Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

se+faire+disputer

  • 41 place au soleil

    (обыкн. употр. с гл. avoir, se faire, etc.)

    Tout en prodiguant à Christophe les marques d'amitié, ils ne l'admettaient pas dans leur famille. Que lui restait-il? Il ne pouvait pourtant pas rivaliser avec eux et disputer leur maigre place au soleil. (R. Rolland, La Nouvelle journée.) — Хоть они и проявляли к Кристофу дружеское расположение, к себе в дом они его не пускали. Что ж ему оставалось делать? Не мог же он соперничать с ними и оспаривать у них их жалкое место под солнцем.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > place au soleil

  • 42 tournoi

    tournoi [tuʀnwa]
    masculine noun
    tournoi d'échecs/de tennis chess/tennis tournament
    disputer or faire un tournoi to play in a tournament
    * * *
    tuʀnwɑ
    nom masculin gén tournament
    * * *
    tuʀnwa nm
    * * *
    tournoi nm gén tournament; le Tournoi des Cinq Nations the Five Nations Championship; tournoi oratoire liter debating contest.
    [turnwa] nom masculin
    1. JEUX & SPORT tournament
    3. (littéraire) [compétition] challenge

    Dictionnaire Français-Anglais > tournoi

  • 43 bêtise

    bêtise [bettiez]
    〈v.〉
    voorbeelden:
    1    dire des bêtises onzin uitkramen, verkopen
          par bêtise uit domheid
    2    faire des bêtises stommiteiten begaan
    3    se disputer pour une bêtise om niets ruzie maken
    f
    1) domheid, dwaasheid

    Dictionnaire français-néerlandais > bêtise

  • 44 goût

    goût [goe]
    〈m.〉
    1 smaak zintuig
    2 smaak geur
    3 zineetlust, smaak
    4 voorliefdelust, aantrekking
    5 meervoud smaak
    6 stijlmanier, trant
    voorbeelden:
    2    sans goût ni saveur zonder kraak of smaak
          avoir bon goût lekker smaken
          avoir un goût de qc. naar iets smaken
    3    faire passer le goût du pain à qn. iemand om zeep helpen; iemand alle animo ontnemen
          perdre le goût de qc. geen zin meer hebben in iets
          informeel〉 perdre le goût du pain de pijp uitgaan
          prendre goût à de smaak te pakken krijgen van
          n'avoir goût à rien nergens zin in hebben
          mettre qn. en goût iemand lekker maken
    4    spreekwoord〉 tous les goûts sont dans la nature smaken verschillen
          à mon goût naar mijn smaak, naar mijn mening
          avoir le goût de l'ordre van orde houden
          spreekwoord〉 des goûts et des couleurs, il ne faut pas disputer (on ne discute pas) over smaak (en kleur) valt niet te twisten
          avoir du goût pour qn. zich tot iemand aangetrokken voelen
    6    au goût du jour naar de laatste mode
          au goût de, dans le goût de in de stijl van
          qc. dans ce goût-là iets dergelijks
          de mauvais goût van slechte smaak
    m
    2) voorliefde, lust
    3) stijl, trant

    Dictionnaire français-néerlandais > goût

  • 45 s'expliquer

    ɛksplike
    1. vpr/vi
    1) (= se faire comprendre) [personne] to explain o.s., to give an account of o.s.
    2) (= discuter) [couple, groupe] to discuss things, (= se disputer) to have it out
    2. vpr/pass
    [erreur, comportement] to be understandable

    Son erreur s'explique. — One can understand his mistake., His mistake is understandable.

    3. vpr/vt
    (= comprendre) [fait, événement] to understand

    Je ne m'explique pas son retard. — I can't understand why he's so late.

    Dictionnaire Français-Anglais > s'expliquer

  • 46 attraper

    vt., saisir, happer, atteindre, s'emparer de, empoigner, se saisir de, (un objet...) ; gagner (un objet) ; piéger, prendre à un piège, (pro. et fig.) ; faire main basse sur ; arrêter, prendre sur le fait, (un voleur...) ; (en plus à Arvillard), bousculer, agresser, assaillir, harceler: ATRAPÂ (Aix, Albanais.001, Annecy, Balme-Si., Bellecombe-Bauges, Chambéry.025, Giettaz, Gruffy, Hauteville-Sa., Leschaux.006, Montendry, St-Jean-Arvey, St-Nicolas-Cha., Saxel.002, Table, Villards-Thônes.028, Viviers-Lac), atrapâr (Ste-Foy), atrapêr (Montricher) ; akroshî (003, Genève.022, Thônes.004) ; akapâ (001,028, Arvillard.228, Combe-Si., Table.290) ; arapâ, avanpâ (228) ; abeunâ (Peisey). - E.: Habile, Rejoindre.
    A1) attraper, contracter, prendre, (un rhume, un mal, une maladie): akroshî vt. (003,004,022) ; atrapâ (001,002,028, Cordon) ; chopâ < choper> (001,028) ; ramassâ (001,002), s'amassâ (290) ; gânyî (002, COD.) ; akapâ (228).
    A2) s'attraper, se contracter, (ep. d'une maladie): se ramassâ vp. (001,002), s'atrapâ (001).
    A3) tromper dans un marché, berner, duper, avoir, arnaquer ; se venger, avoir en retour, rendre la pareille, revaloir cela, avoir en revanche: atrapâ vt. (001,002), avai < avoir> (001).
    A4) pêcher, prendre, attraper, (du poisson) ; prendre au piège (un oiseau, un animal): atrapâ vt., prêdre (001).
    A5) attraper, surprendre, rendre attraper confus // interdit // surpris // perplexe, prendre au dépourvu, étonner, décontenancer, déconfire, frapper de déconvenue: atrapâ vt. (001,002,025).
    A6) gronder, réprimander, engueuler, dire son fait à qq ; en venir aux injures, aux mains: atrapâ vt. (001).
    A7) épingler, agrafer, arrêter, prendre sur le fait, surprendre, attraper à l'improviste, (un voleur): atrapâ vt., chopâ < choper>, tôpâ < tauper> (001), pijé < écraser> (Albertville.021).
    A8) attraper // saisir // accrocher // agripper // prendre // empoigner attraper brusquement (un être qui fuit ou qui va nous échapper /// qq. par le bras ou la taille...): akapâ vt. (001,003,004,021,228, Bozel.012, Combe-Si., Gruffy.014), atrapâ, gropâ, êponyî, êpwanyî (001) ; gripâ (012), gripêr (Montricher). - E.: Atteler.
    A9) s'attraper, s'empoigner, s'agripper, se cramponner ; se disputer, s'engueuler, se prendre de gueule ; en venir aux injures, aux mains, aux coups ; se battre: s'akapâ vp. (003,004,006,014,021), s'akroshî, s'atrapâ (001).

    Dictionnaire Français-Savoyard > attraper

  • 47 bec

    nm. ; fig., bouche, langue: BÈ (Albanais.001, Annecy, Thônes, Villards-Thônes, FON.), bé (Arvillard.228, Leschaux, St-Jean-Arvey), bèko (001, Aussois, Combe- Si.018, PPA.), R.4 ; grwê < groin> (018). - E.: Bigorne, Disputer (Se), Lèvre, Pointe.
    A1) bec de plume: bè nm. (001, Saxel.002), bè d'plyonma (001), R.4.
    A2) bec (d'un pot...): golè nm. (002) ; bè (001), R.4. - E.: Goulot, Trou.
    A3) bec (d'une cafetière, d'une théière, d'une cruche...): golayron nm. (002) ; bigueûrna < bigorne> nf. (001).
    B1) v., donner des coups de bec à la coquille avant d'éclore (ep. des poussins) ; éclore: bèshî vi. (002), R.4.
    B2) chanter, raconter, colporter, (une rumeur): fâre alâ le bé < faire aller le bec> (228).
    --R.4-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - bè / it. becco < ilat. beccus < gaul.
    Sav.becc- / bret. LGL.188 beg <bec, bouche, pointe> >< Bout (bè) => Piquer, D. => Bécasse, Bécassine, Béquée, Béquille, Bouc, Bouche, Pic.
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > bec

  • 48 chipoter

    vi., faire des difficultés pour des vétilles ; marchander ; ergoter: shipotâ (Morzine.081, Saxel.002), chipotâ (Albanais.001, Giettaz), C. é chipôte < il chipote> (001). - E.: Manger.
    A1) se chipoter, se disputer, se quereller pour des vétilles, se contrarier, se taquiner, s'exciter l'un (contre) l'autre, se chercher querelles pour des riens: ch'chipotâ vp. (001), se shipotâ (002,081).
    A2) chipoter, rechigner, bouder devant son assiette: paplotâ, C. é paplôte < il boude> (001), R. => Bavarder.

    Dictionnaire Français-Savoyard > chipoter

  • 49 engueuler

    vt., faire des reproches grossier, injurier: ê- (Albanais, Annecy.003) / ingueûlâ (003, St-Paul-Cha., Thônes), andyolâ (Morzine) ; éshaôdâ < échauder> (Morzine). - E.: Disputer (Se), Réprimander, Rosser.

    Dictionnaire Français-Savoyard > engueuler

  • 50 entendre

    v.tr. (lat. intendere "tendre vers", d'où "porter son attention vers") 1. чувам, чуя; entendre mal лошо чувам; 2. слушам, изслушвам; entendre un témoin изслушвам свидетел; entendre une chanson слушам песен; 3. прен. вслушвам се; 4. ост. разбирам, схващам; тълкувам; j'entends bien разбирам, схващам добре; j'entends bien l'italien разбирам много добре италиански; 5. имам намерение, възнамерявам, искам; qu'entendez-vous par là? какво искате да кажете с това?; entendre que, entendre (+ inf.) искам, желая; s'entendre 1. разбираме се, живеем в съгласие; 2. разбирам, познавам добре; s'entendre а qqch. разбирам от нещо, познавам нещо добре; 3. чувам се; sa voix ne s'entend pas гласът му не се чува; 4. чуваме се; 5. сговаряме се, наговаряме се, споразумяваме се. Ќ entendre parler d'une chose научавам, информирам се за нещо; s'entendre comme chien et chat непрекъснато се караме; il s'y entend comme а ramer des choux нищо не разбира; n'entendre qu'une cloche, qu'un son de cloche познава само едната страна на нещата; il s'y entend comme а faire un coffre прави нещо много лошо; n'entendre ni а dia ni а hue инатя се, упорствам; en raconter, en entendre de drôles разказвам, чувам да се разказват странни, чудати неща; entendre des écritures разбирам си от работата, върша я добре; n'y entendre goutte нищо не разбирам; s'entendre comme larrons en foire много добре се разбираме; ne pas entendre malice а qqch. правя или говоря искрено, добронамерено; ne pas entendre de cette oreille не съм съгласен с нещо; ne pas entendre la plaisanterie мнителен съм; entendre la raillerie понасям, разбирам от шеги; entendre raison вслушвам се, успяват да ме убедят със смислени аргументи; entendre des voix имам слухови халюцинации; il n'est pire sourd que celui qui ne neut pas entendre погов. по-скоро глух ще те разбере, отколкото оня, който не желае да те слуша. Ќ Ant. détester (se), disputer (se), haïr (se).

    Dictionnaire français-bulgare > entendre

  • 51 match

    m матч, встре́ча; соревнова́ние (compétition);

    match de football — футбо́льный матч;

    match de tennis (de boxe) — матч <встре́ча> по те́ннису (по бо́ксу); match aller (retour) — пе́рвая (втора́я) встре́ча [ме́жду кома́ндами]; disputer un match — игра́ть/сыгра́ть матч; faire match nul — сыгра́ть вничью́

    Dictionnaire français-russe de type actif > match

См. также в других словарях:

  • disputer — [ dispyte ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIe; lat. disputare « discuter » I ♦ V. tr. ind. 1 ♦ Vx ou littér. Avoir une discussion. ⇒ discuter. Disputer d un sujet, sur un sujet avec qqn. Disputer d une question. ⇒ débattre. PROV. Des goûts et des …   Encyclopédie Universelle

  • faire — 1. (fê r) Au XVIe Siècle, d après Bèze, les Parisiens prononçaient à tort fesant au lieu de faisant ; c est cette prononciation des Parisiens, condamnée alors, qui a prévalu ; on prononce aujourd hui fe zan, fe zon, fe zê, fe zié), je fais, tu… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • disputer — (di spu té) v. n. 1°   Avoir une dispute sur un point de théologie, de philosophie, de morale, de science, etc. •   Je ne dispute jamais du nom, PASC. Prov. 1. •   Quand je croyais que vous disputiez de la vérité ou de la fausseté des… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • faire — 1. faire [ fɛr ] v. tr. <conjug. : 60> • Xe; fazet 3e pers. subj. 842; lat. facere. REM. Les formes en fais (faisons, faisions, etc.) se prononcent [ fəz ] I ♦ Réaliser (un objet : qqch. ou qqn). 1 ♦ Réaliser hors de soi (une chose… …   Encyclopédie Universelle

  • À faire — Aide:À faire Pour chaque article, il est possible d ajouter une liste des tâches à faire, un résumé synthétique des tâches à accomplir pour améliorer l article. N importe qui peut modifier cette liste, choisir de s occuper d un des éléments, etc …   Wikipédia en Français

  • Liste des membres de l'armée royale (Bleach) — Cet article présente une partie des personnages du manga et anime Bleach. Les personnages présentés ci dessous vivent ou ont vécu dans la Soul Society, prenant une part active à la traque des hollows ou à la destruction du monde des morts.… …   Wikipédia en Français

  • Alex Lloyd (pilote) — Alex Lloyd Alex Lloyd en 2010 Date de naissance 28 décembre 1984 (1984 12 28) (26 ans) Nationalité …   Wikipédia en Français

  • Championnat Du Monde De Basket-ball Masculin 2002 — XIVe Championnat du Monde Nombre d équipes 16 Lieu Indianapolis (États Unis) Date …   Wikipédia en Français

  • Championnat Du Monde De Basket Masculin 2002 — Championnat du monde de basket ball masculin 2002 XIVe Championnat du Monde Nombre d équipes 16 Lieu Indianapolis (États Unis) Date …   Wikipédia en Français

  • Championnat du monde de basket-ball masculin 2002 — Infobox compétition sportive XIVe Championnat du Monde Généralités Sport basket ball Lieu Indianapolis ( …   Wikipédia en Français

  • Championnat du monde de basket ball masculin 2002 — XIVe Championnat du Monde Nombre d équipes 16 Lieu Indianapolis (États Unis) Date …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»