-
1 kos|a
f 1. (narzędzie) scythe- ścinać trawę kosą to cut grass with a scythe- wyklepać kosę to hammer out a scythe- chłopi uzbrojeni w kosy na sztorc nasadzone Hist. scythe-bearing peasants2. (ostrze maszyny) blade 3. Geog. spit 4. pot. (ostry nauczyciel) strict teacher- nasz nauczyciel jest straszną kosą our teacher is a hard taskmaster a. real slave-driver pot.5. pot. (nóż) knife; shiv US pot. 6. zw. pl przest. (warkocz) plait, braid- □ kosa kuśnierska furrier’s knifeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kos|a
-
2 kosa
* * *f.2. pot. (= nóż) shiv.3. geogr. (= mierzeja) spit.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kosa
-
3 klepać
1. (-pię, -piesz); perf; - pnąć; vtto tap, to pat2. vi(pot: paplać) to prattle (on)klepać kogoś po plecach/ramieniu — to tap lub pat sb on the back/shoulder
klepać biedę — (przen) to be hard up
* * *ipf.- ię -iesz2. (= rozpłaszczać) hammer, chase; klepać kosę roln. sharpen a scythe by hammering; klepać len roln. scutch; klepać biedę przen. be hard up.3. chatter, prattle.ipf.(= uderzać siebie)1. pat o.s.; klepać się po brzuchu pat sb's belly.2. (= klepać się nawzajem) pat each other.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > klepać
-
4 kosisko
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kosisko
-
5 kosynier
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kosynier
-
6 sztorc
m (G sztorcu) sztorcem a. na sztorc upright- ustawić/wbić coś na sztorc to set/plant sth upright- osadzić kosę na sztorc to set a scythe blade upright■ stawać a. stawiać się sztorcem [osoba] to kick over the traces- stanąć sztorcem wobec kogoś to set one’s face against sb* * *-a; -e; m* * *miprzest. edge; na sztorc on end; stawać sztorcem (= sprzeciwiać się) stand up to.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sztorc
-
7 ukosić
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ukosić
-
8 alegori|a
f (G D Gpl alegorii) 1. Literat., Szt. (dzieło sztuki, utwór) allegory- alegoria wiosny/śmierci an allegory of spring/death- przedstawić coś alegorią a. w alegorii to present sth as an allegory a. allegorically- film odczytywano jako alegorię zniewolenia the film was read as an allegory of bondage2. (motyw, postać) symbol, allegorical representation- szkielet z kosą w ręku jest alegorią śmierci a skeleton holding a scythe is an allegorical representation a. emblem of deathThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > alegori|a
-
9 ko|sić
impf Ⅰ vt 1. (ścinać) to reap [zboże]; (kosą) to scythe; (maszyną) to mow [trawę, siano, trawnik, łąkę]- kosić żyto/pszenicę to reap rye/wheat- świeżo koszony trawnik a freshly mown lawn- po pierwszym koszeniu after the first mowing ⇒ skosić2. pot. (zarabiać, zdobywać) to rake in pot. [forsę]; to sweep up pot. [nagrody]- kosić szmal to rake it in ⇒ skosić3. pot. (na egzaminie) to fail; to flunk US pot. [uczniów, kandydatów]- na egzaminie strasznie kosili at the exam they failed people left and right ⇒ skosić4. pot. (zabijać) [choroba] to kill Ⅱ vi pot. (strzelać) [karabin] to blast away pot.- kosić z karabinu maszynowego to blast one’s machine gunThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ko|sić
-
10 kosynie|r
m Hist., Wojsk. scythe-bearing peasant recruitThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kosynie|r
-
11 nakład|ka
f 1. Techn. cover, sheath- nakładka na igłę gramofonową a stylus cover- nakładka na kosę a scythe sheath- nakładki na płozy sań sledge runner shoes- nakładki ochronne imadła vice covers2. Budow. lap joint- słupy połączone są nakładkami the posts are lap-jointed3. Wojsk. handguard 4. środ., Sport a type of foul in soccer which involves blocking the opponent with one’s legThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nakład|ka
-
12 pa|ść2
pf — pa|dać1 impf (padnę, padniesz, padł, padła, padli — padam) vi 1. (przewrócić się, zwalić się, opaść ciężko) to fall (down), to collapse- padł na wznak he fell on his back- padła zemdlona na podłogę she fell to the floor in a faint- padł na łóżko/na fotel he collapsed onto a. fell into the bed/the armchair- drzewa padały na ziemię trees were crashing to the ground- paść komuś w objęcia a. ramiona to fall into sb’s arms- paść sobie w objęcia a. ramiona to fall into each other’s arms, to fall on each other- paść na kolana a. klęczki to fall to a. on one’s knees (przed kimś/czymś before sb/sth)- paść komuś do nóg to fall at sb’s feet- paść przed kimś plackiem to prostrate oneself before sb- padam z nóg I’m dead tired; I’m dead beat pot.- padnij! Wojsk. down!2. (przemieścić się w dół) to fall down, to drop- dojrzałe jabłka padały na trawę ripe apples were dropping onto the grass- pocisk padł kilka metrów od naszego domu the missile fell a. came down several metres from our house3. (zatrzymać się) [spojrzenie, światło, cień] to fall (na kogoś/coś on sb/sth)- smuga światła padła na podłogę a beam of light fell on the floor- cienie drzew padały na drogę the trees were casting their shadows on the road- promienie słońca padały przez otwarte okna shunshine was flooding in through the open windows- jego wzrok padł na mnie his gaze fell on me- w naszą stronę padały ukradkowe spojrzenia sekretarki the secretary was giving us furtive glances, the secretary was casting furtive glances in our direction- akcent pada na drugą sylabę the stress falls a. is on the second syllable4. (zginąć) [żołnierz] to fall; [zwierzę] to die; [roślina] to die, to wither- paść w boju/na posterunku/na polu chwały to fall in battle/in the course of duty/with honour- paść z głodu i chorób to die a. perish from starvation and disease- rośliny padały z braku wody plants were dying a. withering for lack of water- padły pod siekierą wielowiekowe wierzby ancient willows were chopped down a. felled- zboże padało pod kosą corn was falling before the scythe5. (być zdobytym) [miasto, twierdza] to fall- miasto padło pod naporem przeważających sił wroga the town fell to overwhelming enemy forces6. (ponieść klęskę) [firma] to go bankrupt, to go under; to go bust pot.; [przedstawienie] to fall flat; to flop pot., to lay an egg US pot.; [gospodarka, system] to collapse 7. (ogarnąć) padł na nich strach/trwoga they were seized with fear/terror- padł na niego gniew królewski he incurred the wrath of the king książk.8. (przypaść w udziale) [podejrzenie] to be cast (na kogoś on sb); [głosy] to be cast (na kogoś/coś for a. in favour of sb/sth)- padło na niego 100 głosów he got 100 votes- padło 10 głosów za i 10 przeciw there were 10 votes for and 10 against- wybór padł na niego he was the one to be chosen- wygrana padła na numer 275 the winning number is/was 275- na jego los padła główna wygrana he won the first prize; he hit the jackpot pot.9 (być słyszalnym) [słowo] to be said; [rozkaz] to be issued; [propozycja, wniosek] to be put forward, to be moved; [strzał] to be fired- nie padło ani jedno słowo na ten temat not a word was said on this subject- padło wiele gorzkich słów there were many bitter words- padały cytaty, nazwiska, tytuły quotations, names and titles were being cited- czekała, ale pytanie nie padało she was waiting, but the question didn’t come- padł wniosek o powołanie komisji specjalnej it was proposed that a special commission be appointed- padają głosy, że… there is talk that…- padł rozkaz wymarszu marching orders were issued- padła komenda: „na ramię broń!” ‘slope a. shoulder arms!’ came the order- padło kilka strzałów several shots were fired- strzały padały gęsto bullets were hailing down10 Sport [bramka] to be scored; [rekord] to be established; [wynik] to be achieved- pierwsza bramka padła w drugiej połowie the first goal was scored in the second half- na zawodach padły dwa rekordy two new records were established at the championships- w drugim meczu padł wynik bezbramkowy the second match was goalless a. a no-score draw■ padać przed kimś na twarz (bać się kogoś) to fall prostrate before sb, to prostrate oneself before sb- chyba ci na mózg padło! you must be mad a. out of your mind!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pa|ść2
-
13 poklep|ać
pf — poklep|ywać impf (poklepię — poklepuję) Ⅰ vt 1. (poufale, przyjaźnie) to pat, to clap; (mocniej) to slap- poklepać kogoś po plecach/po ramieniu to pat sb on the back/on the shoulder- poklepać psa po głowie to pat the dog’s head2. (wyrównać) to hammer out- poklepać kosę to sharpen one’s scythe- poklepać poduszkę to plump up a pillowⅡ poklepać się — poklepywać się to pat oneself- poklepał się z zadowoleniem po brzuchu he patted his belly contentedly- poklepywali się po plecach they slapped each other’s backsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poklep|ać
-
14 sie|c
impf (siekę, sieczesz, siekł, siekła, siekli) Ⅰ vt książk. 1. (siekać) to chop (finely); (ciąć) to cut- siec trawę kosą to cut grass with a scythe2. (chłostać) to lash- siekł chłopca kijem/batem he lashed the boy with a stick/whip3. (uderzać) to slash- siec kogoś szablą/mieczem to slash sb with a sabre/sword4. [deszcz] to lash down vi (kogoś on sb); [wiatr, deszcz] to whip- wicher siekł po twarzy the wind whipped their facesⅡ siec się 1. (okładać jeden drugiego) to lash each other 2. (ranić jeden drugiego) to cut each other 3. (okładać siebie) to slap oneself- w saunie siekł się brzozowymi rózgami in the sauna he slapped himself with birch twigsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sie|c
-
15 sko|sić
pf vt 1. (ściąć) to reap [zboże]; (kosą) to scythe [zboże, trawę, łąkę]; to mow przest.; (maszyną) to mow [trawę, trawnik]- świeżo skoszony trawnik a newly mown lawn ⇒ kosić2. pot. (zarobić) to rake in pot. [forsę]- skosić mnóstwo szmalu to rake in loads of cash ⇒ kosić3. pot. (na egzaminie) to flunk pot. [osobę] ⇒ kosić 4. pot. (zastrzelić) to mow [sb] down pot.- skosić kogoś z karabinu maszynowego to mow sb down with a machine gun ⇒ kosićThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sko|sić
-
16 uos|obić
pf — uos|abiać impf vt książk. 1. (personifikować) to personify- śmierć uosabiano jako szkielet z kosą death was personified as a skeleton with a scythe2. (reprezentować) to personify, to embody- uosabia typ starego kawalera he is the archetypal old bachelor- bogini uosabia miłość matczyną the goddess personifies motherly loveThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uos|obić
-
17 wyż|ąć2
pf — wyż|ynać impf (wyżnę, wyżnie, wyżęła, wyżęli — wyżynam) vt (wykosić) to scythe (all of) [trawę]; to reap (all of) [zboże]The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyż|ąć2
См. также в других словарях:
scythe — [ sit ] adj. et n. • av. 1580; scytique « barbare » XVIe; lat. scythicus ♦ Qui est relatif à la Scythie, aux Scythes, peuple de l Antiquité qui habitait le sud de la Russie actuelle. On dit aussi SCYTHIQUE [ sitik ] adj. ⊗ HOM. Site. ● scythe… … Encyclopédie Universelle
Scythe — (s[imac]th), n. [OE. sithe, AS. s[=i][eth]e, sig[eth]e; akin to Icel. sig[eth]r a sickle, LG. segd, seged, seed, seid, OHG. segansa sickle, scythe, G. sense scythe, and to E. saw a cutting instrument. See {Saw}.] [Written also {sithe} and {sythe} … The Collaborative International Dictionary of English
Scythe — Bandera … Wikipedia Español
Scythe — Scythe, v. t. To cut with a scythe; to cut off as with a scythe; to mow. [Obs.] [1913 Webster] Time had not scythed all that youth begun. Shak. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
scythe — scythe·less; scythe·man; scythe; … English syllables
scythe — [sīth] n. [altered (infl. by L scindere, to cut) < ME sithe < OE sithe, sigthe, scythe, akin to LowG seged < IE base * sek , to cut > SAW1, L secare, to cut] a tool with a long, single edged blade set at an angle on a long, curved… … English World dictionary
scythe — ► NOUN ▪ a tool used for cutting crops such as grass or corn, with a long curved blade at the end of a long pole. ► VERB 1) cut with a scythe. 2) move through or penetrate rapidly and forcefully. ORIGIN Old English … English terms dictionary
scythe — [ saıð ] noun count a tool used for cutting long grass or grain, consisting of a wooden handle and a long curved metal blade … Usage of the words and phrases in modern English
Scythe — For the ancient Sicilian tyrant, see Scythes. A scythe (PronEng|ˈsaɪð, from Old English siðe Oxford English Dictionary 1933] .) is an agricultural hand tool for mowing grass or reaping crops. It was largely replaced by horse drawn and then… … Wikipedia
Scythe — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Scythe peut faire référence à : Les Scythes, un ensemble de peuples nomades d origine indo européenne, Scythe, une entreprise japonaise produisant… … Wikipédia en Français
scythe — {{11}}scythe (n.) O.E. siðe, sigði, from P.Gmc. *segithoz (Cf. M.L.G. segede, M.Du. sichte, O.H.G. segensa, Ger. Sense), from PIE root *sek cut (see SECTION (Cf. section)). The sc spelling crept in early 15c., from influence of L. scissor … Etymology dictionary