-
1 Peel
I [piːl]nome buccia f., scorza f., pelle f.II 1. [piːl] 2.verbo intransitivo [ paint] scrostarsi; [ sunburnt person] spellarsi; [ skin] esfoliarsi, squamarsi; [fruit, vegetable] sbucciarsi- peel off* * *[pi:l] 1. verb1) (to take off the skin or outer covering of (a fruit or vegetable): She peeled the potatoes.) sbucciare, pelare2) (to take off or come off in small pieces: The paint is beginning to peel (off).) staccarsi2. noun(the skin of certain fruits, especially oranges, lemons etc.) buccia, scorza, pelle- peeler- peelings* * *[piːl]1. n(gen) buccia, (of orange, lemon etc) scorza, buccia2. vt3. vi•- peel off* * *(Surnames) Peel, Peele /pi:l/* * *I [piːl]nome buccia f., scorza f., pelle f.II 1. [piːl] 2.verbo intransitivo [ paint] scrostarsi; [ sunburnt person] spellarsi; [ skin] esfoliarsi, squamarsi; [fruit, vegetable] sbucciarsi- peel off -
2 peel
I [piːl]nome buccia f., scorza f., pelle f.II 1. [piːl] 2.verbo intransitivo [ paint] scrostarsi; [ sunburnt person] spellarsi; [ skin] esfoliarsi, squamarsi; [fruit, vegetable] sbucciarsi- peel off* * *[pi:l] 1. verb1) (to take off the skin or outer covering of (a fruit or vegetable): She peeled the potatoes.) sbucciare, pelare2) (to take off or come off in small pieces: The paint is beginning to peel (off).) staccarsi2. noun(the skin of certain fruits, especially oranges, lemons etc.) buccia, scorza, pelle- peeler- peelings* * *[piːl]1. n(gen) buccia, (of orange, lemon etc) scorza, buccia2. vt3. vi•- peel off* * *peel (1) /pi:l/n. [u]buccia; scorza; pelle: lemon peel, scorza di limone; candied peel, scorzette ( di limone o d'arancio) candite.peel (2) /pi:l/n.pala da fornaio.peel (3) /pi:l/n.(to) peel /pi:l/A v. t.3 (generalm. to peel off) staccare, togliere ( la buccia, la scorza, un indumento, ecc.): She gingerly peeled off the plaster, tolse cautamente il cerottoB v. i.1 sbucciarsi; spellarsi: She got sunburnt and her face peeled, prese troppo sole e le si spellò il viso2 (fam.) spogliarsi; svestirsi● (fam.) to keep one's eyes peeled, tenere gli occhi ben aperti.* * *I [piːl]nome buccia f., scorza f., pelle f.II 1. [piːl] 2.verbo intransitivo [ paint] scrostarsi; [ sunburnt person] spellarsi; [ skin] esfoliarsi, squamarsi; [fruit, vegetable] sbucciarsi- peel off -
3 flake
I [fleɪk]1) (of snow, cereal) fiocco m.; (of soap, chocolate, cheese) scaglia f.2) (of paint, rust) scaglia f.; (of rock, flint) scheggia f.II 1. [fleɪk]verbo transitivo squamare [ fish]2.2) [ cooked fish] squamarsi•* * *[fleik] 1. noun(a very small piece: a snowflake.) fiocco2. verb((usually with off) to come off in flakes: The paint is flaking.) sfaldarsi, squamarsi- flaky- flake out
- flaked out* * *[fleɪk]1. n2) Am fam strambo (-a)2. vi•* * *flake (1) /fleɪk/n.4 favilla5 (bot.) garofano dai petali screziati6 (metall.) flocculo; scaglia● (pitt.) flake white, biacca olandese.flake (2) /fleɪk/n.grata su cui seccare cibi ( pesce, ecc.).flake (3) /fleɪk/n.► fake (2).(to) flake /fleɪk/A v. i.1 ( anche to flake off) sfaldarsi; scrostarsi; ( di pelle) squamarsi: The paint is flaking off, la vernice si sta scrostandoB v. t.4 coprire di scaglie.* * *I [fleɪk]1) (of snow, cereal) fiocco m.; (of soap, chocolate, cheese) scaglia f.2) (of paint, rust) scaglia f.; (of rock, flint) scheggia f.II 1. [fleɪk]verbo transitivo squamare [ fish]2.2) [ cooked fish] squamarsi• -
4 peel off
1) (become removed) [label, paper] staccarsi, scollarsi; [ paint] scrostarsi2) colloq. scherz. (undress) svestirsi, spogliarsi; peel off [sth.], peel [sth.] off togliersi, sfilarsi [ clothing]; staccare [ label]; perdere [ leaves]* * *1. vt + adv1)See:peel away 2.2) (clothes) togliersi, sfilarsi2. vi + advSee:peel away 1.* * *1) (become removed) [label, paper] staccarsi, scollarsi; [ paint] scrostarsi -
5 ♦ chip
♦ chip (1) /tʃɪp/n.9 (al pl.) ( slang antiq. o USA) soldi; grana (pop.): I'm in the chips, sono pieno di soldi; ho un bel po' di grana● (GB) chip and PIN, (sistema di) pagamento tramite bancomat o carta di credito che prevede la digitazione del PIN; chip basket, cestello della friggitrice □ (Austral.) chip heater, scaldabagno a legna □ (fig.) a chip off the old block, figlio (o figlia) dello stesso stampo del padre (o della madre) □ chip pan, friggitrice ( apparecchio) □ chip shop, negozio di «fish and chips» □ (fam. GB) to have had one's chips, aver perso; essere spacciato □ (fig.) to have a chip on one's shoulder, covare un risentimento generalizzato; essere pieno di astio; avercela con il mondo intero □ (fig. fam.) when the chips are down, alla resa dei conti.chip (2) /tʃɪp/n.(to) chip (1) /tʃɪp/A v. t.3 intagliare; incidereB v. i.(to) chip (2) /tʃɪp/v. t. -
6 ♦ scale
♦ scale (1) /skeɪl/n.2 (pl.) (= pair of scales) bilancia; basculla: (fig.) the scales of justice, la bilancia della giustizia● scale pan, piatto della bilancia □ ( sport) to go to the scales, andare al peso □ (fig.) to hold the scales even, essere giudice imparziale □ to tip (o to turn) the scales, far pendere la bilancia ( anche fig.); essere decisivo □ to tip the scales at, pesare; raggiungere il peso di ( un certo numero di libbre, ecc.).scale (2) /skeɪl/n.1 scaglia; squama; lamella: the scales of a snake [of a fish], le squame d'un serpente [di un pesce]2 (bot.) squama; brattea● (stor.) scale-armour, armatura a piastre □ scale-board, piallaccio ( per impiallacciatura, ecc.) □ (tecn.) scale inhibitor, anticalcare; disincrostante □ (zool.) scale insect, cocciniglia □ (tecn.) scale remover, disincrostante; anticalcare □ scale-work, disposizione (o sovrapposizione) a squame; ( arte) lavorazione a squame □ (fig.) to remove the scales from sb. 's eyes, aprire gli occhi a q. (fig.).♦ scale (3) /skeɪl/n.1 [uc] (mus., geogr., mat., ecc.) scala; gamma; gradazione: chromatic scale, scala cromatica; This map is on the scale of one inch to a mile, questa cartina è su scala di un pollice a miglio; the decimal scale, la scala decimale; to practise scales on the piano, eseguire le scale sul pianoforte; (econ.) scale of preference, gamma delle preferenze ( dei consumatori); scale of priority, scala di priorità; a scale of values, una scala di valori2 regolo graduato; righello graduato4 [u] (fig.) dimensioni: Nobody had realized the full scale of the scandal, nessuno aveva colto le reali dimensioni dello scandalo● scale drawing [model], disegno [modello] in scala □ scale economies (o economies of scale), economie di scala □ (econ.) scale effect, effetto di scala □ (rag.) scale of depreciation, tabella di ammortamento □ scale rate, tariffa scalare ( di servizi) □ to draw st. to scale, disegnare qc. in scala □ on a large scale, su larga scala; (se fig., meglio) in grande □ out of scale, non in scala; (fig.) sproporzionato □ (fam.) to pay scale, pagare la tariffa sindacale □ a small-scale map, una cartina in scala ridottaFALSI AMICI: scale non significa scala in senso architettonico e come oggetto. (to) scale (1) /skeɪl/v. t. e i.(to) scale (2) /skeɪl/A v. t.3 coprire di croste; incrostareB v. i.1 perdere le squame; squamarsi● to scale off, squamare; sfaldare, scrostare; squamarsi; sfaldarsi, scrostarsi: The plaster is scaling off, l'intonaco si sta scrostando.(to) scale (3) /skeɪl/A v. t.2 disegnare in scala; rappresentare su scala4 (comput.) scalare ( incrementare in modo graduale le prestazioni di un sistema); ridimensionare (aumentare o ridurre proporzionalmente le dimensioni di un oggetto o di un elemento)B v. i.● to scale to, commisurare a, rapportare a. -
7 chip off
-
8 fall away
1) [paint, plaster] staccarsi2) [ ground] digradare (to verso)3) [demand, support] diminuire, calare* * *1) (to become less in number: The crowd began to fall away.) diminuire2) (to slope downwards: The ground fell away steeply.) cedere* * *vi + adv(slope steeply: ground) scendere, (crumble: plaster) scrostarsi, sgretolarsi, (fig: diminish) diminuire* * *1) [paint, plaster] staccarsi2) [ ground] digradare (to verso)3) [demand, support] diminuire, calare -
9 peel away
1. vi + adv2. vt + adv
См. также в других словарях:
scrostarsi — scro·stàr·si v.pronom.intr. e tr. (io mi scròsto) CO 1. v.pronom.intr., di superficie, perdere lo strato esterno o il rivestimento: il muro si è scrostato per l umidità | di strato superficiale, di rivestimento, staccarsi in una o più parti,… … Dizionario italiano
sbullettare — sbul·let·tà·re v.tr. e intr. (io sbullétto) 1. v.tr. TS artig. togliere le bullette: sbullettare un baule 2. v.intr. (avere) RE tosc., di intonaco, scrostarsi in seguito alla formazione di bolle di umidità | estens., di germoglio, spingere… … Dizionario italiano
scalcinarsi — scal·ci·nàr·si v.pronom.intr. CO di muro, scrostarsi, perdere l intonaco … Dizionario italiano
scortecciarsi — scor·tec·ciàr·si v.pronom.intr. (si scortéccia) CO 1. perdere la corteccia: le betulle si scortecciano 2. estens., scrostarsi: il muro si sta scortecciando … Dizionario italiano
scrostamento — scro·sta·mén·to s.m. CO lo scrostare, lo scrostarsi e il loro risultato: lo scrostamento dell intonaco ha provocato danni alla facciata Sinonimi: scrostatura. {{line}} {{/line}} DATA: av. 1681 … Dizionario italiano
scrostato — scro·stà·to p.pass., agg. 1. p.pass., agg. → scrostare, scrostarsi 2. agg. CO sgretolato, sbrecciato, rovinato in superficie: vecchi mobili scrostati, un muro tutto scrostato, un quadro scrostato … Dizionario italiano
scrostatura — scro·sta·tù·ra s.f. CO lo scrostare, lo scrostarsi e il loro risultato: una parete piena di scrostature Sinonimi: scrostamento. {{line}} {{/line}} DATA: 1657 … Dizionario italiano
stonacarsi — 1sto·na·càr·si v.pronom.intr. (io mi stònaco) BU di muro, scrostarsi 2sto·na·càr·si v.pronom.intr. (io mi stònaco) BU abbandonare la vita ecclesiastica o religiosa {{line}} {{/line}} DATA: sec. XX. ETIMO: der. di tonaca con s e 1 are … Dizionario italiano
scrostatura — {{hw}}{{scrostatura}}{{/hw}}s. f. Lo scrostare, lo scrostarsi | Parte scrostata … Enciclopedia di italiano
scalcinare — [der. di calcina, col pref. s (nel sign. 4)]. ■ v. tr. (edil.) [togliere la calcina con cui è rivestito un muro, una parete e sim.: s. l intonaco ] ▶◀ raschiare, scrostare, stonacare. ◀▶ intonacare. ■ scalcinarsi v. intr. pron. [perdere la… … Enciclopedia Italiana
scortecciare — [der. di corteccia, col pref. s (nelsign. 4)] (io scortéccio, ecc.). ■ v. tr. 1. [togliere la corteccia] ▶◀ decorticare, scorticare, (ant., region.) scorzare. 2. (estens.) [privare dell intonaco della vernice e sim.: le intemperie hanno… … Enciclopedia Italiana