиться
-
29 комок
-
30 мотать
I1) dévider vt; pelotonner vt ( на клубок)мотать нитки — embobiner les fils2) (трясти, качать) разг.мотать головой — secouer ( или branler) la tête••мотать себе на ус разг. — прибл. se le tenir pour dit, se tenir pour avertiII -
31 свернуться
1) se rouler2) (о молоке, крови и т.п.) se coaguler; tourner vi (тк. о молоке) -
32 сжаться
1) se serrer2) (о газе, жидкости и т.п.) se comprimer3) перен. se faire petit, se serrer; se pelotonner ( съежиться) -
33 съежиться
2) ( о вещах) se ratatiner ( сморщиться); se rétrécir ( сузиться) -
34 accroupir
vt. AKOVÂr (Thônes.004 | Ste-Foy.016), R.2a Couver ; akrepi gv.3 (Cordon.083, Saxel.002), akrèpnâ (004, Annecy.003), akrèpnyî (Villards- Thônes.028), akrépyénâ (Cordon.083), R.2b ; abounyî, ptâ à bounyon (Albanais.001), R.2c => Bosse (bonyon) ; agrovâ (Aillon-V.).A1) s'accroupir, se recroqueviller, se pelotonner (maladivement, frileusement ou peureusement), se ratatiner, s'affaisser, s'affaler, tomber mollement, (ep. d'une personne ou d'un animal): s'abounyî vp., s'abounyafî, se ptâ à bounyon < se mettre à bougnon> (001), R.2c ; s'abo(r)nyalâ (Combe-Si.20), R. Borne >< Bosse (bonyon) ; s'akovâ(r) vp. (004 | 016), R.2a ; s'akrepi (002,083), s'akrèpnâ (003,004), s'akrèpnyî (028), s'akrépyénâ (083), R.2b ; s'agrofnâ (018). - E.: Asseoir, Blottir (Se). -
35 amasser
vt., accumuler, recueillir, réunir, rassembler, ramasser, entasser, mettre en tas ; faire des économies, économiser, épargner, thésauriser ; entasser // amasser amasser de l'argent, thésauriser ; recueillir les miettes (de son assiette), essuyer // nettoyer amasser (son assiette) avec un morceau de pain qu'on mange ensuite ; manger // lécher amasser ce qui reste au fond d'un plat: AMASSÂ (Albanais.001, Albertville, Annecy, Arvillard.228, Bozel, Chambéry.025, Giettaz, Gruffy, Montendry, Saxel.002, Table.290, Thoiry, Thônes, Villards-Thônes.028), amassâr (Ste-Foy), amassêr (Montricher). - E.: Goût, Suppurer.A1) amasser du bien: fâre bouna maizon < faire bonne maison> (002).A2) s'amasser, se ramasser, se replier sur soi, se pelotonner, se mettre en boule ; se rassembler: s'amassâ vp. (001,025,290).A3) s'amasser, se regrouper, s'entasser: s'amwèlâ (001,228).A4) amasser, thésauriser, entasser, (de l'argent): amwélâ (228, GST.326a7), amwèlâ (001), an-mwèlâ (002) ; êmatâ (001).B1) an., qui amasse du bien, thésauriseur: an-mwèlyeû, -za, -e (002).C1) n., ce qu'on amasse pour laisser propre ou ne rien laisser perdre: amasseure nfpl. (001,028). -
36 blottir
(SE) vp., se pelotonner, se serrer (contre qq.) blottir frileusement /// craintivement /// par timidité, se réfugier affectueusement (dans les bras de qq.) ; se mettre dans un coin (d'une façon frileuse ou craintive): S'AKARÂ (Albanais.001, Annecy.003, St-Germain-Ta.007, Thônes.004), C. é s'akâre < il se blottit> (001) ; s'akanyî (004, Genève, Villards-Thônes.028) ; s'akrèpnâ (003,004) ; s'amwèlâ (001,003,007), C. => Entasser ; se rkefenyé, se kefanyé (Arvillard) ; s'bloti (028). - E.: Accroupir (S'), Coin, Entasser.A1) s'enfouir, se caler, se mettre, s'enfoncer, (une idée dans la tête): s'akarâ vpt. (001, St-Pierre-Alb.). -
37 chiffonner
vt., froisser (un vêtement, un tissu), friper (mais ni user ni gâter): angremsèlâ (Saxel 002) ; angreûbounâ (002) ; anchifounâ (002), chifounâ (002, Cordon 083), chif(o)nâ pro. / fig. (Albanais 001) ; frwâssî pro. / fig. (001), frwéssî, pp. frwéssyà (083) ; pijé (Arvillard). - E.: Coincer, Déchiré, Pelotonner. -
38 entasser
vt., amonceler ; mettre en tas, faire des tas ; mettre du foin en tas sur le champ pour la nuit ; entasser // empiler entasser pêle-mêle (des vêtements...): amwèlâ (Albanais.001, Annecy.003b, Arvillard.228b, Chambéry.025, St-Germain-Ta.007b), amwélâ(r) (003a,007a,228a, Albertville.021, Gruffy, Thônes.004b | Ste-Foy), amwélêr (Montricher) C.1 || an- (Giettaz.215, Morzine.081, Samoëns, Saxel.002) / ê- (001, Combe-Si.) / inmwèlâ (Villards-Thônes.028) || ê- (Bozel, Montagny- Bozel.026), inmwélâ (003c,004b), R. mwé < tas>, D. => Blottir (Se) ; êzhomatâ (001.CHA., Marcellaz-Alb.) ; amonshelêr (Montricher ; ptâ ê mwé < mettre en tas> (001).A1) entasser // empiler entasser les gerbes de céréales (dans la grange, en attendant la batteuse): antèstyé (215), antishî vt. (002), êtéshî (Leschaux), êtéstyé (021), intèshî (001, COL.), R. Tas.A2) superposer, mettre l'un sur l'autre: ptâ yon su l'âtro (001).A3) entasser, empiler, (des caisses, des sacs): ê- (001b) / intassî (001a, COL.).A4) entasser, empiler pêle-mêle, amonceler, (un peu n'importe comment, des vêtements, des affaires,...): amwèlâ, C. => êmwèlâ (001) ; ashvalâ vt. (028), R. « mettre à cheval < Cheval ; anpitnâ (081) ; an- (081) / inshâtèlâ (028).A5) entasser, empiler, mettre en tas, (du bois, des bottes de paille ou de foin, comme il faut): êmatâ vt. (001), ptâ ê mata (001) ; êbotché (026).A6) mettre en tas du foin: => Foin.A7) s'entasser, s'accumuler, (ep. de la terre qui s'entasse devant le soc de la charrue, de l'herbe verte qui grippe (bloque) la lame de la faucheuse, de la neige...): s'êzhomatâ vp. (001, CHA.).Sav. La têra entasser s'êzhomate // tréne entasser dvan l'swê <la terre entasser s'entasse // traîne entasser devant le soc> (001). Il faut donc déborâ <débourrer // nettoyer> le soc. C'est la même chose quand le foin entasser grippe // bloque entasser la lame de la faucheuse.A8) s'entasser, se tasser, se pelotonner, se serrer, se blottir, se recroqueviller, se mettre en boule, (frileusement, craintivement ou fiévreusement, seul et en groupe): s'amwèlâ (001).A9) s'entasser // se tasser // se serrer entasser et dormir (ep. des moutons): s'ansheûmâ vp., R. Chômer.---C.1------------------------------------------------------------------------------------------------- Ind. prés.: (tu, il) amwéle (001,003,007,025,228).------------------------------------------------------------------------------------------------------- -
39 pelote
nf. (de laine, à épingles): plota (Cordon, Saxel), plyôta (Albanais.001) ; flyôta nf. (001), gromsé < peloton> nm. (Combe-Si.). - E.: Écheveau, Épinglier, Pelotonner.A1) pelote de fil, de laine, contenu d'un écheveau entier: pelô nm. (Albertville). -
40 peloton
nm., grosse pelote, (de fil, de laine...): PLyOTON (Cordon, Saxel.002 | Albanais.001) ; greumsé (002), gromsé (Annecy, Balme-Si., Combe-Si., Thônes, Vaulx), gremkhé (Taninges), grosmé (Albens), gremechô (Chambéry), gremoukhé (Samoëns), gromelu (Leschaux), gromyé (Vaulx). - E.: Pelotonner.A1) amas d'insectes: mwé nm. (001).A2) peloton (à l'armée), groupe de sportifs: plyoton nm. (001).
См. также в других словарях:
pelotonner — [ p(ə)lɔtɔne ] v. tr. <conjug. : 1> • 1617; de peloton I ♦ V. tr. Mettre en peloton. Pelotonner du fil, de la ficelle. II ♦ SE PELOTONNER v. pron. (réfl.) (1784) Cour. Se ramasser en boule, en tas. ⇒ se blottir, se ramasser, se… … Encyclopédie Universelle
pelotonner — vt. , mettre en pelotonner pelote / peloton : angremsèlâ (Saxel.002) ; inpletonâ (Annecy.003), êplyotnâ (Albanais.001). E. : Chiffonner. A1) se pelotonner, se mettre en boule, se replier // se tasser pelotonner sur soi, se recroqueviller, se… … Dictionnaire Français-Savoyard
PELOTONNER — v. tr. Mettre en peloton. Pelotonner du fil, de la soie, de la laine, etc. SE PELOTONNER s’emploie figurément et se dit d’une Personne ou d’un animal qui ramasse son corps en forme de boule. Se pelotonner au fond d’un fauteuil. Le hérisson se… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
pelotonner — (pe lo to né) v. a. 1° Mettre en peloton. Pelotonner du fil, de la soie. 2° Se pelotonner, v. réfl. Être mis en peloton. Ce fil s est pelotonné aisément. Par extension, prendre la forme d une boule, d un peloton. • [Dans les avalanches]… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
PELOTONNER — v. a. Mettre en peloton. Pelotonner du fil, de la soie, de la laine, etc. Il s emploie figurément, avec le pronom personnel, et se dit De plusieurs personnes ou de plusieurs animaux qui se mettent en peloton. Ils se sont pelotonnés dans un coin … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
se pelotonner — ● se pelotonner verbe pronominal être pelotonné verbe passif Se mettre en boule : Le hérisson se pelotonne. Se réunir, s agglomérer en groupe ; se blottir : Les enfants se pelotonnèrent près de leur mère. ● se pelotonner (synonymes) verbe… … Encyclopédie Universelle
pelotonnement — [ p(ə)lɔtɔnmɑ̃ ] n. m. • 1845; de pelotonner ♦ Action de pelotonner, de se pelotonner. ● pelotonnement nom masculin Action de pelotonner ; fait de se pelotonner. pelotonnement n. m. Action de pelotonner, de se pelotonner. pelotonnement… … Encyclopédie Universelle
ramasser — [ ramase ] v. tr. <conjug. : 1> • fin XVe; h. 1213 « rassembler (troupes, gens) »; de re et amasser I ♦ 1 ♦ Resserrer en une masse. Ramasser ses cheveux en chignon. « Elle ramassa ses jupes, courut dans l averse » (Zola). Par ext … Encyclopédie Universelle
boule — [ bul ] n. f. • XIIIe; lat. bulla « bulle », puis « boule » creuse 1 ♦ Corps sphérique. ⇒ sphère. Rond comme une boule. Rouler comme une boule. Boule de pain : pain rond. ⇒ miche. Boule à thé. Boules Quies (marque déposée) :petites boules de cire … Encyclopédie Universelle
blottir — (se) [ blɔtir ] v. pron. <conjug. : 2> • 1552; p. ê. bas all. blotten « écraser » 1 ♦ Se ramasser sur soi même, de manière à occuper le moins de place possible. ⇒ se pelotonner, se recroqueviller, se tapir (cf. Se mettre en boule). Se… … Encyclopédie Universelle
bouler — [ bule ] v. <conjug. : 1> • 1390; de boule 1 ♦ V. intr. Rouler comme une boule (⇒ roulé boulé). (1854 « repousser ») Fam. Envoyer bouler (qqn, qqch.), s en débarrasser sans ménagement; repousser (cf. Envoyer promener; fam. envoyer balader,… … Encyclopédie Universelle