-
21 suborno
sŭborno, āre - tr. - [st1]1 [-] équiper, pourvoir, armer, munir. - subornare aliquem pecunia, Anton. d. Cic. Phil. 13, 32: munir qqn d'argent. - a natura subornatus, Cic. Leg. 1, 59: pourvu, doué par la nature. - contra mortem subornatus, Sen. Ep. 24, 5: prémuni contre la mort. --- cf. Sen. Ben. 3, 28, 4. [st1]2 [-] préparer en dessous, en secret, suborner. - Cic. Caec. 71; Com. 51. - subornare medicum indicem, Cic. Dej. 17: suborner un médecin pour en faire un révélateur. - subornare aliquem ad rem, Liv. 42, 15, 3: suborner qqn pour une chose. - ab subornato ab se litteras accepit, Liv. 44, 44, 4: il reçut une lettre d'un affidé qu'il avait soudoyé.* * *sŭborno, āre - tr. - [st1]1 [-] équiper, pourvoir, armer, munir. - subornare aliquem pecunia, Anton. d. Cic. Phil. 13, 32: munir qqn d'argent. - a natura subornatus, Cic. Leg. 1, 59: pourvu, doué par la nature. - contra mortem subornatus, Sen. Ep. 24, 5: prémuni contre la mort. --- cf. Sen. Ben. 3, 28, 4. [st1]2 [-] préparer en dessous, en secret, suborner. - Cic. Caec. 71; Com. 51. - subornare medicum indicem, Cic. Dej. 17: suborner un médecin pour en faire un révélateur. - subornare aliquem ad rem, Liv. 42, 15, 3: suborner qqn pour une chose. - ab subornato ab se litteras accepit, Liv. 44, 44, 4: il reçut une lettre d'un affidé qu'il avait soudoyé.* * *Suborno, subornas, subornare. Plancus ad Ciceronem. Orner aucun, Luy ayder et favoriser, Luy faire tout l'avantage qu'on peult.\Subornare aliquem. Cic. Instruire et garnir aucun de ce qu'il fault qu'il die ou face, comme un tesmoing de ce qu'il doibt dire, Suborner. -
22 munio
mūnĭo (arch. moenio), īre, ĭi (īvi), ītum - tr. - [st2]1 [-] construire (un mur), élever des fortifications. [st2]2 [-] enceindre, entourer d'une muraille. [st2]3 [-] fortifier, munir, protéger, préserver, affermir, défendre, couvrir. [st2]4 [-] bâtir, frayer, ouvrir (route, accès). - munire arcem: construire une citadelle. - idoneus ad muniendum, Nep.: propre au travail des fortifications. - munire castra, Caes.: fortifier un camp. - Alpibus Italiam munierat ante natura, Cic.: les Alpes étaient déjà le rempart naturel de l'Italie. - hunc locum munio, Cic.: ici je prends mes précautions. - munio me ad haec tempora, Cic.: je m'endurcis contre les malheurs de notre époque. - alicui accusandi viam munire, Cic.: ouvrir à qqn la voie de l'accusation. - magna moenis moenia, Plaut. Mil. 2.2.73: tu dresses de puissantes batteries.* * *mūnĭo (arch. moenio), īre, ĭi (īvi), ītum - tr. - [st2]1 [-] construire (un mur), élever des fortifications. [st2]2 [-] enceindre, entourer d'une muraille. [st2]3 [-] fortifier, munir, protéger, préserver, affermir, défendre, couvrir. [st2]4 [-] bâtir, frayer, ouvrir (route, accès). - munire arcem: construire une citadelle. - idoneus ad muniendum, Nep.: propre au travail des fortifications. - munire castra, Caes.: fortifier un camp. - Alpibus Italiam munierat ante natura, Cic.: les Alpes étaient déjà le rempart naturel de l'Italie. - hunc locum munio, Cic.: ici je prends mes précautions. - munio me ad haec tempora, Cic.: je m'endurcis contre les malheurs de notre époque. - alicui accusandi viam munire, Cic.: ouvrir à qqn la voie de l'accusation. - magna moenis moenia, Plaut. Mil. 2.2.73: tu dresses de puissantes batteries.* * *Munio, munis, muniui, munitum, pe. pro. munire. Plaut. Fortifier, Munir, Garnir, Sortir, ou Assortir de toutes choses necessaires.\Munire a frigore. Colum. Garnir contre le froid.\Hortum ab incursu hominum pecudumque munire. Columella. L'enclorre de hayes que le bestail n'y entre.\Ad hoc nefarium facinus aditum sibi aliis sceleribus ante muniuit. Cic. Se feit voye.\Castra munire. Caes. Fortifier.\Viam munire. Cic. Accoustrer un chemin, tellement qu'on y puisse passer, Paver.\Munire viam, per translationem. Quintil. Faire une voye et chemin. -
23 praemunio
praemunio (praemoenio), īre, īvi, ītum [st2]1 [-] fortifier d'avance; fortifier par-devant. [st2]2 [-] fortifier, consolider, garantir, prémunir. [st2]3 [-] disposer, frayer d'avance, préparer. - primum illud praemuni ut... Cic. Att. 5, 13, 3: avant tout prends soin de... - praemuniri medicamentis, Suet.: se munir de contre-poisons. - praemunire caput manibus oppositis, Gell.: placer ses mains devant la tête pour la protéger.* * *praemunio (praemoenio), īre, īvi, ītum [st2]1 [-] fortifier d'avance; fortifier par-devant. [st2]2 [-] fortifier, consolider, garantir, prémunir. [st2]3 [-] disposer, frayer d'avance, préparer. - primum illud praemuni ut... Cic. Att. 5, 13, 3: avant tout prends soin de... - praemuniri medicamentis, Suet.: se munir de contre-poisons. - praemunire caput manibus oppositis, Gell.: placer ses mains devant la tête pour la protéger.* * *Praemunio, praemunis, pen. prod. praemuniui vel praemunii, praemunitum, pen. prod. praemunire. Caes. Munir et fortifier une place premier que l'ennemi vienne, Premunir.\Praemunire, per translationem. Cicero, Illa quae ex accusatorum oratione praemuniri iam et fingi intelligebam. Estre apprestez et appareillez pour l'advenir. -
24 encartar-se
-
25 prover
pro.ver[prov‘er] vt 1 pourvoir, doter, munir, nantir. vpr 2 se pourvoir, se munir.* * *verboprover a todas as necessidadespourvoir à tous les besoinsprover a casa de todo o confortopourvoir sa maison de tout le confortdouer -
26 accingo
accingo, ĕre, cinxi, cinctum [ad + cingo] - tr. - [st1]1 [-] adapter par une ceinture, ceindre (une épée). - ensem lateri accingere, Stat. Th. 1, 428: adapter (ceindre) une épée au côté. - fig. magicas artes accingier, Virg. En. 4, 493: se ceindre de pratiques magiques = recourir aux pratiques de la magie. - accingi ferro, armis, ense: se ceindre du glaive, de ses armes, de son épée. --- cf. Virg. En. 2, 614 ; 6, 184; 7, 640 ; Tac. An. 6, 2, etc. - gladiis accincti, Liv. 40, 13, 12: des gens armés. - accinctus: armé. --- cf. Tac. An. 11, 18 ; H. 2, 88, 2, 89. - feminae pellibus accinctae, Tac. An. 11, 31: femmes vêtues de peaux. - accinctus gemmis fulgentibus ensis, Val. Fl. 3, 514: épée garnie de pierreries éclatantes. [st1]2 [-] munir de, pourvoir de, armer de. - avec abl. accincta flagello, Virg. En. 6, 570: armée d'un fouet. - faucibus pubes accingitur, Virg.: la jeunesse s'arme de torches. - accingere se juvene partem curarum capessituro, Tac. An. 12, 25: se pourvoir d'un jeune homme destiné à prendre une part des soucis du pouvoir. - fig. accingere aliquem ad fastigium paternum, Tac. An. 6, 32: armer qqn en vue du trône paternel. - animos accinge futuris, V.-Fl.: arme-toi de courage pour les maux qui vont arriver. - juvenis studio popularium accinctus, Tac.: jeune homme fort de l'amour de ses concitoyens. [st1]3 [-] préparer, disposer à. - se accingere rei: se préparer, se disposer en vue d'une chose. --- Virg. En. 6, 210 - pass. réfléchi accingi: se préparer. - accingere (s.-ent. se) operi, Virg.: se préparer au travail. - accingere, Ter. Phorm. 318: prépare-toi. --- cf. Eun. 1060 Liv. 1, 47, 3; Tac. H. 4, 68. - accingere in rem: se préparer en vue d'une chose. --- Liv. 2, 12, 10; Tac. D. 16; H. 3, 35; 3, 66. - accingere ad rem, Liv. 6, 35, 2: se préparer en vue d'une chose. --- Liv. 28, 41, 8; Tac. An. 4, 66; 11, 28; H. 4, 79. - accingere rei, V.-FL. 2, 197: se préparer en vue d'une chose. - avec inf. accingar dicere pugnas, Virg. G. 3, 46: je me disposerai à chanter les combats. --- cf. Tac. An. 15, 51. - absol. sens réfléchi accinge ad molas, Pompon.: prépare-toi pour la meule. - in hoc discrimen, si juvat, accingere, Liv. 2: prépare-toi à ce péril, si tu le crois bon.* * *accingo, ĕre, cinxi, cinctum [ad + cingo] - tr. - [st1]1 [-] adapter par une ceinture, ceindre (une épée). - ensem lateri accingere, Stat. Th. 1, 428: adapter (ceindre) une épée au côté. - fig. magicas artes accingier, Virg. En. 4, 493: se ceindre de pratiques magiques = recourir aux pratiques de la magie. - accingi ferro, armis, ense: se ceindre du glaive, de ses armes, de son épée. --- cf. Virg. En. 2, 614 ; 6, 184; 7, 640 ; Tac. An. 6, 2, etc. - gladiis accincti, Liv. 40, 13, 12: des gens armés. - accinctus: armé. --- cf. Tac. An. 11, 18 ; H. 2, 88, 2, 89. - feminae pellibus accinctae, Tac. An. 11, 31: femmes vêtues de peaux. - accinctus gemmis fulgentibus ensis, Val. Fl. 3, 514: épée garnie de pierreries éclatantes. [st1]2 [-] munir de, pourvoir de, armer de. - avec abl. accincta flagello, Virg. En. 6, 570: armée d'un fouet. - faucibus pubes accingitur, Virg.: la jeunesse s'arme de torches. - accingere se juvene partem curarum capessituro, Tac. An. 12, 25: se pourvoir d'un jeune homme destiné à prendre une part des soucis du pouvoir. - fig. accingere aliquem ad fastigium paternum, Tac. An. 6, 32: armer qqn en vue du trône paternel. - animos accinge futuris, V.-Fl.: arme-toi de courage pour les maux qui vont arriver. - juvenis studio popularium accinctus, Tac.: jeune homme fort de l'amour de ses concitoyens. [st1]3 [-] préparer, disposer à. - se accingere rei: se préparer, se disposer en vue d'une chose. --- Virg. En. 6, 210 - pass. réfléchi accingi: se préparer. - accingere (s.-ent. se) operi, Virg.: se préparer au travail. - accingere, Ter. Phorm. 318: prépare-toi. --- cf. Eun. 1060 Liv. 1, 47, 3; Tac. H. 4, 68. - accingere in rem: se préparer en vue d'une chose. --- Liv. 2, 12, 10; Tac. D. 16; H. 3, 35; 3, 66. - accingere ad rem, Liv. 6, 35, 2: se préparer en vue d'une chose. --- Liv. 28, 41, 8; Tac. An. 4, 66; 11, 28; H. 4, 79. - accingere rei, V.-FL. 2, 197: se préparer en vue d'une chose. - avec inf. accingar dicere pugnas, Virg. G. 3, 46: je me disposerai à chanter les combats. --- cf. Tac. An. 15, 51. - absol. sens réfléchi accinge ad molas, Pompon.: prépare-toi pour la meule. - in hoc discrimen, si juvat, accingere, Liv. 2: prépare-toi à ce péril, si tu le crois bon.* * *Accingo, accingis, accinxi, accinctum, accingere, Ex ad et cingo: vt Se alicui rei accingere. Virgil. Se trousser, Mettre à point, S'accoustrer et preparer pour faire quelque chose.\Accingendum est ad eam cogitationem. Liu. Il y fault penser. B.\Accingere, sine casu a posteriore. Terent. Tute hoc intristi, tibi omne est exedendum: accingere. Delibere toy, Appreste toy.\Se aliquo homine accingere. Tac. S'armer et s'aider de quelcun.\Accingor, cum infinitiuo. Accingar dicere pugnas caesaris. Virg. Je m'appresteray et delibereray pour descrire les batailles de Cesar.\Ira accingi. Senec. S'armer d'ire et courroux. -
27 adorno
ădorno, āre, āvi, ātum - tr. - [st1]1 [-] préparer, arranger, munir, équiper. - adornare nuptias, Plaut.: préparer une noce. - adornare mare classibus, Cic.: couvrir la mer de flottes. - adornare accusationem, Cic.: préparer les éléments d'une accusation. - adornare testium copiam, Cic. Clu. 6: produire une foule de témoins. - adornare ut...: prendre des dispositions pour... - adorna, ut rem divinam faciam, Plaut. Rud.: prends des dispositions pour que j'offre un sacrifice. - adornat + inf. Plaut.: il se dispose à... - tragulam in te injicere adornat, Plaut. Ep.: il se prépare à lancer sur toi un javelot. [st1]2 [-] orner, embellir, décorer; rehausser, faire valoir, vanter. - flaminem insigni veste et curuli regiā sellā adornavit, Liv. 1: il revêtit le flamine d'un vêtement éblouissant et lui donna la chaise curule, celle des rois. - bene facta suis verbis adornant, Plin. Ep. 1: ils font valoir par leurs discours le bien qu'ils ont fait. - hanc legem (s.-ent. verbis) leviter adornabit, Quint. 7: il fera légèrement ressortir les mérites de cette loi.* * *ădorno, āre, āvi, ātum - tr. - [st1]1 [-] préparer, arranger, munir, équiper. - adornare nuptias, Plaut.: préparer une noce. - adornare mare classibus, Cic.: couvrir la mer de flottes. - adornare accusationem, Cic.: préparer les éléments d'une accusation. - adornare testium copiam, Cic. Clu. 6: produire une foule de témoins. - adornare ut...: prendre des dispositions pour... - adorna, ut rem divinam faciam, Plaut. Rud.: prends des dispositions pour que j'offre un sacrifice. - adornat + inf. Plaut.: il se dispose à... - tragulam in te injicere adornat, Plaut. Ep.: il se prépare à lancer sur toi un javelot. [st1]2 [-] orner, embellir, décorer; rehausser, faire valoir, vanter. - flaminem insigni veste et curuli regiā sellā adornavit, Liv. 1: il revêtit le flamine d'un vêtement éblouissant et lui donna la chaise curule, celle des rois. - bene facta suis verbis adornant, Plin. Ep. 1: ils font valoir par leurs discours le bien qu'ils ont fait. - hanc legem (s.-ent. verbis) leviter adornabit, Quint. 7: il fera légèrement ressortir les mérites de cette loi.* * *Adorno, adornas, adornare, Idem significat quod simplex Ornare. Liu. Aorner, Accoustrer.\Adornare verbis benefacta sua. Plin. iunior. Enrichir de parolles, Magnifier, Vanter les plaisirs qu'on a faict.\Adornare. Cic. Apprester, Appareiller, Accoustrer.\Tragulam in te iniicere adornat. Plaut. Il s'appreste pour te jecter un dard, et te navrer, Pour te tromper.\Adornare aliquid. Controuver quelque chose, Inventer quelque finesse.\Testes adornare. Cic. Apposter, Forger des tesmoings.\Crimen adornare. Cic. Controuver, Inventer.\Adornare aliquam, pro Ornare, et ad honores promouere. Cic. Eslever aux honneurs.\Adornatus venatui. Tacitus. Appresté pour aller à la chasse. -
28 astruo
adstrŭo (astrŭo), ĕre, struxi, structum - tr. - [st2]1 [-] bâtir à côté, bâtir contre, bâtir au-dessus, ajouter un bâtiment; accumuler. [st2]2 [-] ajouter à, joindre, augmenter, accroître. [st2]3 [-] attribuer, donner. [st2]4 [-] pourvoir, munir, préparer. [st2]5 [-] affirmer, assurer, oser. - adstruere aliquem falsis criminibus, Curt. 10, 1: suborner un calomniateur.* * *adstrŭo (astrŭo), ĕre, struxi, structum - tr. - [st2]1 [-] bâtir à côté, bâtir contre, bâtir au-dessus, ajouter un bâtiment; accumuler. [st2]2 [-] ajouter à, joindre, augmenter, accroître. [st2]3 [-] attribuer, donner. [st2]4 [-] pourvoir, munir, préparer. [st2]5 [-] affirmer, assurer, oser. - adstruere aliquem falsis criminibus, Curt. 10, 1: suborner un calomniateur.* * *Astruo, astruis, astruxi, astructum, astruere. Colum. Bastir et edifier joignant autruy.\Astruere aliquid magnificentiae et dignitati, per metaphoram. Plin. Adjouster à la magnificence, Accroistre la magnificence et seigneurie d'autruy.\Astruere laudem alicui. Pli. iunior. Donner los à aucun, le louer.\Astruere, Affirmare. Pli. Affermer quelque chose.\Astruitur his. Pli. iun. On dit oultre ce, ou d'advantage, Avec ce.\Astruere auditis. Sil. Dire plus d'advantage qu'on n'a ouy, Y adjouster du sien. -
29 cingo
cingo, ĕre, cinxi, cinctum - tr. - [st2]1 [-] ceindre, entourer d'une ceinture, vêtir, revêtir. [st2]2 [-] entourer, couronner. [st2]3 [-] environner, escorter, accompagner. [st2]4 [-] retrousser, relever (un vêtement). [st2]5 [-] protéger, couvrir. [st2]6 [-] entourer pour bloquer, bloquer, investir, envelopper. - cingi gladio: se ceindre d'un glaive, s'armer d'un glaive, se couvrir d'un glaive. - cingi in proelia, Virg.: s'armer pour le combat. - aliqua re cingi: s'armer de qqch, se munir de qqch, être ceint de qqch. - ense latus cingere: ceindre une épée. - non coronâ consessus vester cinctus est, ut solebat, Cic. Mil. 1.1: votre assemblée n'est pas entourée de son cercle habituel. - cingere latus alicui: faire cortège à qqn. - caput coronâ cingere: ceindre la tête d'une couronne. - cingere urbem obsidione: mettre le siège devant une ville, assiéger une ville. - voir cinctus* * *cingo, ĕre, cinxi, cinctum - tr. - [st2]1 [-] ceindre, entourer d'une ceinture, vêtir, revêtir. [st2]2 [-] entourer, couronner. [st2]3 [-] environner, escorter, accompagner. [st2]4 [-] retrousser, relever (un vêtement). [st2]5 [-] protéger, couvrir. [st2]6 [-] entourer pour bloquer, bloquer, investir, envelopper. - cingi gladio: se ceindre d'un glaive, s'armer d'un glaive, se couvrir d'un glaive. - cingi in proelia, Virg.: s'armer pour le combat. - aliqua re cingi: s'armer de qqch, se munir de qqch, être ceint de qqch. - ense latus cingere: ceindre une épée. - non coronâ consessus vester cinctus est, ut solebat, Cic. Mil. 1.1: votre assemblée n'est pas entourée de son cercle habituel. - cingere latus alicui: faire cortège à qqn. - caput coronâ cingere: ceindre la tête d'une couronne. - cingere urbem obsidione: mettre le siège devant une ville, assiéger une ville. - voir cinctus* * *Cingo, cingis, cinxi, cinctum, cingere, Ceindre, Entourer, Environner.\Odiis. Claud. Estre hay de tous costez.\Periculis. Cic. Estre en danger de toutes pars.\Arborem cingere. Paulus. Le cerner d'un cousteau, et enslever l'escorce, Peler, Escorcer.\Cingere castra vallo. Liu. Faire un fort ou rempar tout au tour du camp.\Comam lauro cingere. Horat. Mettre sur sa teste un chapeau de laurier.\Tenebrae cingunt diem. Seneca. Quand le jour est obscur et plein de gros brouillars.\Turba latus tibi cingit. Ouid. Tu es environné de beaucoup de gens.\Fossae cingebant oppida. Oui. Les villes estoyent fossoyees, ou environnees de fossez.\Aues coetu cingere polum dicuntur. Virgil. Quand les oyseaulx volans font un grand circuit en l'air.\Cingitur et concluditur vrbe portus. Cic. Le port est enclos dedens la ville.\Saltus venatu cingere. Claud. Tendre des toiles et rez tout autour du bois.\Sinus mucrone cingere. Claud. Mettre une espee à son costé, Ceindre une espee.\Syluam cingere. Alphenus. Cerner les arbres et enlever l'escorce pour faire du tan ou autre chose, Peler, Escorcer.\Cingere syluas. Seneca. Aller au tour.\Tempora floribus cingere. Catul. Mettre un chapeau de fleurs sur sa teste\Cingit vrbem Alduabis fluuius. Caesar. Coule tout au tour de la ville.\Vrbem moenibus cingere. Cic. Enceindre de murailles.\Vrbem obsidione cingere. Virgil. Assieger.\Aonium nemus Marte cingere. Tibul. S'exercer à l'estude et à la guerre tout ensemble.\Cingitur, certe expedit se. Plaut. Il se trousse.\Armis cingi. Virgil. S'armer.\Ense latus cinxit. Ouid. Ceindre une espee à son costé.\Cingere se gladio. Liu. Ce ceindre de son glaive.\Cingi venenis. Valer. Flac. Se garnir.\Flamma cingere. Virgil. Allumer de tous costez.\Cingere. Sill. Vestir, Couvrir.\Cingere. Valer. Flac. Habiter à l'entour.\Cingi cum aliquo. Claud. Estre conjoinct avec aucun. -
30 contabulo
contăbŭlo, āre, āvi, ātum - tr. - [st1]1 [-] garnir de planches, planchéier, munir de planchers = d'étages. - turres contabulantur, Caes. BG. 5, 40: on munit de planchers (d'étages) les tours. - turres contabulatae, Liv. 24, 34, 7: tours à étages. - contabulare murum turribus, Caes. BG. 7, 22, 3: garnir d'étages le mur au moyen de tours, garnir le mur de tours avec étages. [st1]2 [-] couvrir. - contabulato mari molibus, Curt. 5, 7, 8: la mer étant recouverte d'un pont de bateaux. - Xerxes Hellespontum contabulavit, Suet.: Xerxès fit jeter un pont de bateaux sur l'Hellespont.* * *contăbŭlo, āre, āvi, ātum - tr. - [st1]1 [-] garnir de planches, planchéier, munir de planchers = d'étages. - turres contabulantur, Caes. BG. 5, 40: on munit de planchers (d'étages) les tours. - turres contabulatae, Liv. 24, 34, 7: tours à étages. - contabulare murum turribus, Caes. BG. 7, 22, 3: garnir d'étages le mur au moyen de tours, garnir le mur de tours avec étages. [st1]2 [-] couvrir. - contabulato mari molibus, Curt. 5, 7, 8: la mer étant recouverte d'un pont de bateaux. - Xerxes Hellespontum contabulavit, Suet.: Xerxès fit jeter un pont de bateaux sur l'Hellespont.* * *Contabulo, contabulas, pen. cor. contabulare. Plin. Plancheer.\Contabulare murum turribus. Caesar. Faire des tours à l'entour des murs, desquelles les planchiers viennent à la haulteur d'iceulx murs.\Contabulare turres. Caesar. Faire de tours où il y a des planchiers. -
31 emunio
ēmūnĭo, īre, īvi (ĭi), ītum - tr. - [st2]1 [-] fortifier, munir. [st2]2 [-] garnir, mettre en bon état, préparer. [st2]3 [-] rendre solide, rendre praticable (un lieu). [st2]4 [-] garantir, préserver. - locus in modum arcis emunitus, Liv. 24: lieu fortifié à la façon d'une citadelle. - non opus est arduos colles emunire, Sen.: il n'est pas nécessaire de fortifier des collines escarpées. - silvas ac paludes emunire, Tac.: rendre praticables les bois et les marais. - vites oportet ab injuria pecoris caveis emuniri, Col.: il faut protéger les vignes de l'atteinte des bêtes par des treillages.* * *ēmūnĭo, īre, īvi (ĭi), ītum - tr. - [st2]1 [-] fortifier, munir. [st2]2 [-] garnir, mettre en bon état, préparer. [st2]3 [-] rendre solide, rendre praticable (un lieu). [st2]4 [-] garantir, préserver. - locus in modum arcis emunitus, Liv. 24: lieu fortifié à la façon d'une citadelle. - non opus est arduos colles emunire, Sen.: il n'est pas nécessaire de fortifier des collines escarpées. - silvas ac paludes emunire, Tac.: rendre praticables les bois et les marais. - vites oportet ab injuria pecoris caveis emuniri, Col.: il faut protéger les vignes de l'atteinte des bêtes par des treillages.* * *Emunio, emunis, pen. prod. emuniui, emunitum, penult. prod. emunire. Liu. Fortifier.\Emunire vites ab iniuria pecoris. Columel. Remparer et enclorre les vignes de paour que les bestes ne les gastent. -
32 pedo
[st1]1 [-] pedo, āre, ātum: - tr. - munir de pieds, échalasser (la vigne...). [st1]2 [-] pedo, ĕre, pepedi: - intr. - péter. [st1]3 [-] Pedo, ōnis, m.: Pédo (nom d'homme). [st1]4 [-] Pedo (Pedon), ōnis, m.: Pédon (ville de Ligurie).* * *[st1]1 [-] pedo, āre, ātum: - tr. - munir de pieds, échalasser (la vigne...). [st1]2 [-] pedo, ĕre, pepedi: - intr. - péter. [st1]3 [-] Pedo, ōnis, m.: Pédo (nom d'homme). [st1]4 [-] Pedo (Pedon), ōnis, m.: Pédon (ville de Ligurie).* * *I.Pedo, pedis, priore longa, pepedi, pen. prod. pedere. Horat. Martial. Faire un pet, Peter.II.Vineam pedare. Colum. Eschalasser une vigne, Encharneler. -
33 praetexo
praetexo, ĕre, texŭi, textum - tr. - [st2]1 [-] tisser devant, tresser devant. [st2]2 [-] disposer en avant, placer en tête, mettre en tête. [st2]3 [-] garnir dans toute sa longueur, border de, pourvoir de, munir de. [st2]4 [-] couvrir, voiler, cacher. [st2]5 [-] mettre en avant, prétexter, alléguer. - omnia quae... lenioribus principiis natura praetexuit, Cic. de Or. 2, 78, 317: la nature a pourvu de débuts plus lents toutes les choses qui... - utraeque nationes Rheno praetexuntur, Tac. G. 34: les deux peuplades ont le Rhin pour limite. - praetexere + prop. inf.: alléguer que.* * *praetexo, ĕre, texŭi, textum - tr. - [st2]1 [-] tisser devant, tresser devant. [st2]2 [-] disposer en avant, placer en tête, mettre en tête. [st2]3 [-] garnir dans toute sa longueur, border de, pourvoir de, munir de. [st2]4 [-] couvrir, voiler, cacher. [st2]5 [-] mettre en avant, prétexter, alléguer. - omnia quae... lenioribus principiis natura praetexuit, Cic. de Or. 2, 78, 317: la nature a pourvu de débuts plus lents toutes les choses qui... - utraeque nationes Rheno praetexuntur, Tac. G. 34: les deux peuplades ont le Rhin pour limite. - praetexere + prop. inf.: alléguer que.* * *Praetexo, praetexis, praetexui, praetextum, praetexere. Ausonius. Border et couvrir le bord, Bender ou border tout autour.\Quibus Danubii ora praetexitur. Ausonius. Est couverte et bordee.\Praetexta tuguriorum. Plin. Les bords.\- littora curuae Praetexunt puppes. Virgil. Les rivages sont bordez de navires.\Praetexere. Cic. Ordonner premierement et composer.\Praetexere retia. Plin. Tiltre et faire des rets, Lacer de rets.\In radicibus montium, qui omnes eas gentes praetexunt. Plin. Couvrent, Cachent.\Praetexere authores quos sequamur. Plin. Les mettre aux lisieres du livre.\Praetexere. Virgilius. Bailler quelque pretexte ou couleur, Faire couverture.\Neque enim quisquam potest exercitum cupere, aperteque, vt non praetexat cupiditatem triumphi. Cic. Qu'il ne mette au devant ceste excuse, qu'il ha faim de triompher. -
34 radio
rădĭo, āre, āvi, ātum [radius] - tr. - [st1]1 [-] munir de rayons. - v. radiatus. [st1]2 [-] rendre rayonnant, irradier. - gemmis radiari, Ov.: être rayonnant de pierreries. - radiant oculi jubar, Claud.: les yeux jettent de l'éclat. - intr. - [st1]3 [-] envoyer des rayons, rayonner. - e templis multo radiantibus auro vides... Ov. A.A. 3: de ton temple tout resplendissant d'or, tu vois... - siderei juxta radiabunt tempora nati, Sil. 3, 629: la tête de ton fils sera à tes côtés tout éclatante de gloire. - nec rudis infestis miles radiabat in armis, Prop.: un soldat novice ne rayonnait point sous l'acier homicide. - nocturnorum animalium, velut felium, in tenebris fulgent, radiantque oculi, Plin. 11: les yeux des animaux nocturnes, comme ceux des chats, brillent et rayonnent dans l'obscurité. [st1]4 [-] briller, étinceler. - quasi prospera ejus (fortuna) adversis radiaret, Flor. 4, 2, 30: comme si les revers devaient rehausser l'éclat de ses succès. - radiantia signa, Hier.: les astérisques.* * *rădĭo, āre, āvi, ātum [radius] - tr. - [st1]1 [-] munir de rayons. - v. radiatus. [st1]2 [-] rendre rayonnant, irradier. - gemmis radiari, Ov.: être rayonnant de pierreries. - radiant oculi jubar, Claud.: les yeux jettent de l'éclat. - intr. - [st1]3 [-] envoyer des rayons, rayonner. - e templis multo radiantibus auro vides... Ov. A.A. 3: de ton temple tout resplendissant d'or, tu vois... - siderei juxta radiabunt tempora nati, Sil. 3, 629: la tête de ton fils sera à tes côtés tout éclatante de gloire. - nec rudis infestis miles radiabat in armis, Prop.: un soldat novice ne rayonnait point sous l'acier homicide. - nocturnorum animalium, velut felium, in tenebris fulgent, radiantque oculi, Plin. 11: les yeux des animaux nocturnes, comme ceux des chats, brillent et rayonnent dans l'obscurité. [st1]4 [-] briller, étinceler. - quasi prospera ejus (fortuna) adversis radiaret, Flor. 4, 2, 30: comme si les revers devaient rehausser l'éclat de ses succès. - radiantia signa, Hier.: les astérisques.* * *Radio, radias, radiare. Colum. Jecter ses rayons et lueur, Rayer.\Miles radiabat in armis. Propert. Reluisoit.\Ocelli radiant vt sydus. Ouid. Sont faicts reluisants et jectants rayons. -
35 succingo
succingo (subcingo), ĕre, cinxi, cinctum - tr. - [st2]1 [-] relever par une seconde ceinture, relever en serrant (un vêtement), retrousser. [st2]2 [-] ceindre, entourer. [st2]3 [-] entourer de, munir, armer. - illa feris canibus succingitur alvum, Ov. M. 13, 732: elle porte une ceinture de chiens sauvages. - succingere se terrore, Plin. Pan. 49, 3: se faire un rempart de la terreur. - Leonem Anguis intortus succingit, Vitr.: le Serpent enserre le Lion de ses replis. - succingi in Cassium, Flo.: s'armer contre Cassius. - voir succinctus* * *succingo (subcingo), ĕre, cinxi, cinctum - tr. - [st2]1 [-] relever par une seconde ceinture, relever en serrant (un vêtement), retrousser. [st2]2 [-] ceindre, entourer. [st2]3 [-] entourer de, munir, armer. - illa feris canibus succingitur alvum, Ov. M. 13, 732: elle porte une ceinture de chiens sauvages. - succingere se terrore, Plin. Pan. 49, 3: se faire un rempart de la terreur. - Leonem Anguis intortus succingit, Vitr.: le Serpent enserre le Lion de ses replis. - succingi in Cassium, Flo.: s'armer contre Cassius. - voir succinctus* * *Succingo, succingis, succinxi, succinctum, succingere. Virgil. Trousser par dessoubs et ceindre.\Succingere se canibus, armis, etc. Cic. Liuius. S'environner et garnir.\Succinctus cultro, ferro, pugione. Liu. Cic. Qui ha son cousteau ceinct à son costé, son espee, etc.\Vrbs succincta portubus. Cic. Environnee de toutes parts.\Terrore se succingere. Plin. iunior. S'accompaigner de gents de guerre, en sorte qu'on intimide tout le monde. -
36 prover-se
-
37 обеспечить
1) ( снабдить) pourvoir vt, munir vt; воен. fournir vt, ravitailler vtобеспе́чить горю́чим — munir de carburant; ravitailler en carburant
обеспе́чить семью́ — pourvoir à l'entretien de la famille
2) ( гарантировать) garantir vt, assurer vt, sauvegarder vtобеспе́чить мир во всём ми́ре — sauvegarder ( или maintenir) la paix dans le monde entier
обеспе́чить подъём эконо́мики — assurer l'essor de l'économie
обеспе́чить успе́х — assurer du succès
* * *vgener. mettre à couvert, prendre soin, permettre, garantir, acquérir (qch à qn) (кому-л., что-л.) -
38 MITIA
mîtia > mîtih*\MITIA v.t., munir de flèches.*\MITIA v.réfl., se munir de flèches." momîtih ", il se fit des flèches. Est dit de Quetzalcoatl qui se prépare à réapparaître sous la forme d'une grande étoile. Launey II 202." îxquich tlâcatl momîtiâya întêchahchân ", chaque homme se munissait de flèche, chacun dans sa propre maison. Sah2,135.Form: de mîtl. -
39 вооружить
1) armer vt, équiper vtвооружи́ть а́рмию — équiper une armée
2) перен. ( чем-либо) armer vt, munir vtвооружи́ть кого́-либо зна́ниями — munir qn de connaissances
3) перен. ( против кого-либо) armer qn contre qn, exciter qn contre qn -
40 corredare
corredare v. ( corrèdo) I. tr. 1. équiper (di de), munir (di de), doter (di de). 2. ( fig) accompagner (di de); (rif. a documenti e sim.) joindre (di à), annexer (di à): corredare l'articolo di bibliografia accompagner l'article d'une bibliographie; corredare la domanda dei documenti necessari joindre à sa candidature les pièces nécessaires. II. prnl. corredarsi s'équiper (di de), se munir (di de), se doter (di de).
См. также в других словарях:
Munir Ahmad Khan — (1926 1999), HI. Born May 26, 1926( … Wikipedia
munir — [ mynir ] v. tr. <conjug. : 2> • déb. XVIe; « fortifier, défendre (une place forte) » 1360; lat. munire 1 ♦ Vx Approvisionner (une place, une armée) de moyens de défense ou de subsistance. ⇒ munition; équiper, ravitailler. 2 ♦ Mod. Garnir… … Encyclopédie Universelle
Munir Said Thalib — (December 8, 1965 Malang, East Java – September 7, 2004), affectionately known simply as Munir , was one of Indonesia s most famous human rights and anti corruption activist. The founder of the Kontras human rights organisation and laureate of… … Wikipedia
Munir Said Thalib — (8 décembre 1965 7 septembre 2004), que selon l usage indonésien, on appelle par son premier nom, « Munir », est l un des militants les plus célèbres, des droits de l homme et anti corruption, en Indonésie. Fondateur de l organisation… … Wikipédia en Français
Munir Hussain and victims' rights — Munir Hussain is a British businessman and community leader.[1] He was jailed for 30 months following an attack on a burglar who had broken into his home and threatened him and his family. This caused controversy because the law was perceived by… … Wikipedia
Munir Bashir — Munir Baschir (منير بشير, DMG Munīr Bašīr) – gebräuchlich sind auch andere Transkriptionen – (* 1930 [?] in Mosul, Irak; † 28. September 1997 in Budapest, Ungarn) war ein irakischer Musiker und im Besonderen ein stilbildender Virtuose auf der… … Deutsch Wikipedia
Munir Baschir — (arabisch: منير بشير, DMG Munīr Bašīr, syrisch aramäisch: ܡܘܢܝܪ ܒܫܝܪ) – gebräuchlich sind auch andere Transkriptionen – (* 1930 in Mosul, Irak; † 28. September 1997 in Budapest, Ungarn) war ein irakischer Musiker und im Besonderen ein … Deutsch Wikipedia
Munir Thalib — Munir Said Thalib (* 8. Dezember 1965 in Malang, Indonesien; † 7. September 2004 auf dem Flug von Singapur nach Amsterdam ermordet), bekannt als Munir, war ein indonesischer Menschenrechts und Anti Korruptions Aktivist. Er wurde 2000 mit dem… … Deutsch Wikipedia
Munir Bashir — Background information Born 1930[1] Mosul, Iraq Died September 28, 1997 … Wikipedia
Munir Said Thalib — Munir Said Thalib, wenige Tage vor seinem Tod, sitzend dritter von links Munir Said Thalib (* 8. Dezember 1965 in Malang, Indonesien; † 7. September 2004 auf dem Flug von Singapur nach Amsterdam ermordet), bekannt als Munir, war ein indonesischer … Deutsch Wikipedia
Munir — (also spelled Monir, Mounir, or Muneer, Arabic: منير) is a masculine Arabic given name, it may refer to: Given name Muneer Ahmad, American professor of law Munir Akram, Pakistan Ambassador to the United Nations from 2002 to 2008 Monir Amerkhous … Wikipedia