-
1 dédire
dediʀv irr1)2)se dédire de qc — etw widerrufen, etw dementieren
3)dédireBeispiel: se dédire das Gesagte zurücknehmen -
2 revenir
ʀəvniʀv irr1) wiederkommen, zurückkommenrevenir sur ses pas — umkehren/kehrtmachen
Cela revient à dire que... — Das heißt mit anderen Worten, dass...
Il m'est revenu que... — Es ist mir eingefallen, dass...
2) ( en tête) wieder einfallen3) ( coûter) zu stehen kommen4)5)revenirrevenir [ʀ(ə)vəniʀ, ʀəvniʀ] <9>1 (venir de nouveau) personne, printemps wiederkommen; lettre [wieder] zurückkommen; Beispiel: revenir faire quelque chose zurückkommen um etwas zu tun2 (rentrer) zurückkommen; Beispiel: revenir en avion/en voiture/à pied zurückfliegen/-fahren/-laufen; Beispiel: revenir dans un instant gleich wieder da sein3 (recommencer) Beispiel: revenir à un projet/sujet auf ein Projekt/Thema zurückkommen; Beispiel: revenir à de meilleurs sentiments wieder versöhnlicher gestimmt sein4 (réexaminer) Beispiel: revenir sur une affaire/un scandale eine Affäre/einen Skandal wieder aufgreifen; Beispiel: revenir sur un sujet/le passé auf ein Thema/die Vergangenheit zurückkommen; Beispiel: revenir sur une opinion eine Meinung überdenken; Beispiel: ne revenons pas là-dessus! sprechen wir nicht mehr darüber!8 (équivaloir à) Beispiel: cela revient au même das läuft aufs Gleiche hinaus; Beispiel: cela revient à dire que... das heißt so viel wie dass...9 (coûter au total) Beispiel: revenir à 100 euros à quelqu'un jdn 100 Euro kosten; Beispiel: revenir cher/meilleur marché teuer/günstiger kommen10 gastronomie Beispiel: faire revenir le lard den Speck anbraten; Beispiel: faire revenir les oignons/les légumes die Zwiebeln/das Gemüse andünsten►Wendungen: n'en pas revenir de quelque chose familier etw gar nicht fassen können; revenir de loin noch einmal davongekommen sein -
3 rétracter
ʀetʀaktev1) (fig: nier) leugnen, zurückziehen, zurücknehmen2)Un muscle se rétracte. — Ein Muskel zieht sich zusammen.
3)se rétracter (fig) — zurücknehmen, widerrufen
Le témoin s'est rétracté. — Der Zeuge hat seine Aussage widerrufen.
rétracterrétracter [ʀetʀakte] <1>(rentrer) einziehenBeispiel: se rétracter2 technique schwinden
См. также в других словарях:
dédire — [ dedir ] v. tr. <conjug. : 37 sauf dédisez> • fin XIIe desdire; de dé et 1. dire 1 ♦ V. tr. Vx Désavouer les paroles, la conduite de (qqn). ⇒ contredire, démentir. Dédire qqn de qqch. « je n ai pas osé l en dédire » (Marivaux). 2 ♦ SE… … Encyclopédie Universelle
dédire — DÉDIRE. v. a. Il fait à la seconde personne du pluriel du présent de l indicatif, vous dédisez. À l égard du reste il se conjugue comme Dire. Désavouer quelqu un de ce qu il s est avancé de dire ou de faire pour nous. Je ne vous en dédirai pas.… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
dedire — Dedire, se Dedire. v. n. p. Se retracter, dire le contraire de ce qu on a dit, desavoüer ce qu on a dit. Les tesmoins se sont desdits. vous avez dit mal de vostre frere, vous estes obligé de vous en desdire. Se Desdire, signifie aussi, Ne tenir… … Dictionnaire de l'Académie française
dédire — (dé di r ) v. a. se conjugue comme dire, excepté à la 2e personne du pluriel du présent de l indicatif et de l impératif : vous dédisez, dédisez, et non : vous dédites, dédites. 1° Désavouer quelqu un de ce qu il a dit ou fait. • Croyez qu … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
DÉDIRE — v. a. (Il fait, à la seconde personne du pluriel du présent de l indicatif, Vous dédisez. Aux autres temps, il se conjugue comme Dire. ) Désavouer quelqu un de ce qu il a dit ou fait pour nous. Je ne vous en dédirai pas. Vous n en serez pas dédit … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
DÉDIRE — v. tr. Désavouer quelqu’un de ce qu’il a dit ou fait en notre nom. Je ne vous en dédirai pas. N’allez pas me dédire. SE DÉDIRE signifie Se rétracter, dire le contraire de ce qu’on a dit, désavouer ce qu’on a dit. Les témoins se sont dédits. Vous… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
dédire — vt. , désavouer (qq. pour ce qu il a fait ou dit en notre faveur) : DÉDIRE (Albanais 001, Chambéry 025, Saxel 002, Villards Thônes 028), C. => Dire. A1) se dédire, se rétracter ; ne pas tenir (sa) parole : s dédire vp. (001, 002, 028) ; tornâ… … Dictionnaire Français-Savoyard
Dédire — III гр., (avoir) P.p.: dédit Уличать во лжи, опровергать Présent de l indicatif je dédis tu dédis il dédit nous dédisons vous dédisez ils dédisent … Dictionnaire des verbes irréguliers français
se dédire — ● se dédire verbe pronominal (de dire) Désavouer ce qu on avait dit, revenir sur une affirmation ou sur un accord ; se rétracter : Le témoin s est dédit. Littéraire. Ne pas tenir quelque chose, y manquer : Se dédire d un engagement. ● se dédire… … Encyclopédie Universelle
nient dedire — /niy(ent) dadir/ To say nothing; to deny nothing; to suffer judgment by default … Black's law dictionary
nient dedire — /niy(ent) dadir/ To say nothing; to deny nothing; to suffer judgment by default … Black's law dictionary